Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzerhandbuch
Rocket 3 TFC
Dieses Handbuch enthält Informationen über das Motorrad Triumph Rocket 3 TFC.
Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets zusammen mit dem Motorrad auf und
schlagen Sie darin nach, wann immer Sie Informationen benötigen.
Die in dieser Publikation enthaltenen Angaben basieren auf den neuesten, zum
Zeitpunkt der Veröffentlichung verfügbaren Informationen. Triumph behält sich das
Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen, ohne
dass dem Unternehmen daraus Verpflichtungen entstehen.
Jede Wiedergabe, ob ganz oder in Teilen, ist ohne schriftliche Genehmigung von
Triumph Motorcycles Limited untersagt.
© Copyright 05.2019 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, England.
Veröffentlichung Nummer 3855628-DE Ausgabe 1
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Triumph Rocket 3 TFC

  • Seite 1 Benutzerhandbuch Rocket 3 TFC Dieses Handbuch enthält Informationen über das Motorrad Triumph Rocket 3 TFC. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets zusammen mit dem Motorrad auf und schlagen Sie darin nach, wann immer Sie Informationen benötigen. Die in dieser Publikation enthaltenen Angaben basieren auf den neuesten, zum Zeitpunkt der Veröffentlichung verfügbaren Informationen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Dieses Handbuch enthält eine Reihe unterschiedlicher Abschnitte. Das nachstehende Inhaltsverzeichnis wird Ihnen dabei helfen, den Beginn jedes Abschnitts aufzufinden. Im Fall von längeren Abschnitten finden Sie an dieser Stelle dann ein weiteres Inhaltsverzeichnis, das Ihnen beim Auffinden des spezifischen Themas hilft, zu dem Sie Informationen suchen.
  • Seite 3: Vorwort

    Vorwort Vorwort Warnung, Vorsicht und Warnaufkleber Hinweis Besonders wichtige Informationen in diesem Handbuch sind in folgender Form dargestellt: In bestimmten Bereichen des Motorrads ist dieses Symbol (siehe oben) zu finden. Warnung Dieses Symbol bedeutet „VORSICHT: SCHLAGEN SIE IM HANDBUCH NACH“ Dieses Symbol „Warnung“...
  • Seite 4 Fahrzeugs, außer dies erfolgt besuchen Sie die Triumph Webseite Wartungs-, Reparatur- oder unter www. triumph. co. uk oder setzen Austauschzwecken, und Sie sich telefonisch mit der offiziellen 2. das Betreiben dieses Fahrzeugs Triumph-Vertretung Ihres Landes in nach Entfernen oder Unwirksam- Verbindung.
  • Seite 5: Wegfahrsperre Und Reifendruck-Überwachungssystem

    Im Hinblick auf die Pneumatic Tyres and vertraut sind. Tubes for Automotive Vehicles (Quality Control) Order, 2009, Abs. 3 (c), erklärt Triumph Motorcycles Ltd. hiermit, dass Vielen Dank, dass Sie sich für ein die an diesem Motorrad montierten Motorrad Triumph...
  • Seite 6: Sprechen Sie Mit Triumph

    Das Benutzerhandbuch beinhaltet Tipps für sicheres Fahren, behandelt jedoch Unsere Beziehung zu Ihnen endet nicht nicht alle Techniken und Fertigkeiten, mit dem Kauf Ihres Triumph Motor- die für das sichere Fahren mit einem rads. Ihre Erfahrungen als Käufer und Motorrad erforderlich sind.
  • Seite 7: Sicherheit Geht Vor

    Sicherheit geht vor Sicherheit geht vor Das Motorrad Warnung Dieses Motorrad ist für den Gebrauch Warnung als Zweirad ausgelegt, mit dem ein Fahrer alleine oder zusammen mit Dieses Motorrad ist ausschließlich für einem Beifahrer befördert werden den Straßengebrauch ausgelegt. Für kann.
  • Seite 8: Sturzhelm Und Schutzkleidung

