Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSRA1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SSRA1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SSRA1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSRA1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SAUGROBOTER/ROBOT VACUUM CLEANER/
ASPIRATEUR ROBOT SSRA1
SAUGROBOTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ASPIRATEUR ROBOT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ROBOT SPRZĄTAJĄCY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ROBOTICKÝ VYSÁVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ROBOTSTØVSUGER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ROBOTPORSZÍVÓ
Kezelési és biztonsági utalások
ROBOT USISAVAČ
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
РОБОТ ПРАХОСМУКАЧКА
Инструкции за обслужване и безопасност
IAN 428567_2204
ROBOT VACUUM CLEANER
Operation and safety notes
ROBOTSTOFZUIGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ROBOTICKÝ VYSAVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ROBOT ASPIRADOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
ROBOT ASPIRAPOLVERE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ROBOTSKI SESALNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ROBOT ASPIRATOR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ ΡΟΜΠΟΤ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSRA1

  • Seite 1 SAUGROBOTER/ROBOT VACUUM CLEANER/ ASPIRATEUR ROBOT SSRA1 SAUGROBOTER ROBOT VACUUM CLEANER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes ASPIRATEUR ROBOT ROBOTSTOFZUIGER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ROBOT SPRZĄTAJĄCY ROBOTICKÝ VYSAVAČ Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ROBOTICKÝ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend bliv bekendt med alle apparatets funktioner. mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Prima di leggere aprire le due pagine con le imma- Before reading, unfold both pages containing illustrations gini e prendere confidenza con le diverse funzioni and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Hinweise zu Warenzeichen .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 11 Inbetriebnahme .........................Seite 13 Produkt aufladen ..........................Seite 13 Seitenbürsten anbringen ........................Seite 13 Produkt ein- / ausschalten ........................Seite 13 Batterien einlegen (Fernbedienung)....................Seite 13 Batterien einlegen (virtuelle Wand) ....................Seite 14...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    TÜV SÜD/-GS zertifiziert tigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Kurzschlussfester Sicherheitshinweise Sicherheitstransformator Handlungsanweisungen Saugroboter SSRA1 Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Dieses Produkt ist zum Aufsaugen von losem, trocke- nem Schmutz wie zum Beispiel Staub, Fusseln oder Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Krümeln auf glatten Bodenbelägen und kurzflorigen...
  • Seite 7: Hinweise Zu Warenzeichen

    Hinweise zu Warenzeichen -Taste „Rückkehr-Modus“ -Taste „Auto-Modus“ · Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Lieferumfang · Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Netzteil Information: Wert Einheit Name des Herstellers Ten Pao Industrial Co., Ltd, Room 10-11, 6/F., Kwong Sang Hong Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong Modellkennung S012DBV1900060 Eingangsspannung 100–240 V∼ Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung 11,4 Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 84,85 Effizienz bei geringer Last (10 %) 76,32 Leistungsaufnahme bei Null-Last...
  • Seite 9 mit dem Verpackungsmaterial. Es Ladestation . Die Verwendung besteht Erstickungsgefahr. Halten von nicht wieder aufladbaren Sie Kinder vom Produkt fern. Batterien ist nicht gestattet. Wei- LEBENS- tere Informationen zur Batterie GEFAHR! Batterien gehören finden Sie im Kapitel „Techni- nicht in Kinderhände. Lassen Sie sche Daten“.
  • Seite 10 Verwenden Sie das Produkt nicht Produkt verstopfen könnten, zum in einem Zimmer, in dem sich Beispiel Steine, Papierabfall etc. Kinder aufhalten. Lassen Sie das Produkt keine Verwenden Sie das Produkt nicht entflammbaren Materialien auf- auf nassen oder feuchten Böden. saugen, zum Beispiel Benzin oder Verwenden Sie das Produkt nicht Toner von einem Drucker oder in der Nähe von offenem Feuer.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    regelmäßig, um die Lebens- Verwenden Sie das Produkt nicht dauer Ihres Produkts zu verlän- mehr, wenn die Kunststoffbauteile gern. Risse oder Sprünge haben oder Verwenden Sie das Produkt nie sich verformt haben. Ersetzen Sie ohne Filter, um den Motor nicht zu beschädigte Bauteile nur durch beschädigen und so die Lebens- passende Originalersatzteile.
  • Seite 12: Risiko Des Auslaufens Von Batterien/Akkus

    Risiko des Auslaufens von Risiko der Beschädigung Batterien/Akkus des Produkts Vermeiden Sie extreme Bedin- Verwenden Sie ausschließlich gungen und Temperaturen, die den angegebenen Batterietyp/ auf Batterien/Akkus einwirken Akkutyp! können z. B. auf Heizkörpern/ Setzen Sie Batterien/Akkus ge- direkte Sonneneinstrahlung. mäß der Polaritätskennzeichnung Wenn Batterien/Akkus ausge- (+) und (-) an Batterie/Akku und laufen sind, vermeiden Sie den...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass die Seitenbürsten befestigt sind. Produkt aufladen Produkt ein-/ausschalten Laden Sie das Produkt bei der ersten Benutzung vollständig auf. Die Ladezeit beträgt ca. 5 bis 6 Stunden. Der Lade- Betätigen Sie den Betriebsschalter an der vorgang ist auch auf dem Display ersichtlich.
  • Seite 14: Batterien Einlegen (Virtuelle Wand)

