Seite 1
ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI PNTS 1400 H4 ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI ASPIRADOR DE LÍQUIDOS/PÓ Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original WET & DRY VACUUM CLEANER NASS- UND TROCKENSAUGER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 322475_1901...
Seite 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Indice Introduzione Introduzione ........4 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........4 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....5 altamente pregiato. Volume di fornitura ......5 Questo apparecchio è stato sottoposto a Sommario ........5 un controllo di qualità durante la produ- Simboli relativi all‘uso di ugelli e filtri ...
Descrizione generale 3 Carcassa del motore 4 Maniglia per il trasporto Le figure si trovano sulle pagine 5 Cavo di rete pieghevoli anteriori e posteriori. 6 Interruttore di accensione / spe- gnimento (ON/OFF) Volume di fornitura 7 3 alloggiamenti per gli accesso- ri, carcassa del motore Estrarre l‘apparecchio dall‘imballaggio e 8 Attacco aspirazione...
Dati tecnici Ugello per l‘aspirazione di polvere e sporco da fughe e fessure. Aspirapolvere-liquidi PNTS 1400 H4 Tensione Ugello speciale per l‘aspirazione di nominale U ..220-240 V~, 50/60 Hz mobili imbottiti e materassi. Assorbimento nominale P(potenza installata) ....1400 W...
a sufficienza e non contiene più Simboli riportati nelle tizzoni incandescenti. Questa istruzioni condizione può essere verificata Simboli di pericolo con passando un oggetto metallico indicazioni relative alla tra la cenere, prima di utilizzare prevenzione di danni a l‘apparecchio. La cenere fredda cose e persone.
Seite 8
• Quando si lavora, far sì che - quando il cavo di alimen- l’ugello ed il tubo d’aspirazio- tazione o la prolunga sono ne non raggiungano l’altezza danneggiati; della testa, ci si può ferire. - dopo il contatto con corpi estranei o se si avvertono In questo modo evitate incidenti e strane vibrazioni.
di ricambio/accessori”). L’im- Il tensionamento può essere regolato piego di pezzi estranei condu- ruotando le leve di fissaggio: ce alla perdita immediata del - tensionamento: ruotare in senso ora- diritto di garanzia. - allentamento: ruotare in senso antio- • Fare eseguire le riparazioni rario.
Aspirazione con sacchetto di fil- Accensione: traggio di carta: Interruttore On/Off ( 6) in posizione “I“. Per evitare che il filtro pieghettato si Spegnimento: Interruttore On/Off ( 6) in posizione sporchi troppo rapidamente, si racco- “0“. manda di utilizzarlo assieme al sac- chetto di filtraggio di carta (bruno).
Aspirazione di polveri fini: Non immergersi nell’acqua da aspirare. Pericolo di scos- Lo svolgimento di alcuni lavori (ad es. sa elettrica. levigatura di colori e vernici, fresatura o foratura di muri, levigatura o foratura di Quando il contenitore ( 9) è pie- legno duro) può...
Pulizia/manutenzione ordinare si veda il capitolo “Pezzi di ricambio/accessori”). • Battere leggermente sul filtro a secco Estrarre la spina. Pericolo di scosse elettriche. acquistabile separatamente (sacchetto in tessuto). Lavarlo in acqua tiepida Prima di usarlo, controllare che l’ap- con sapone e lasciarlo asciugare. parecchio non abbia difetti visibili, Manutenzione come per esempio un cavo di rete...
Pezzi di ricambio/accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 17). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
Seite 14
Acquistabile separatamente: Denominazione Caratteristiche Impiego Numeri d’ordine Sacchetto di filtraggio Panno microfiltro a per polveri fini 30250110 2 strati, colore bianco 30 l, 5 pezzi Ugello per imbottiti 72800040 Ugello “auto” 91096445...
Ricerca di guasti Guasto Possibile causa Soluzione Controllare la presa di corrente, il cavo, la spina e il fusibile, se Manca la tensione di alimen- necessario far riparare l’appa- tazione recchio da un’elettricista quali- ficato L’apparecchio non si L’interruttore ON/OFF ( avvia è...
Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
Service-Center e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso Assistenza Italia può essere inviato con porto franco Tel.: 02 36003201 all’indirizzo di assistenza comunicato, E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 322475_1901 previa consultazione del nostro servi- zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) Assistenza Malta...
Índice Introdução Parabéns pela compra do seu novo apare- Introdução .........18 Utilização ........18 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição Geral ......19 produto de alta qualidade. Peças incluídas ......19 Este aparelho foi testado durante a produ- Esquema de descrição técnica ..19 ção em relação à...
Esquema de descrição O fabricante não se responsabiliza por técnica danos causados pela utilização abusiva ou pelo uso indevido do aparelho. Chassis Descrição Geral Pega da armação 2 traves da pega de armação As ilustrações podem ser en- Caixa do motor contradas no verso e reverso Pega de transporte da página destacável.
Dados técnicos e pavimentos rígidos. Bocal para aspirar pó e sujidade Aspirador de líquidos/ das fugas e ranhuras. pó ......PNTS 1400 H4 Tensão atribuída Bocal especialmente utilizado para U .......220-240 V~, 50/60 Hz aspirar estofos e colchões. Consumo de energia atribuído P (potência de ligação) ....1400 W...
estejam conscientes dos riscos Apenas cinza fria*! daí resultantes. As crianças não Existe risco de incêndio podem brincar com o aparelho. quando o produto a aspirar A limpeza e a manutenção não apresenta uma temperatura superior a 40 °C (104 °F)! podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Seite 22
si ou outras pessoas, especial- autorizado ou por uma pessoa qualificada para tal, a fim de mente para os olhos e ouvidos. Existe perigo de ferimentos. evitar-se perigos. • Não aspire nenhumas substân- • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada de corrente: cias incandescentes, combustí- veis, explosivas ou perniciosas...
teção contra corrente de ava- Montagem ria (Residual Current Device) e com uma corrente atribuída Desenrole o cabo. Perigo de choque eléctrico. não superior a 30 mA. O filtro de pregas ( 23) já se Assim se evitam danos as pessoas encontra montado aquando o for- e ao aparelho: necimento.
Aspiração com o filtro de (puxe o botão no tubo telescópico pregas: de aspiração na direcção estire-o no comprimento desejado). 1. Para aspirar a seco, coloque o filtro de - Monte o bico desejado (25/26). Nunca aspire sem filtro! pregas (23) no cesto do filtro (27) na cabeça do motor (3).
Aspiração de líquidos reservatório em aço inoxidável (9). O anel de vedação na abertura do saco filtrante deve envolver completamente 1. Para aspirar água ou a húmido, colo- que o filtro de esponja (21) no cesto a nervura no bocal de aspiração. do filtro (27) existente na cabeça do Opcionalmente encontra-se dispo- motor (3).
• Conecte a mangueira de aspiração parafuso de escoamento ( 10). (19) à ligação de sopro (15) na cabe- Um pouco de líquido permanece no ça do motor (3). recipiente. A fim de remover todo o líquido re- Botão de limpeza do filtro sidual, rebata a pega da armação (1) para baixo e retire a cabeça Ligue a ficha de alimentação do...
Peças sobressalentes/ os alojamentos dos acessórios (7/13). Acessórios Guarde o aparelho num lugar seco e fora do alcance das Pode obter as peças de reposi- crianças. ção e os acessórios em www.grizzly-service.eu Reciclagem/Protecção ambiental Caso não tenha internet entre em contacto, Por favor, coloque o aparelho, os acessó- por telefone, com o centro de assistência rios e a embalagem nos respectivos eco-...
Seite 28
Pos. Manual Pos. Vista Descrição Aplicação Artigo n.o de Instruções en corte Pega da armação 91104182 Alavanca de fixação, esquerda L 91104183 Alavanca de fixação, direita R 91104184 Caixa do motor + pega de transporte 72080217 Recipiente em aço inoxidável 91105501 Parafuso de escoamento 91104186...
