Seite 1
ROBOT VACUUM CLEANER SSRA1 ROBOTPORSZÍVÓ ROBOTSKI SESALNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila ROBOTICKÝ VYSAVAČ VYSÁVACÍ ROBOT Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny SAUGROBOTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 305857...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Kazalo Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 32 Uvod ..............................Stran 32 Predvidena uporaba .......................... Stran 32 Opis delov ............................Stran 32 Obseg dobave ........................... Stran 33 Tehnični podatki ..........................Stran 33 Varnostni napotki ........................Stran 34 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ................... Stran 36 Začetek uporabe ........................
TÜV SÜD / GS Varnostni transformator, odporen na kratek stik Robotski sesalnik SSRA1 oblog in preprog s kratkim florom. Izdelek uporabljajte le v notranjih prostorih. Izdelek je namenjen izključno za zasebno in ne za poslovno uporabo. Izdelek upo- Uvod rabljajte izključno v predviden namen.
Varnostni napotki Poskrbite, da se bo napetost vira Varnostni napotki toka ujemala z napetostjo, nave- deno na polnilni postaji VSE VARNOSTNE NAPOTKE Uporabljajte le originalno polnilno IN NAVODILA SHRANITE ZA baterijo in polnilno postajo PRIHODNJO UPORABO! ki ju dobavlja proizvajalec. Upo- raba baterij, ki se ne polnijo, ni dovoljena.
Seite 9
Varnostni napotki Izdelka ne uporabljajte v prostoru, bencina ali tonerja tiskalnika ali v katerem se nahajajo otroci. fotokopirnega stroja. Izdelka ne uporabljajte na mo- Ne dovolite, da bi izdelek pose- krih ali vlažnih tleh. sal goreče izdelke, npr. cigaret, Izdelka ne uporabljajte v bližini vžigalic, pepela in drugih predme- odprtega ognja.
Varnostni napotki Izdelek vsaj enkrat mesečno pov- Varnostni napotki za sem napolnite, da boste preprečili baterije / akumulatorje izpraznitev in s tem poškodbo akumulatorja. SMRTNA NEVARNOST! Ne prekrivajte in ne prelepite sen- Baterije / akumulatorje shranjujte zorjev za preprečevanje padca zunaj dosega otrok.
Varnostni napotki / Začetek uporabe NOSITE ZAŠČITNE sme demontažo ali zamenjavo ROKAVICE! Iztekle ali akumulatorja izvesti le proizvajalec poškodovane baterije / akumula- ali njegova servisna služba ali torji lahko ob stiku s kožo povzro- podobno usposobljena oseba. čijo razjede. V takšnem primeru Pri odstranjevanju je treba opo- nosite primerne zaščitne rokavice.
Začetek uporabe / Uporaba Nameščanje stranskih krtač Vklop / Izklop izdelka Stranske krtače namestite skladno z barvo Pritisnite obratovalno stikalo na strani izdelka. vstavka, tako da ščetine pritisnete na barvne »–« pomeni vklopljeno, »O« pa izklopljeno. zatiče. Če sveti tipka za »Zagon / Premor« , je bil Poskrbite, da bodo stranske krtače dobro...
Uporaba Classic mode Ko zasveti tipka za »Zagon / Premor« , začne sesalni robot s »Classic mode«. Začasna ustavitev Ko sesalni robot deluje, pritisnite tipko za »Zagon / Premor« na sesalnem robotu daljinskem upravljalniku , da prekinete na- čin čiščenja. Med premorom sesalnega robota lahko s smer- nimi puščicami na daljinskem upravljalniku...
Seite 14
Uporaba Način točka Način za kote Ta način je primeren za območje z visoko koncentra- Ta način je primeren za čiščenje kotov in robov cijo umazanije ali prahu. V načinu čiščenja točka se prostora. V načinu za kote teče izdelek vzdolž meje koncentrira izdelek na območje, ki ga mora očistiti.