    Sicherheit geht vor Kraftstoffdämpfe und Abgase Sturzhelm und Schutzkleidung Warnung BENZIN IST HOCH ENTZÜNDLICH: Schalten Sie beim Betanken stets den Motor ab. Warnung Tanken Sie nicht und öffnen Sie den Tankdeckel nicht in der Nähe von Der Fahrer und – bei Modellen, mit offenem Feuer oder...
  • Seite 9 Sicherheit geht vor Fahren mit dem Motorrad Warnung Warnung Sturzhelm stellt einen wichtigsten Bestandteile der Motor- Fahren Sie niemals mit dem Motorrad, radkleidung dar, da er einen Schutz wenn Sie müde sind oder unter dem gegen Kopfverletzungen bietet. Ihr Einfluss von Alkohol oder Drogen Helm und der Ihres Beifahrers sollten stehen.
  • Seite 10 Unfall führen können. Zu diesen Aufprallschutz bietet wie ein Pkw. Kräften gehören unter anderem: - Windkräfte vorbeifahrenden Warnung Fahrzeugen, - Schlaglöcher, unebener oder schad- Dieses Triumph Motorrad muss hafter Straßenbelag, innerhalb der gesetzlichen Geschwin- - Schlechtes Wetter, digkeitsbegrenzung für jeweils befahrene Straße betrieben werden.
  • Seite 11 Sicherheit geht vor Lenker und Fußrasten Warnung Warnung Die Neigungswinkelindikatoren dürfen nicht als Orientierungspunkt dafür Der Fahrer muss die Kontrolle über verwendet werden, weit das Motorrad aufrechterhalten und zu Motorrad sicher auf die Seite geneigt diesem Zweck zu jedem Zeitpunkt die werden kann.
  • Seite 12 Wartung und Ausstattung Warnung Warnung Wenn der an der Fahrerfußraste angebrachte Neigungswinkelindi- Ziehen Sie Ihren Triumph-Vertrags- kator in einer Schräglage den Boden händler zu Rate, wann immer Sie berührt, hat das Motorrad seinen Zweifel an der korrekten oder sicheren Grenzneigungswinkel beinahe erreicht.
  • Seite 13 Sicherheit geht vor Abstellen Warnung Warnung Sollte das Motorrad in einen Unfall, Aufprall oder Sturz verwickelt werden, Schalten Sie stets den Motor ab und muss es von einem Triumph-Ver- ziehen Sie den Zündschlüssel, bevor tragshändler überprüft und repariert Motorrad unbeaufsichtigt werden. zurücklassen.
  • Seite 14: Teile Und Zubehör

    Sicherheit geht vor Teile und Zubehör Triumph lehnt jede Haftung für Defekte ab, die durch die Montage nicht zugelas- sener Teile, Zubehörteile oder Umbauten Warnung bzw. durch die Montage zugelassener Teile, Zubehörteile oder Umbauten durch Besitzer eines Triumph-Motorrads nicht zugelassenes Personal entstehen.
  • Seite 15 Sicherheit geht vor Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 16 Warnaufkleber Warnaufkleber Die auf dieser und den folgenden Seiten im Einzelnen aufgeführten Aufkleber weisen auf wichtige sicherheitsrelevante Informationen hin, die in diesem Benutzerhand- buch zu finden sind. Sorgen Sie dafür, dass die Informationen, auf die sich diese Aufkleber beziehen, von allen Fahrern verstanden und befolgt werden, bevor sie mit dem Motorrad fahren.
  • Seite 17: Warnaufkleber

    Warnaufkleber Vorsicht Sämtliche Warnhinweise und -aufkleber mit Ausnahme des Einfahr- und Beifahrer- fußrastenaufklebers werden mit einem starken Kleber am Motorrad angebracht. In einigen Fällen werden die Aufkleber vor dem Lackieren angebracht. Der Versuch, die Warnaufkleber zu entfernen, führt daher zu Schäden an Karosserie oder Lackierung.
  • Seite 18: Kennzeichnung Der Teile

    Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile 14 13 Scheinwerfer 10. Hinterrad-Bremsscheibe Vorderer Blinker Vorspannungseinsteller der Hinterradaufa - hängung Kraftstoffeinfülldeckel 12. Seitenständer Kraftstofftank 13. Öleinfülldeckel Sitzverriegelung 14. Schaltpedal Batterie (unter dem Sitz) 15. Kühlerverschluss Rückleuchte 16. Vorderrad-Bremssattel Kennzeichenbeleuchtung und Blinker Vorderrad-Bremsscheibe Hinterrad-Bremssattel...
  • Seite 19 Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile (Fortsetzung) USB-Anschluss (unter dem Sitz) 10. Hinterrad-Bremsflüssigkeitsbehälter Sicherungskasten (unter dem Sitz) Bordwerkzeug (hinter der Seitenverkleil - dung) Vorderrad-Bremsflüssigkeitsbehälter 12. Einsteller für Hinterrad-Zugstufendämpä - Einsteller der Vorderradaufhängung fung (hinter der Seitenverkleidung) Lenkschloss 13. Schalldämpfer Vorderradgabel 14.
  • Seite 20 Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile aus Fahrersicht Kupplungshebel 12. Taste Startseite Fernlichttaste 13. Taste MODUS Tagfahrleuchten (falls eingebaut) 14. Joystick-Taste Tempomat-Einstelltaste 15. Blinkerschalter Kupplungsflüssigkeitsbehälter 16. Hupenschalter Multifunktions-Anzeigebildschirm Griffheizungsschalter (falls eingebaut) Vorderrad-Bremsflüssigkeitsbehälter Warnblinklichttaste Lenkschlosstaste 10. Vorderrad-Bremshebel Motorstart-/-stoppschalter...
  • Seite 21: Seriennummern

    Seriennummern Seriennummern Fahrzeugidentifikationsnummer (FIN) Motor-Seriennummer Fahrzeugidentifikationsnummer Motor-Seriennummer Die Fahrzeugidentifikationsnummer (FIN) Die Seriennummer des Motors ist auf ist im Lenkkopfbereich des Rahmens Unterseite Kurbelgehäuses eingeprägt. Sie erscheint außerdem auf eingeprägt. einem Aufkleber, der auf der rechten Tragen Sie die Motor-Seriennummer in Seite des vorderen Hilfsrahmens ange- das nachfolgende Feld ein.
  • Seite 22 Seriennummern Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 23: Instrumente

    Instrumente Instrumente Inhaltsverzeichnis Instrumentenanordnung Warnleuchten Motormanagement-Kontrollleuchte (MIL) Öldruckwarnleuchte Kontrollleuchte für Wegfahrsperre/Alarmanlage Warnleuchte für Antiblockiersystem (ABS) Kontrollleuchte der Antischlupfregelung Warnleuchte für die Deaktivierung der Antischlupfregelung Blinker Warnblinklicht Fernlicht Tagfahrleuchten (TFL) (falls eingebaut) Kraftstoffstand-Warnleuchte Allgemeines Warnsymbol Umgebungstemperatur Tachometer und Kilometerzähler Drehzahlmesser Tankuhr Gangstellungsanzeige Fahrmodi Auswahl des Fahrmodus...
  • Seite 24 Instrumente Hauptmenü Fahrmodi Konfiguration des Fahrmodus Menü „Motorrad einrichten“ Menü „Bordcomputer einrichten“ Menü „Anzeige einrichten“ Auf Standardwerte zurücksetzen Einstellen der Instrumententafelposition...
  • Seite 25: Instrumentenanordnung

