Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 322475 1901 Originalbetriebsanleitung

Parkside 322475 1901 Originalbetriebsanleitung

Nass- und trockensauger
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NASS- UND TROCKENSAUGER PNTS 1400 H4
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 322475_1901
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES
Traduction des instructions d'origine
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 322475 1901

  • Seite 1 NASS- UND TROCKENSAUGER PNTS 1400 H4 NASS- UND TROCKENSAUGER ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 322475_1901...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........5 unterzogen.
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Bügelgriff 2 2 Bügelgriff-Holme Allgemeine 3 Motorkopf 4 Tragegriff Beschreibung 5 Netzanschlussleitung Die Abbildungen finden Sie auf 6 Ein-/Ausschalter 7 3 Zubehöraufnahmen Motorkopf der vorderen und hinteren Aus- klappseite.
  • Seite 6: Bildzeichen Zum Einsatz Von Düsen Und Filtern

    Zur Verhinderung einer elektrostatischen Bildzeichen zum Einsatz von Aufladung während des Saugens ist an Düsen und Filtern der Geräteunterseite eine Antistatik-Kette Düse zum Saugen von Teppichen. montiert. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Düse zum Saugen von glatten Flä- bitte den nachfolgenden Beschreibungen. chen und Hartböden.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Der Stecker ist nur zur Verwendung in Räumen Dieses Gerät kann von Kindern ab geeignet. 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi- Nur für kalte Asche*! schen, sensorischen oder mentalen Es besteht Brandgefahr, Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- wenn das Sauggut eine rung und Wissen benutzt werden, Temperatur von 40 °C...
  • Seite 8 nicht auf Augen und Ohren. Es ckierungen entfernen; besteht Verletzungsgefahr. - wenn Sie Reinigungs- oder • Saugen Sie keine heißen, Wartungsarbeiten vornehmen glühenden, brennbaren, explo- oder Zubehör auswechseln; siven oder gesundheitsgefähr- - wenn die Anschlussleitung be- denden Stoffe auf. Dazu zählen schädigt oder verwickelt ist;...
  • Seite 9: Zusammenbau

    Fremdteilen führt zum sofortigen 5. Setzen Sie den Tragegriff (4) auf den Verlust des Garantieanspru- Motorkopf (3) auf und schrauben Sie ches. ihn mit 2 Kreuzschlitzschrauben (4a) • Lassen Sie Reparaturen nur von fest. uns ermächtigten Kundendienst- 6. Montieren Sie das Zubehör: stellen ausführen.
  • Seite 10: Trockensaugen

    Trockensaugen über den innen liegenden Einsaugstut- zen (8) im Edelstahlbehälter (9). Der Bei Lieferung des Gerätes ist der Dichtungsring an der Filterbeutelöff- Faltenfilter (23) bereits montiert. nung muss den Steg am Einsaugstutzen vollständig umschließen. Saugen mit dem Faltenfilter: Optional ist ein Feinstaubfilterbeutel aus Vlies erhältlich, der anstelle des 1.
  • Seite 11: Nass-Saugen

    Nass-Saugen Filter-Reinigungs-Taste 1. Zum Nass-Saugen oder Wasser absau- Stecken Sie den Netzstecker des gen setzen Sie den Schaumstofffilter Gerätes ein und schalten Sie das (21) auf den Filterkorb (27) am Motor- Gerät ein. kopf (3) auf: Um das Einreißen des Schaumstoffilters Bei nachlassender Saugleistung können Sie (21) zu vermeiden, durch Betätigen der Filter-Reinigungs-Taste...
  • Seite 12: Wartung

    Aufbewahrung Um sämtliche Flüssigkeitsreste zu entfernen, klappen Sie den Bügel- griff (1) nach unten und nehmen 1. Wickeln Sie die Netzanschluss- Sie den Motorkopf ( 3) ab. Ar- leitung (5) um den Tragegriff (4). retieren Sie den Bügelgriff mit den 2.
  • Seite 13: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Cen- ter (siehe „Service-Center“ Seite 17). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung...
  • Seite 14: Zusätzlich Erhältlich

    Zusätzlich erhältlich: Bezeichnung Ausführung Einsatz Artikel-Nr. Feinstaubfilterbeutel 2-lagiger Microfilter-Vlies, weiß 30250110 30 l, 5er-Pack Polsterdüse 72800040 Autodüse 91096445...
  • Seite 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlusslei- tung, Netzstecker, Leitung und Netzspannung fehlt Sicherung prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 6) defekt Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Verstopfungen und Blockierun- Saugschlauch ( 19) oder Düsen ( gen beseitigen 25/26) verstopft Saugrohr richtig zusammen-...
  • Seite 16: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 17: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Produkt können IAN 322475_1901 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
  • Seite 18: Introduction

