Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside IAN 74286 Originalbetriebsanleitung

Parkside IAN 74286 Originalbetriebsanleitung

Nass- und trockensauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 74286:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES PNTS 1400 B1
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES
NASS- UND TROCKENSAUGER
Traduction du mode d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
WET & DRY VACUUM CLEANER
Translation of original operation manual
IAN 74286

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside IAN 74286

  • Seite 1 ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES PNTS 1400 B1 ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES NASS- UND TROCKENSAUGER Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung WET & DRY VACUUM CLEANER Translation of original operation manual IAN 74286...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction Introduction ......... 4 Fins d‘utilisation ......4 Description générale ....5 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Volume de la livraison ...... 5 nouvel appareil. Aperçu ........... 5 Vous avez ainsi choisi un produit de qualité Description du fonctionnement ...
  • Seite 5: Description Générale

    Description générale Aperçu Corps de l’appareil Vous trouverez les images corres- pondantes à l’arrière et à l’avant Poignée en arceau de ce document, sur la couver- 2 Barres de poignée en arceau ture. Tête de moteur Fixation de câble Volume de la livraison Câble réseau Interrupteur de marche/ arrêt Déballez l’appareil et contrôlez si les pièces...
  • Seite 6: Description Du Fonctionnement

    Consignes de sécurité Description du fonctionne- ment Symboles utilisés dans le mode d’emploi L‘aspirateur eau et poussières est équipé d‘un conteneur robuste en acier inox pour Signes de danger avec la poussière et l’eau. Les roulettes directrices conseils de prévention des permettent une grande maniabilité...
  • Seite 7 concernant l’utilisation de l’appareil. - lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou emberlificoté. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec • N’utilisez pas le câble d’alimentation l’appareil. pour débrancher l’appareil. Protégez le câble d’alimentation de la chaleur, •...
  • Seite 8: Assemblage

    Assemblage Montez la tubulure d’admission té- lescopique (19). (tirez sur le bouton Tirez le câble réseau. de la tubulure d’admission télesco- Danger de choc électrique. pique dans la direction et sur la longueur souhaitées). 1. Placez la roulette de guidage avant Montez la buse (27/28)souhaitée.
  • Seite 9: Aspiration D'eau

    Aspiration de poussières fines : Fonction soufflage Lorsque vous aspirez des poussières Nous recommandons une exploita- très fines, il est possible que le filtre tion sans utilisation d’un filtre. pliable se remplisse plus rapidement que la normale. C’est pourquoi • Connectez le flexible d’aspiration (21) nous recommandons d’utiliser en au raccord du fond (17) de la tête de supplément le sac en papier pour les...
  • Seite 10: Rangement

    Récupération/ ceau et avec l’autre main le dessous du conteneur puis laissez s’écouler Environnement le reste de liquide. • Nettoyez le conteneur avec un chiffon Respectez la réglementation relative à la humide. protection de l’environnement (recyclage) • Lavez le filtre en mousse ( 23) à...
  • Seite 11: Dépistage Des Dysfonctionnement

    Dépistage des dysfonctionnement Cause possible Solution Problème Contrôle de la prise, du câble, Il n’est pas branché sur le de la conduite, de la fiche et du réseau fusible, réparation éventuelle par un électricien. L’appareil ne démarre pas L’interrupteur ( 6) est défectueux Réparation par service après-vente...
  • Seite 12: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, La garantie s’applique aux défauts de maté- vous disposez des droits légaux contre le...
  • Seite 13: Service Réparations

    Service France ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le Tel.: 0800 919270 déroulement de votre réclamation. E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 74286 • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Agence de service port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif après-vente...
  • Seite 14: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........14 Verwendung ......14 Allgemeine Beschreibung ... 15 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Lieferumfang........15 neuen Gerätes. Übersicht ........15 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Funktionsbeschreibung ....16 Produkt entschieden. Die Betriebsanlei- Technische Daten......16 tung ist Bestandteil dieses Produkts.
  • Seite 15: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Übersicht Beschreibung Gehäuse 1 Bügelgriff Die Abbildungen finden Sie auf 2 2 Bügelgriff-Holme der vorderen und hinteren Aus- 3 Motorkopf klappseite. 4 Netzkabelhalterung 5 Netzkabel Lieferumfang 6 Ein-/ Ausschalter 7 Lüftungsöffnungen Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 8 Anschluss Saugen / Saugstutzen Sie, ob es vollständig ist.
  • Seite 16: Funktionsbeschreibung