    Instrumente Instrumentenanordnung Für die Instrumentenanzeige sind zwei verschiedene Themen verfügbar. Nicht alle Instrumentenfunktionen sind bei allen Modellen verfügbar. Quartz Thema 12.4 15:53 ° 9999 02:55 hh:mm Trip 1 HOLD TO RESET 25:20 9 9 7 4 8 2 Umgebungstemperatur 12. Rechtes Anzeigefeld Warnleuchte 13.
  • Seite 26 Instrumente Chronos Thema 15:53 ° 12.4 0145 02:25 hh:mm Trip 1 Odometer: 763 miles 25:20 HOLD TO RESET Gangstellungssymbol 13. Fernlicht-Warnleuchte Status der beheizten Griffe 14. Drehzahlmesser 15. Warnleuchte Motormanagement-Kontrollleuchte (MIL) Kraftstoffstand-Warnleuchte 16. Warnleuchte Statusanzeige Alarmanlage/Wegfahrh - Anzeige für Tempomat-Geschwindigkeit/ sperre (Alarmanlage ist Zubehör) ABS-Warnleuchte 18.
  • Seite 27: Warnleuchten

    über das Motorrad und zu einem Unfall führen können. Motormanagement-Kontrollleuchte Setzen Sie sich so schnell wie möglich (MIL) mit einem Triumph-Vertragshändler in Die Motormanagement-Kont- Verbindung, um den Fehler überprüfen rollleuchte (MIL) leuchtet beim und beheben zu lassen. Einschalten (ON) der Zündung...
  • Seite 28: Kontrollleuchte Für Wegfahrsperre/Alarmanlage

    Wegfahrsperre und die Anzeigelampe deaktiviert. Sollte die Anzeigelampe weiter leuchten, weist dies auf eine Fehlfunktion der Wegfahrsperre hin, untersucht werden muss. Setzen Sie sich so schnell wie möglich mit einem Triumph-Ver- tragshändler in Verbindung, um den Fehler überprüfen und beheben zu lassen.
  • Seite 29: Kontrollleuchte Der Antischlupfregelung

    ABS-Warnleuchte leuchtet. Fahren Sie nicht mehr weiter als nötig, Setzen Sie sich so schnell wie möglich wenn die Motormanagement-Kontroll- mit einem Triumph-Vertragshändler in leuchte (MIL) und die ASR-Warnleuchte Verbindung, um den Fehler überprüfen leuchten. Setzen Sie sich so schnell wie und beheben zu lassen.
  • Seite 30: Warnleuchte Für Die Deaktivierung Der Antischlupfregelung

    Instrumente Fernlicht Hinweis Antischlupfregelung funktioniert Wenn Fernlichttaste nicht, wenn eine Fehlfunktion gedrückt wird, wird das Fern- ABS-System vorliegt. Dann leuchten die licht eingeschaltet. Bei jedem Warnleuchten für das ABS-System, die Drücken Taste wird Antischlupfregelung und die MIL. zwischen Abblendlicht und Fernlicht umgeschaltet.
  • Seite 31: Kraftstoffstand-Warnleuchte

    Warnung ABS-Warnleuchte und/oder leuchtet. Setzen Sie sich so schnell wie Fahren Sie bei schlechten Lichtverhält- möglich mit einem Triumph-Vertrags- nissen nicht länger als nötig mit den händler in Verbindung, um den Fehler Tagfahrleuchten (DRL). überprüfen und beheben zu lassen. Das Fahren mit Tagfahrleuchten bei Dunkelheit, schlechten Lichtverhält-...
  • Seite 32: Tachometer Und Kilometerzähler

    Instrumente Tachometer und Drehzahlmesser Kilometerzähler Vorsicht Der Tachometer zeigt die Fahrgeschwin- digkeit des Motorrads an. Lassen Sie die Motordrehzahl niemals Kilometerzähler zeigt bis in den roten Bereich ansteigen, da Gesamtstrecke an, die das Motorrad dies zu gravierenden Motorschäden gefahren ist. führen kann.
  • Seite 33: Tankuhr