Uporaba Navidezna stena Pritisnite tipki »Znižanje / Povečanje časovne nastavitve« , da nastavite trenutni čas. S pomočjo tipke »Nastavitev časovnega načrta« preklapljate med minutami, urami in dnevi v tednu. Pritisnite tipko »Auto mode« , da izberete med 12- oz. 24-urnim pogledom. Po nastavitvi časa pritisnite tipko za »Zagon / Premor«...
Upravljanje prek aplikacije Upravljanje prek aplikacije Izdelek lahko upravljate na daljavo s pomočjo aplikacije. Namestitev in registracija Aplikacija »SILVERCREST SSRA1 Robot« je na voljo brezplačno v trgovinah Apple App Store in Google Play. Namestite aplikacijo »SILVERCREST SSRA1 Robot« na svoj pametni telefon.
V meniju »Robot« kliknite »Add new robot« ali preklopi v meni »Robot«. , da dodate sesalnega robota. Izberite model robota »SSRA1«. Vnesite svoje geslo za WIFI in za povezavo z Povezava izdelka z WIFI WIFI kliknite »Connecting«. Sesalni robot se bi moral v kratkem času povezati z omrežjem WIFI.
8 sekund, dokler ne zaslišite dveh zapo- rednih piskov. V meniju »Robot« kliknite »Add new robot« , da dodate sesalnega robota. Izberite model robota »SSRA1«. Kliknite na »Can‘t connect? Click here«, da upo- rabite konfiguracijo omrežja. Za Android: V meniju »Choose robot hotspot« kliknite na »Please choose«...
Upravljanje prek aplikacije Ko zaslišite pisk sesalnega robota in prikaz omrežja Pritisnite tipko »Način točka« / Znižanje časovne WIFI neprekinjeno sveti, se je sesalni robot uspešno nastavitve na sesalnem robotu pri vzpostav- povezal z omrežjem WIFI. ljeni povezavi za pribl. 8 sekund, dokler ne zas- Prvi uporabnik, ki se poveže z izdelkom, bo skrbnik lišite dveh zaporednih piskov.
Seite 20
Upravljanje prek aplikacije Classic mode MAX mode V meniju »Robot« izberite svojega robota. V meniju »Robot« izberite svojega robota. Kliknite na , da preklopite v meni »Settings«. Kliknite na , da preklopite v meni »Settings«. Izberite »Classic mode«, da bo robot izbral ta Aktivirajte drsnik »MAX mode«, da bo robot način pri naslednjem zagonu prek aplikacije.
Upravljanje prek aplikacije Schedule Način točka V meniju »Robot« izberite svojega robota. Izberite , da zaženete ta način. Način točka Kliknite na , da bo sesalni robot pred- Čiščenje po točkah časno prekinil s čiščenjem. Napotek: Po čiščenju po točkah preklopi sesalni robot v stanje pripravljenosti.
Upravljanje prek aplikacije V meniju »Robot« izberite svojega robota. V meniju »Robot« izberite svojega robota. Kliknite na , da preklopite v meni »Settings«. Kliknite na , da preklopite v meni »Settings«. Kliknite na meni »Schedule«. Kliknite na »Cleaning records«. Izberite želeni čas in želene dni čiščenja. To Preverite zgodovino terminov sesanja.
Upravljanje prek aplikacije V meniju »Robot« izberite svojega robota. V meniju »Robot« izberite svojega robota. Kliknite na , da preklopite v meni »Settings«. Kliknite na , da preklopite v meni »Settings«. Kliknite na »Spare-parts condition«. V tem meniju Kliknite na »Search robot« in robot bo 10 se- lahko preverite življenjsko dobo stranskih krtač, kund piskal.
Seite 24
Upravljanje prek aplikacije To pravico ima le skrbnik sesalnega robota. S tem postopkom boste izbrisali vse podatke, vključno s protokoli čiščenja, z življenjsko dobo nadomestnih delov itn. Sočasno bodo prekinjene vse povezave med uporabniki in sesalnim robotom. Tudi nastavitve povezave WIFI za povezovanje uporabnika bodo prekinjene.