    Sicherheitshinweise Funktionsbeschreibung Bildzeichen in der Anleitung Das Gerät ist mit einem stabilen Edelstahl- behälter zur Flüssigkeits- und Staubaufnah- Gefahrenzeichen mit Anga- me ausgestattet. ben zur Verhütung von Per- Die Räder und Lenkrollen erlauben eine sonen- oder Sachschäden. große Wendigkeit des Gerätes. Beim Nass-Saugen erfolgt die Abschaltung des Saug-Luftstroms durch einen Schwimmer, Gebotszeichen (anstelle des Aus-...
  • Seite 17: So Vermeiden Sie Unfälle Und Verletzungen Durch Elektrischen Schlag

    ist. - wenn Sie Reinigungs- oder War- • Hinterlassen Sie ein betriebsbereites tungsarbeiten vornehmen oder Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeits- Zubehör auswechseln; platz. - wenn das Strom- oder Verlänge- • Menschen und Tiere dürfen mit dem rungskabel beschädigt ist; Gerät nicht abgesaugt werden. - nach dem Kontakt mit Fremdkör- •...
  • Seite 18: Zusammenbau

    ckenen Ort und außerhalb der Reich- 7. Montieren Sie das Zubehör: weite von Kindern auf. Schließen Sie den Saugschlauch (21) an. Zusammenbau Montieren Sie den Handgriff (22). Montieren Sie das Teleskop- Ziehen Sie den Netzstecker. Es Saugrohr (19). (Knopf am Teleskop- besteht Verletzungsgefahr durch Saugrohr in Richtung drücken...
  • Seite 19: Nass-Saugen

    Motorkopf wegzeigen. Schalten Sie das Gerät bei Schaum- 2. Setzen Sie den Filterdeckel (24) auf oder Flüssigkeitsaustritt sofort aus. und verriegeln Sie ihn durch eine leich- Blasfunktion te Drehung: Filterdeckel verriegeln Der Betrieb ohne Verwendung ei- nes Filters ist zu empfehlen. Filterdeckel entriegeln •...
  • Seite 20: Aufbewahrung

    Entsorgung/ Sie den Motorkopf ( 3) ab. Ar- retieren Sie den Bügelgriff mit den Umweltschutz Feststellhebeln (16). Fassen Sie den Edelstahlbehälter (9) mit einer Hand Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- am Bügelgriff und mit der anderen ckung einer umweltgerechten Wiederver- an der Behälterunterseite und gie- wertung zu.
  • Seite 21: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Gerät startet Ein-/Ausschalter ( 6) defekt nicht Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Verstopfungen und Blockierungen Saugschlauch ( 21) oder Dü- beseitigen sen ( 27/28) verstopft...
  • Seite 22: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 23: Reparatur-Service

    E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, formationen über die Abwicklung Ihrer Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 74286 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Tel.: 0820 201 222...
  • Seite 24: Introduction

    Contents Introduction Introduction ....... 24 Application ........ 24 General description ....25 Congratulations on the purchase of your Delivery Contents ......25 new device. With it, you have chosen a Overview ........25 high quality product. Description of operation ....25 The operating instructions constitute part of Technical data ......
  • Seite 25: General Description

    General description Overview Housing The illustration of the principal functioning parts can be found Bow handle on the front and back foldout Bow handle tie bars pages. Motor housing Cable holder Delivery Contents Mains power cable On/off switch Unpack the equipment and check that it is Vent holes complete.
  • Seite 26: Technical Data

    wet vacuuming, the suction airflow is Notice symbol with information on switched off by a float when the stainless how to handle the device properly. steel container is full. The equipment also General notes on safety has a blow function. To prevent electrostatic charging during vacuuming, an anti-static chain is fitted Caution! When using electrical ma-...
  • Seite 27: Assembly

    The following states how damage edges, by jamming, or by pulling on to the appliance and possible in- the cable. jury to people can be avoided: • Before each use, check the power sup- ply lead and the extension cable for •...
  • Seite 28: Operation

    Several positions are possible for the 2. Fit the filter cover (24) and lock it with bow handle. a light turn: Never vacuum without a filter! 6. Fit the power cable holder (4) onto the Lock the filter cover motor head (3) and screw it in place with 2 crosshead screws.
  • Seite 29: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Blow Function • Wash the foam filter ( 23) with luke- warm water and soap, and allow to Operation without the use of a filter dry. is recommended. • Beat the dust out of the fluted filter 25) and clean it with a paint brush •...
  • Seite 30: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line, plug and fuse, where Mains voltage is not present appropriate, repair through electrical specialist Device does not start Defective on/off switch Repair through customer service Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 21) or jets...
  • Seite 31: Guarantee

    Guarantee duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked Dear Customer, prior to delivery. This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights manufacturing defects.
  • Seite 32: Repair Service

    (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 74286 the defect and when it occurred. In or- der to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use Service Branch only the address communicated to you.
  • Seite 33: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction Original EG- Translation of de la décla- Konformi- the original ration de tätser- EC declaration conformité klärung of conformity CE originale Nous certifions par la pré- Hiermit bestätigen wir, We hereby confirm sente que dass der that the l‘aspirateur eau et poussiè- Nass- und Trockensauger PNTS 1400 B1 series res série PNTS 1400 B1...
  • Seite 36 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 05 / 2012 Ident.-No.: 72080337052012-FR IAN 74286...

Diese Anleitung auch für:

Pnts 1400 b1

Inhaltsverzeichnis