    Table des matières Introduction Introduction ....... 18 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Fins d‘utilisation ......18 Description générale ....19 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....19 La qualité de l’appareil a été vérifiée Aperçu .........
  • Seite 19: Description Générale

    Description générale Aperçu Vous trouverez les images corres- Corps de l’appareil pondantes à l’arrière et à l’avant 1 Poignée en arceau de ce document, sur la couver- 2 2 Barres de poignée en arceau 3 Tête de moteur ture. 4 Poignée de transport Volume de la livraison 5 Câble d’alimentation 6 Interrupteur de marche/ arrêt...
  • Seite 20: Symboles D'emploi Des Suceurs Et Filtres

    28 Touche de nettoyage du filtre l’appareil possède une fonction de souf- flerie et une fiche de secteur permettant le Symboles d‘emploi des branchement supplémentaire d’un appareil suceurs et filtres électrique. Une chaîne antistatique est montée en dessous de l’appareil pour empêcher toute Suceur pour aspirer les tapis et moquettes charge électrostatique pendant l’aspiration.
  • Seite 21: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    qu’elles comprennent les dangers Uniquement pour cendres encourus. Les enfants ne doivent froides* ! Il y a risque d’incendie si la pas jouer avec l’appareil. Le net- température du produit as- toyage et I’entretien par I’usager piré dépasse 40 °C (104 °F) ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Seite 22 des oreilles. Risque de blessures. - lorsque vous n’utilisez pas • N’aspirez pas de substances l’appareil, bouillantes, incandescentes, com- - avant d’ouvrir l’appareil, bustibles, explosives ou dange- - lors de travaux d’entretien et de reuses pour la santé comme par nettoyage, exemple de la cendre chaude, - lorsque le câble d’alimentation...
  • Seite 23: Assemblage

    livrés et conseillés par notre les leviers de blocage : centre de services (voir «Pièces serrer : tourner dans le sens horaire desserrer : tourner dans le sens de rechange/Accessoires»). anti-horaire L’utilisation de pièces qui ne sont 5. Posez la poignée de transport (4) sur pas d’origine entraîne une perte la tête du moteur (3) et vissez-la avec 2 immédiate des droits de garantie.
  • Seite 24: Aspiration De Poussières

    Aspirer avec le sac de filtre en Mise en marche de l’aspirateur: papier : Commutateur Marche/Arrêt ( en position „I“. Afin que le filtre pliable ne se col- Arrêt de l’aspirateur : mate pas trop rapidement, nous Commutateur Marche/Arrêt ( recommandons d’utiliser en plus le sac filtre en papier (brun).
  • Seite 25: Aspiration D'eau

    Aspiration de poussières fines : Ne vous tenez pas dans l’eau à aspirer. Lors de certaines opérations d’aspiration Risque d’électrocution. (par exemple le ponçage de peintures et laques, le fraisage ou le perçage de Si le conteneur en acier inoxydable 9) est plein, un flotteur ferme maçonneries, le ponçage ou le perçage de bois dur), des poussières dangereuses pour l‘ouverture d‘aspiration, le processus...
  • Seite 26: Nettoyage/Entretien

    Nettoyage/Entretien • Nettoyez le conteneur avec un chiffon humide. • Lavez le filtre en mousse ( Débranchez la prise. 21) à Danger de choc électrique. l’eau tiède et au savon et laissez le sécher. • Secouez le filtre pliable ( Avant chaque utilisation, contrôlez 23) et les défauts apparents de l’appareil...
  • Seite 27: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir « Service-Center » page 31). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Seite 28: Élimination Et Protection De L'environnement

    Disponible en plus : Désignation Version Affectation Article n° Sac filtre à poussière Non-tissé microfiltrant blanc 30250110 fine, 30 l, paquet de 5 2 épaisseurs Suceur à coussins 72800040 Suceur pour la voiture 91096445 Élimination et protection de l’environnement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage.
  • Seite 29: Dépistage Des Dysfonctionnement

    Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, de la Il n’est pas branché sur le conduite, de la fiche et du fusible, ré- réseau paration éventuelle par un électricien. L’appareil ne L’interrupteur ( 6) est défec- démarre pas tueux Réparation par service après-vente...
  • Seite 30: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux...
  • Seite 31: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Service France clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr 322475_1901 d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
  • Seite 32 Indice Introduzione Introduzione ......32 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........32 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....33 altamente pregiato. Volume di fornitura ......33 Questo apparecchio è stato sottoposto a Sommario ........33 un controllo di qualità durante la produ- Simboli relativi all‘uso di zione e quindi sottoposto a un controllo ugelli e filtri ........
  • Seite 33: Descrizione Generale