Upravljanje prek aplikacije / Čiščenje in shranjevanje To pravico ima le skrbnik sesalnega robota. V meniju »Profile« kliknite na »Feedback«. Vnesite svoj e-poštni naslov in s spustnega se- V meniju »Profile« kliknite na »Share your robot«. znama izberite vrsto svojega robota. Zdaj opi- Izberite svojega robota.
Seite 26
Čiščenje in shranjevanje / Odpravljanje napak / Reševanje težav Odpravljanje napak / Čiščenje glavnega ohišja Reševanje težav Očistite sprednje kolo , da odstranite zavite lase. Očistite senzor za preprečevanje padca Če pri izdelku pride do motenj, prikazuje zaslon da ohranite njegovo občutljivost. različne kode napak in oddaja različno dolge piske.
Odpravljanje napak / Reševanje težav Vzrok Zaslon Signalni zvok Rešitev Baterija skoraj prazna Pošljite sesalnega robota prek daljinskega upravljalnika nazaj v polnilno postajo. Če je sesalni robot v stanju pripravljenosti, se prepričajte, ali je napolnjen, da bo vedno dovolj zmogljiv za delo. Filter HEPA zamašen Očistite filter HEPA...
Odpravljanje napak / Reševanje težav / Odstranjevanje / Garancija / Servis Težava Vzrok Rešitev Daljinski upravljalnik ne Baterija daljinskega upravljalnika je Zamenjajte baterije z novimi in deluje (učinkovito krmilno skoraj prazna. jih pravilno vstavite. območje je 5 m). Sesalni robot ni vklopljen / skoraj Poskrbite, da bo obratovalno sti- prazna baterija sesalnega robota.
Garancija / Servis / Izjava o skladnosti Z veseljem vam bomo pomagali prek navedene ser- Dosegljivost po telefonu: visne telefonske linije. Za uveljavljanje garancijskih od ponedeljka do petka od 09.00 do 18:00 (CET) zahtevkov velja - brez omejevanja vaših zakonskih pravic.
Garancijski list Pooblaščeni serviser: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 A-3494 Gedersdorf NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00800-83300000 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom KSR Group GmbH, 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni Im Wirtschaftspark 15, A-3494 Gedersdorf, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
Seite 31
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 110 Einleitung ............................Seite 110 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 110 Teilebeschreibung ..........................Seite 111 Lieferumfang ............................. Seite 111 Technische Daten ..........................Seite 111 Sicherheitshinweise ......................Seite 112 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 114 Inbetriebnahme ........................
36 Monate Garantie Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich- TÜV SÜD / -GS zertifiziert tigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Saugroboter SSRA1 Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Dieses Produkt ist zum Aufsaugen von losem, trocke- nem Schmutz wie zum Beispiel Staub, Fusseln oder Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass die Span- Sicherheitshinweise nung der Stromzufuhr mit der auf der Ladestation angege- BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- benen übereinstimmt. HINWEISE UND ANWEISUNGEN Verwenden Sie nur die originale, FÜR DIE ZUKUNFT AUF! vom Hersteller gelieferte, wieder aufladbare Batterie und Ladesta- tion .
Seite 35
Sicherheitshinweise nicht ordnungsgemäß arbeiten Öffnungen oder Betriebsteile des kann. Lassen Sie das Produkt vom Produkts gelangen. Hersteller bzw. von seiner Kun- Lassen Sie das Produkt keine dendienstabteilung reparieren. Materialien aufsaugen, die das Verwenden Sie das Produkt nicht Produkt verstopfen könnten, zum in einem Zimmer, in dem sich Beispiel Steine, Papierabfall etc.