    Instrumente Tankuhr Eine Warnmeldung für niedrigen Kraftstoffstand erscheint im Informa- Die Tankuhr zeigt die Menge des im Tank tionsfeld. Drücken Sie die Mitte des vorhandenen Kraftstoffs an. Joysticks, um die Kraftstoffstand-Warn- meldung bestätigen verbergen. Nach dem Tanken werden die Anzeige der Tankuhr und der verbleibenden 15:53 12.4...
  • Seite 34: Gangstellungsanzeige

    Instrumente Gangstellungsanzeige Fahrmodi Gangstellungsanzeige zeigt Mithilfe der Fahrmodi lassen sich das welcher Gang (eins bis sechs) eingelegt Ansprechverhalten der Drosselklappen ist. Wenn sich das Getriebe im Leerlauf (MAP), das Antiblockiersystem (ABS) und befindet (kein Gang eingelegt), zeigt die die Antischlupfregelung (TC) entspre- Anzeige N.
  • Seite 35: Auswahl Des Fahrmodus

    Instrumente Auswahl des Fahrmodus Warnung Warnung Wenn Antischlupfregelung Hauptmenü deaktiviert wurde, wie Damit beim fahrenden Motorrad die unter Seite 49 für beschrieben, werden Fahrmodi ausgewählt werden können, die für alle Fahrmodi gespeicherten muss der Fahrer es kurz rollen lassen Einstellungen überschrieben. (Motorrad in Bewegung, Motor an, kein Die Antischlupfregelung bleibt unab- Gas und Bremsen nicht angezogen).
  • Seite 36 Instrumente • Durch einen kurzen Druck auf die Warnung Mitte des Joysticks wird der gewün- schte Fahrmodus ausgewählt. Testen Sie das Motorrad nach dem Auswählen eines Fahrmodus in einer verkehrsfreien Umgebung, um sich mit 15:53 den neuen Einstellungen vertraut zu machen.
  • Seite 37: Informationsfeld

    Instrumente Informationsfeld Hinweis Der Modus „Fahrer“ kann bei fahrendem Motorrad nicht verlassen oder ausge- Warnung wählt werden, wenn das ABS- oder Versuchen Sie bei fahrendem Motorrad TC-System in einem dieser Modi auf AUS nur unter folgenden Voraussetzungen eingestellt ist. zwischen Modi Informa- In diesem Fall muss das Motorrad zuerst...
  • Seite 38: Warnmeldungen Und Informationen

    Instrumente Warnmeldungen und Informationen Das Informationsfeld enthält folgende Einträge: Warnmeldungen Informationen • Warnmeldungen und Informationen, werden im Informationsfeld angezeigt. siehe Seite 38 Ein Beispiel ist nachfolgend abgebildet. • Kontrast, siehe Seite 39 • Thema-Optionen, siehe Seite 40 15:53 12.4 ° •...
  • Seite 39: Kontrast

    Instrumente Batteriestandswarnung • AUTO – Diese Option nutzt den Instrumentenbeleuchtungssensor, Wenn Teile wie Heizgriffe eingebaut um den Kontrast auf die geeignetste sind und im Leerlauf eingeschaltet Einstellung zu setzen. Bei hellem werden, kann Batteriespannung Sonnenlicht werden Einstellungen nach einem gewissen Zeitraum unter mit geringer Helligkeit außer Kraft den festgelegten Wert fallen, und eine gesetzt, um sicherzustellen, dass die...
  • Seite 40: Themen

    Instrumente THEMEN Einzelheiten Über Informationsfeld-Eintrag Über Informationsfeld-Menü „Thema-Optionen“ kann ein anderes „Einzelheiten“ kann festgelegt werden, Thema für den Anzeigebildschirm einge- wie viele Einzelheiten-Ebenen auf dem stellt werden. Bildschirm angezeigt oder ausgeblendet werden. 15:53 12.4 ° Theme 2. Quartz SELECT Thema-Symbol Thema-Informationsfeld Einzelheiten-Symbol Thema-Schieberegler...
  • Seite 41: Tageskilometerzähler