    3 Carcassa del motore Descrizione generale 4 Maniglia per il trasporto 5 Cavo di rete Le figure si trovano sulle pagine 6 Interruttore di accensione / pieghevoli anteriori e posteriori. spegnimento (ON/OFF) 7 3 alloggiamenti per gli accesso- Volume di fornitura ri, carcassa del motore 8 Attacco aspirazione Estrarre l‘apparecchio dall‘imballaggio e...
  • Seite 34: Descrizione Del Funzionamento

    Simboli relativi all‘uso di Sul fondo dell’apparecchio è stata montata ugelli e filtri una catena antistatica per evitare che si ve- rifichi un caricamento elettrostatico durante Ugello per l‘aspirazione di tappeti. l’aspirazione. Per il funzionamento dei com- ponenti leggere le seguenti descrizioni. Ugello per l‘aspirazione di superfici Dati tecnici lisce e pavimenti duri.
  • Seite 35: Simboli Sull'apparecchio

    tizzoni incandescenti. Questa Simboli riportati nelle condizione può essere verificata istruzioni passando un oggetto metallico tra la cenere, prima di utilizzare l‘ap- Simboli di pericolo con parecchio. La cenere fredda non indicazioni relative alla pre- emette calore percettibile. venzione di danni a cose e persone.
  • Seite 36 In questo modo evitate incidenti e • Non utilizzare il cavo elettrico lesioni a causa di scosse elettriche: per estrarre la spina dalla presa • Accertarsi che il cavo di rete o per trascinare l’apparecchio. non venga danneggiato tirando- Proteggere il cavo elettrico da lo su spigoli appuntiti, bloccan- calore, olio e spigoli vivi.
  • Seite 37: Pulizia A Secco

    pulizia e manutenzione dell’ap- - Montare il tubo di aspirazione te- parecchio. lescopico (17) (premere il pulsante • Conservare l’apparecchio in un posto sul tubo di aspirazione tele- scopico e allungare il tubo luogo asciutto e fuori della por- nella posizione desiderata). tata dei bambini.
  • Seite 38 Aspirazione con filtro inox (9). L‘anello di tenuta sull‘apertura del sacchetto di filtraggio deve avvol- pieghettato: gere completamente la staffa posta sul 1. Per l‘aspirazione asciutta inserire il filtro bocchettone di aspirazione. pieghevole (23) sul cestello di filtraggio (27) posto sulla testa del motore (3). È...
  • Seite 39: Funzione Di Soffiatura

    Funzione di soffiatura veda “Ricambi/accessori”) , da utiliz- zare al posto del sacchetto filtrante di carta (24) fornito con l’apparecchio; Si consiglia l’esercizio senza uso di un filtro. Pulizia a umido • Collegare il tubo flessibile di aspirazio- ne (19) al collegamento Soffiatura (15) 1.
  • Seite 40: Smaltimento/Tutela Ambientale

    Conservazione • Dopo l’utilizzo svuotare il contenitore di acciaio inox ( - Dopo avere aperto la vite di scarico 1. Avvolgere il cavo elettrico (5) si potrà far scorrere via il liquido attorno all’impugnatura (4). 2. Per conservare il tubo flessibile aspirato ( 10).
  • Seite 41: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 45). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Seite 42 Acquistabile separatamente: Denominazione Caratteristiche Impiego Numeri d’ordine Sacchetto di filtraggio Panno microfiltro a per polveri fini 30250110 2 strati, colore bianco 30 l, 5 pezzi Ugello per imbottiti 72800040 Ugello “auto” 91096445...
  • Seite 43: Ricerca Di Guasti

    Ricerca di guasti Guasto Possibile causa Soluzione Controllare la presa di corrente, il cavo, la spina e il fusibile, se Manca la tensione di alimen- necessario far riparare l’appa- tazione recchio da un’elettricista quali- ficato L’apparecchio non si L’interruttore ON/OFF ( avvia è...
  • Seite 44: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 45: Servizio Di Riparazione

    Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco Assistenza Italia all’indirizzo di assistenza comunicato, Tel.: 02 36003201 E-Mail: grizzly@lidl.it previa consultazione del nostro servi- IAN 322475_1901 zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indicazione, in che cosa consiste Assistenza Svizzera...
  • Seite 46: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass- und Trockensauger Baureihe PNTS 1400 H4 Seriennummer 201904000001 - 201908163035 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 47: De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘aspirateur eau et poussières série PNTS 1400 H4 Numéro de série 201904000001 - 201908163035 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 48 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che l‘aspirapolvere-liquidi serie PNTS 1400 H4 Numero di serie 201904000001 - 201908163035 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 49: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée Disegno esploso PNTS 1400 H4 informativ, informatif, informativo 20190606_rev02_TvR...
  • Seite 52 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Versione delle informazioni · Stand der Informationen: 05/2019 · Ident.-No.: 72080206052019-CH IAN 322475_1901...

Diese Anleitung auch für:

Pnts 1400 h4

Inhaltsverzeichnis