Sicherheitshinweise Netzkabel bzw. den Netzadapter Verwenden Sie das Produkt nicht auf etwaige Schäden. mehr, wenn die Kunststoffbauteile Überprüfen und reinigen Sie die Risse oder Sprünge haben oder Filter und den Staubbehälter re- sich verformt haben. Ersetzen Sie gelmäßig, um die Lebensdauer beschädigte Bauteile nur durch Ihres Produkts zu verlängern.
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme können z. B. auf Heizkörpern / Setzen Sie Batterien / Akkus ge- direkte Sonneneinstrahlung. mäß der Polaritätskennzeichnung Wenn Batterien / Akkus ausge- (+) und (-) an Batterie / Akku und laufen sind, vermeiden Sie den des Produkts ein. Kontakt von Haut, Augen und Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Schleimhäuten mit den Chemika-...
Inbetriebnahme / Bedienung Seitenbürsten anbringen Hinweis: Platzieren Sie 1 m von der linken / rechten Seite sowie 2 m von der Vorderseite keine Gegenstände. Montieren Sie die Seitenbürsten entsprechend Schalten Sie vor dem Aufladen den Betriebs- der Farbe des Einschubs, indem Sie die Bürsten schalter am Produkt ein (Position „–“).
Bedienung Hinweis: Wenn das Produkt die Arbeit nach einer Aufgrund der Komplexität der häuslichen Umgebung lässt das Produkt beim Reinigen möglicherweise einige Pause wiederaufnimmt, plant er den Bereich neu Bereiche aus. Für ein besseres Reinigungsergebnis und reinigt möglicherweise den bereits gereinigten empfehlen wir, das Produkt täglich zu verwenden.
Seite 40
Bedienung Auto-Modus MAX-Modus In diesem Modus wird das Produkt einen Kurs in Dieser Modus eignet sich für einen stark verschmutz- parallelen, überlappenden Bahnen fahren. Zur Ori- ten oder staubigen Boden. entierung und Raumbemessung werden davor die Raumränder gesaugt. Drücken Sie im Classic-, Auto- oder Ecken- Modus auf die Taste „MAX-Modus“...
Bedienung Rückkehr-Modus Vor der Verwendung der virtuellen Wand müssen Sie 2 AA-Batterien (im Lieferumfang ent- halten) einsetzen. Öffnen Sie dazu die Batterie- fachabdeckung und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die angezeigte Polarität. Schieben Sie den Schalter an der virtuellen Wand auf „ON“, um diese einzuschalten.
Das Produkt kann aus der Ferne mit Hilfe einer App bedient werden. Installieren und registrieren Die App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ ist im Apple App Store und bei Google Play kostenlos verfügbar. Installieren Sie die App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ auf Ihrem Smartphone.
Piepton zu hören ist. Der Saugroboter wechselt in den Einrichtungs- Modus für die WLAN-Verbindung und die Netzwerkanzeige blinkt. Klicken Sie im Menü „Roboter“ auf „Roboter hinzufügen” oder auf , um den Saugroboter hinzuzufügen. Wählen Sie das Robotermodell „SSRA1“. DE/AT/CH...
Seite 44
Per App bedienen Geben Sie Ihr WLAN-Passwort ein und klicken Wählen Sie das Robotermodell „SSRA1“. Sie zum Verbinden mit dem WLAN auf „Verbin- Klicken Sie auf „Keine Verbindung? Hier tippen”, den”. Der Saugroboter sollte sich nach kurzer um die Netzwerkkonfiguration zu verwenden.
Per App bedienen Wenn Sie den Piepton des Saugroboters hören und die WLAN-Anzeige durchgehend leuchtet, wurde der Saugroboter erfolgreich mit dem WLAN-Netz- werk verbunden. Der erste mit dem Produkt verbundene Benutzer wird der Administrator des Produkts. Nur der Administrator- Benutzer hat die Berechtigung, das Produkt für andere Benutzer freizugeben.