Resolução de Problemas Problema Causa possível Resolução do problema Examinar a tomada, o cabo, a linha, a ficha e o fusível e, caso Não há tensão de rede seja necessário, levar o aparelho para reparação a um técnico es- pecialista em electricidade O aparelho não arranca Interruptor de ligar/desligar...
Garantia compra deverão ser comunicados imedia- tamente após se ter desembalado o produ- Prezada cliente, prezado cliente, to. Após decorrido o período de garantia, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos as reparações necessárias estão sujeitas a a contar a partir da data da compra. pagamento.
Serviço de reparação • Mantenha à mão o talão de com- pra e o número de identificação (IAN 322475_1901), como compro- As reparações que não sejam abrangidas vativo da compra. pela garantia podem ser efetuadas pelo • Pode consultar o número do artigo na nosso centro de serviço, mediante fatura- placa de identificação.
Contents Introduction Introduction .......32 Congratulations on the purchase of your Application ........32 new device. With it, you have chosen a General Description ....33 high quality product. Delivery contents ......33 During production, this equipment has Overview ........33 been checked for quality and subjected to a final inspection.
General Description Overview The illustration of the principal Housing functioning parts can be found 1 Bow handle on the front and back foldout 2 Bow handle tie bars pages. 3 Motor housing 4 Carry handle Delivery contents 5 Mains lead 6 On/off switch Unpack the equipment and check that it is 7 3 accessory holders at motor...
Technical Data Pictograms regarding the use of nozzles and filters Wet & dry vacuum Nozzle to vacuum carpets. cleaner ....PNTS 1400 H4 Rated voltage ..220-240 V~, 50/60 Hz Nozzle to vacuum smooth surfaces Rated power input and hard floor surfaces.
* “Cold ash” is ash that has Symbols used in the cooled down for a sufficient instructions amount of time and no longer Hazard symbols with contains any embers. This can information on preven- be determined by combing the tion of personal injury ashes with a metal tool before and property damage.
Seite 36
• Nozzles and suction tubes must - when the power or extension not reach head level whilst in cable is damaged; after con- use. Personal injury could oc- tact with foreign bodies or in cur. case of abnormal vibration. • Never use the mains lead to To avoid accidents and inju- pull the plug out of the socket ries from electric shocks:...
• Observe the instructions for - Fit the desired nozzle (25/26). Never vacuum without a filter! cleaning and maintenance of the machine. To store the suction set during • Store the appliance in a dry breaks, push together the telescopic place and out of reach of chil- suction hose (17) and plug the suc- dren.
Vacuuming with the dry filter the motor head (3), turn the cover (fabric filter bag, optionally plate (22) a little without force until available): the inside latch of the cover plate (22) releases the folded filter (23). The anti-tear fabric filter bag, which is You can now lightly push the folded filter (23) onto the motor head (3).
2. Suctioning up (draining) water: place 1. Turn the device on. the suction hose ( 19) on the handle 2. Close the suction opening of the suc- 20) into the water tank and suction tion hose by hand. 3. Press the filter cleaning button ( up the water.
Storage • Beat the dust out of the fluted filter 23) and clean it with a paint brush or hand brush. Wind the mains lead (5) around • Replace the paper filter bag ( the handle (4). when full (see “Spare parts/Accesso- The accessory holders (7/13) ries”...
Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, Mains voltage is not line, plug and fuse, where present appropriate, repair through electrical specialist Device does not start Defective on/off switch Repair by Customer Care Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 19) or jets...
Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, Tel.: 0800 404 7657 with the proof of purchase (receipt) and E-Mail: grizzly@lidl.co.uk specification of what constitutes the IAN 322475_1901...
Inhalt Einleitung Einleitung ........45 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......45 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 46 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........46 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........46 unterzogen.
Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Bügelgriff 2 2 Bügelgriff-Holme Allgemeine 3 Motorkopf 4 Tragegriff Beschreibung 5 Netzanschlussleitung Die Abbildungen finden Sie auf 6 Ein-/Ausschalter der vorderen und hinteren Aus- 7 3 Zubehöraufnahmen Motorkopf klappseite.