    Batterien einlegen (virtuelle Wand) Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf auf die richtige Polarität. Diese wird im Batterie- der Unterseite der virtuellen Wand , indem fach angezeigt. Sie diese in Pfeilrichtung schieben. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA in das Batteriefachabdeckung entgegen der Pfeilrich- Batteriefach ein bzw.
  • Seite 15: Saugroboter Suchen

    Reinigungs-Modi Saugroboter suchen Beim Betätigen der Taste „Saugroboter suchen“ auf der Fernbedienung ertönt ein Piepton. Um eine bessere Reinigungswirkung zu erzielen, Somit können Sie die Position Ihres Saugroboters verfügt das Produkt über verschiedene Reinigungs- bestimmen. Modi. Sie können die Modi durch Tastendruck auf dem Bedienfeld, der Fernbedienung oder in der Reinigen App wählen.
  • Seite 16 Auto-Modus MAX-Modus In diesem Modus wird das Produkt einen Kurs in Dieser Modus eignet sich für einen stark verschmutz- parallelen, überlappenden Bahnen fahren. Zur Ori- ten oder staubigen Boden. entierung und Raumbemessung werden davor die Raumränder gesaugt. Drücken Sie im Classic-, Auto- oder Ecken- Modus auf die Taste „MAX-Modus“...
  • Seite 17: Virtuelle Wand

    Rückkehr-Modus Vor der Verwendung der virtuellen Wand müssen Sie 2 AA-Batterien (im Lieferumfang ent- halten) einsetzen. Öffnen Sie dazu die Batterie- fachabdeckung und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die angezeigte Polarität. Schieben Sie den Schalter an der virtuellen Wand auf „ON“, um diese einzuschalten.
  • Seite 18: Saugtermin Einrichten

    Per LIDL Home App bedienen einzustellen. Mit Hilfe der Taste „Zeitplaneinstel- lung“ wechseln Sie zwischen Wochentag, Stunde, Minute. Das Produkt kann aus der Ferne mit Hilfe der Drücken Sie die Taste „Auto-Modus“ oder LIDL Home App bedient werden. Zeiteinstellung senken/erhöhen , um zwischen einer 12- bzw.
  • Seite 19: Fehlerbehebung/Problemlösung

    Staubbehälter und Filter reinigen Bürsten reinigen Drücken Sie die Taste „Staubbehälter“ Nehmen Sie die Kombi-Bodenbürste heraus ziehen Sie den Staubbehälter aus dem Pro- und entfernen Sie Haare oder Schmutz. dukt heraus. Ziehen Sie mit ein wenig Kraft die Seitenbürs- Öffnen Sie den Staubbehälter , indem Sie heraus und entfernen Sie Haare und die Lasche drücken und den Deckel...
  • Seite 20 Grund Display Signalton Lösung Piepton: zweimal Kollisionsschutz gestört Kollisionsschutz prüfen Der Saugroboter steckt fest. E31 Piepton: dreimal Bewegen Sie den Saugroboter auf eine freie Stelle und starten Sie ihn neu. Lüfter gestört Piepton: dreimal Starten Sie den Saugroboter neu. Setzen Sie sich mit unserem Kun- dendienst in Verbindung, wenn das Problem nicht gelöst werden kann.
  • Seite 21: Entsorgung

    Problem Grund Lösung Der Saugroboter begibt sich Schwache Batterie, der Saugroboter Saugroboter aufladen. zum Aufladen zurück in die kehrt automatisch zum Laden zurück. Ladestation , bevor das Holzböden, Fliesen und andere Boden- Die Arbeitszeiten des Saugroboters Reinigen beendet ist. ebenen, Arbeitsgeschwindigkeit und -zeit variieren entsprechend der Komple- des Saugroboters sind unterschiedlich.
  • Seite 22: Garantie/Service

    Nur für Saugroboter Das Symbol der durchgestrichenen Müll- tonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht aus- der Nutzungszeit nicht über den Haus- gebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig haltsmüll entsorgt werden darf. an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab.
  • Seite 23: Konformitätserklärung

    – selbstverursachte Schäden durch z. B. Schlag, Stoß, Fall – Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung – normalem Verschleiß – eigenmächtigen Reparaturversuchen Die Bedienungsanleitung kann bei unserem Kunden- dienst im PDF-Format angefordert werden. Service DE/AT/CH Tel.: 00800-83300000 E-Mail: support.lidl@ksr-group.com IAN 428567_2204 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 428567_2204) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 313 KSR GROUP GMBH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf AUSTRIA www.ksr-group.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

Diese Anleitung auch für:

428567 2204

Inhaltsverzeichnis