Per App bedienen Netzwerk verbunden ist, erinnert er Sie mit einem Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Piepton und die WLAN-Anzeige des Saugrobo- Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ ters wechselt von Blinken auf Dauerleuchten. zu wechseln. Halten Sie die Taste „Spot-Modus / Zeiteinstellung Wählen Sie „Auto-Modus“, damit der Roboter senken“...
Seite 47
Per App bedienen MAX-Modus Spot-Modus Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Wählen Sie , um diesen Modus zu starten. Spot Modus Klicken Sie auf , damit der Saugroboter Spot Reinigung vorzeitig mit dem Reinigen aufhört. Hinweis: Nach der Spot-Reinigung versetzt sich der Saugroboter in den Standby-Modus.
Per App bedienen Saugtermine Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf das Menü „Saugtermine“. Wählen Sie die gewünschte Reinigungszeit und die gewünschten Reinigungstage. Bestätigen Sie diese mit einem Klick auf „Speichern“. Klicken Sie auf „Saugtermine hinzufügen“, um einen weiteren Zeitplan hinzuzufügen.
Per App bedienen Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf „Erledigte Saugtermine“. Überprüfen Sie die Historie der Saugtermine. Produktwartung Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü...
Per App bedienen Einstellungen Saugroboter umbennenen Roboter suchen Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf „Roboter suchen“ und der Roboter erzeugt einen Piepton für 10 Sekunden. Wählen Sie im Menü...
Per App bedienen Einstellungen zurücksetzen Saugroboter für andere Anwender freigeben Über diese Berechtigung verfügt nur der Administ- rator des Saugroboters. Dieser Vorgang löscht alle Daten, einschließlich der Reinigungsprotokolle, der Lebensdauer der Ersatzteile etc. Gleichzeitig werden alle Verbindungen zwischen den Benutzern und dem Saugroboter gelöst.
Per App bedienen / Reinigung und Lagerung / Fehlerbehebung / Problemlösung Reinigung und Lagerung Klicken Sie im Menü „Profil“ auf „Roboter teilen”. Wählen Sie Ihren Roboter. Anschließend zeigt die App den QR-Code an und der Anwender kann Stellen Sie den Betriebsschalter auf die den QR-Code scannen, um die Berechtigung Position „O“, bevor Sie das Produkt reinigen.
Seite 53
Fehlerbehebung / Problemlösung Grund Display Signalton Lösung Piepton: einmal Linkes Rad gestört Linkes Rad prüfen Rechtes Rad gestört Piepton: einmal Rechtes Rad prüfen Piepton: einmal Linke Bürste gestört Linke Bürste prüfen Piepton: einmal Rechte Bürste gestört Rechte Bürste prüfen Hauptbürste gestört Piepton: einmal Hauptbürste...
Seite 54
Fehlerbehebung / Problemlösung Problem Grund Lösung Der Saugroboter kann nicht Der Saugroboter ist nicht vollständig mit Stellen Sie sicher, dass der Saug- aufgeladen werden. den Ladestiften der Ladestation roboter und die Ladestifte verbunden. Ladestation vollständig Kon- takt haben. Es wird empfohlen, dauerhaft Die Ladestation ist ausgeschaltet zu laden, wenn der Saugroboter...
Entsorgung / Garantie / Service Entsorgung Nur für Saugroboter Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht aus- Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen gebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. len entsorgen können.
Garantie / Service / Konformitätserklärung – selbstverursachte Schäden durch z. B. Schlag, Stoß, Fall – Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung – normalem Verschleiß – eigenmächtigen Reparaturversuchen Die Bedienungsanleitung kann bei unserem Kunden- dienst im PDF-Format angefordert werden. Service DE AT CH Tel.: 00800-83300000 E-Mail: support.lidl@ksr-group.com IAN 305857...
Seite 57
KSR GROUP GMBH Im Wirtschaftspark 15 A-3494 Gedersdorf www.ksr-group.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 07 / 2018 Ident.-No.: SSRA1072018-4 IAN 305857...