Hartböden. Technische Daten Düse zum Saugen von Staub und Schmutz aus Fugen und Ritzen. Nass- und Trockensauger ..PNTS 1400 H4 Düse speziell zum Saugen von Pols- Bemessungs- tern und Matratzen. spannung U ..220-240 V~, 50/60 Hz Bemessungsaufnahme P Düse speziell für die Autoreinigung.
Sicherheitshinweise Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Nur für kalte Asche*! Personen mit verringerten physi- Es besteht Brandgefahr, schen, sensorischen oder mentalen wenn das Sauggut eine Temperatur von 40 °C Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- (104 °F) überschreitet! rung und Wissen benutzt werden,...
Seite 49
nicht auf Augen und Ohren. Es ckierungen entfernen; besteht Verletzungsgefahr. - wenn Sie Reinigungs- oder • Saugen Sie keine heißen, Wartungsarbeiten vorneh- glühenden, brennbaren, explo- men oder Zubehör auswech- siven oder gesundheitsgefähr- seln; denden Stoffe auf. Dazu zählen - wenn die Anschlussleitung unter anderem heiße Asche, beschädigt oder verwickelt Benzin, Lösungsmittel, Säuren...
Zubehör“), die von unserem Die Spannung können Sie einstellen Service-Center geliefert und durch Drehen der Feststellhebel: empfohlen werden. Der Einsatz Spannen: im Uhrzeigersinn drehen von Fremdteilen führt zum so- Lockern: gegen den Uhrzeigersinn fortigen Verlust des Garantiean- drehen. spruches. 5. Setzen Sie den Tragegriff (4) auf den •...
1. Montieren Sie den Faltenfilter (23). Einschalten: Ein-/Ausschalter ( 6) in Stellung „I“. 2. Knicken Sie die seitlichen Laschen am Papierfilterbeutel (24) an der Perforati- Ausschalten: Ein-/Ausschalter ( 6) in Stellung „0“. on nach unten. 3. Falten Sie den Papierfilterbeutel (24) Trockensaugen komplett auf und stülpen Sie diesen über den innen liegenden Einsaugstut-...
1. Faltenfilter (23) Blasfunktion 2. Feinstaubfilterbeutel aus Vlies (weiß, optional erhältlich siehe „Ersatzteile/ Die Blasfunktion ist ohne Verwen- Zubehör“), der anstelle des im Liefer- dung eines Filters zu empfehlen. umfang enthaltenen Papierfilterbeutels (24) verwendet wird. • Schließen Sie den Saugschlauch (19) an den Anschluss Blasen (15) am Mo- Nass-Saugen torkopf (3) an.
Gerät reinigen Wartung Spritzen Sie das Gerät nicht mit • Das Gerät ist wartungsfrei. Wasser ab und verwenden Sie Aufbewahrung keine scharfen Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Das Gerät könnte beschädigt werden. 1. Wickeln Sie die Netzanschluss- leitung (5) um den Tragegriff (4). •...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Cen- ter (siehe „Service-Center“ Seite 58). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlusslei- tung, Netzstecker, Leitung und Netzspannung fehlt Sicherung prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 6) defekt Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Verstopfungen und Blockierun- Saugschlauch ( 19) oder Düsen ( gen beseitigen 25/26) verstopft Saugrohr richtig zusammen-...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 322475_1901 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che l‘aspirapolvere-liquidi serie PNTS 1400 H4 Numero di serie 201904000001 - 201908163035 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
CE Vimos, por este meio, declarar que o Aspirador de líquidos/pó da série PNTS 1400 H4 Número de série 201904000001 - 201908163035 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Wet & dry vacuum cleaner model PNTS 1400 H4 Serial number 201904000001 - 201908163035 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass- und Trockensauger Baureihe PNTS 1400 H4 Seriennummer 201904000001 - 201908163035 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Disegno esploso • Vista en corte Exploded Drawing • Explosionszeichnung PNTS 1400 H4 informativo, informative, informativ...
Seite 68
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05/2019 · Ident.-No.: 72080210052019-IT/ PT IAN 322475_1901...