    Instrumente Tageskilometerzähler Auswählen einer Option: • Drücken Joystick nach Es gibt zwei Tageskilometerzähler, die unten/oben, um die gewünschte vom Informationsfeld aus zugänglich Einzelheiten-Option auszuwählen. sind und zurückgesetzt werden können. Hinweis Wenn Sie mit dem Joystick die Option 15:53 auswählen, gibt es eine kurze Zeitver- zögerung, bis die Option dann auf dem 0145 Bildschirm ausgeblendet oder angezeigt...
  • Seite 42: Kraftstoff

    Instrumente Momentaner Kraftstoffverbrauch Einen Tageskilometerzähler zurück- setzen: Die Angabe des Kraftstoffverbrauchs • Wählen sie den Tageskilometerzähler zu einem gegebenen Zeitpunkt. Bei aus, der zurückgesetzt werden soll. stehendem Motorrad ist „--.-“ im Anzei- gebereich zu sehen. • Drücken Sie die Mitte des Joysticks länger als eine Sekunde.
  • Seite 43: Inspektionsanzeige Und Kilometerzähler

    Instrumente Inspektionsanzeige und Die Kühlmitteltemperatur wird im Infor- mationsfeld über eine Statusmeldung Kilometerzähler angezeigt. Kühlmitteltemperatur Die Inspektionsanzeige zeigt das Inspek- wird außerdem auf einer Skala im tionssymbol, die Strecke/Tage bis zur rechten Abschnitt der Anzeige ange- nächsten Inspektion und den aktuellen zeigt.
  • Seite 44: Reifendruck-Überwachungssystem (Tpms) (Falls Vorhanden)

    Instrumente Hauptmenü Reifendruck-Überwachungssystem (TPMS) (falls vorhanden) So greifen Sie auf das Hauptmenü zu: Der Informationsfeld-Eintrag für das • Das Motorrad muss stehen und die Reifendruck-Überwachungssystem Zündung eingeschaltet sein. (TPMS) zeigt den Druck im Vorder- und • Drücken Sie Taste STARTSEITE am Hinterreifen.
  • Seite 45: Fahrmodi

    Instrumente Bordcomputer einrichten • Drücken Joystick nach unten/oben, bis die gewünschte Dieses Menü ermöglicht Konfi- Einstelloption ausgewählt ist, und guration Tageskilometerzähler 1 drücken Sie dann zum Bestätigen und 2. Für weitere Informationen siehe die Mitte des Joysticks. Seite 51. Anzeige einrichten In diesem Menü...
  • Seite 46: Konfiguration Des Fahrmodus

    Instrumente Konfiguration des Fahrmodus Je nach Spezifikation des Motorradmodells stehen verschiedene Fahrmodi zur Verfügung. Die nachfolgende Tabelle zeigt die für jeden Fahrmodus verfügbaren ABS-, MAP- und TC-Optionen. Fahrmodus Fahrer Regen Straße Sport Antiblockiersystem (ABS) Straße MAP (Ansprechverhalten der Drosselklappen) Regen Straße Sport Antischlupfregelung (TC)
  • Seite 47 Instrumente ABS-Optionen Optionen der Antischlupfregelung Warnung Warnung deaktiviertem ABS-System Wenn die Antischlupfregelung deakti- arbeitet das Bremssystem wie eines viert ist, zeigt das Motorrad normales ohne ABS-Funktion. Ein zu starkes Fahrverhalten, aber ohne Antischlupf- Bremsen in dieser Situation führt regelung. zum Blockieren der Räder und kann dieser Situation kann...
  • Seite 48: Menü „Motorrad Einrichten

    Inspektion weitere 65 Meter. • Berganfahrhilfe – Manuell – automatische • Triumph Schaltunterstützung (TSA). Abschaltung ist ausgeschaltet. Die Blinker müssen über den Blinkerschalter manuell abge- Motorrad einrichten – schaltet werden. Fahrtrichtungsanzeiger • Drücken Sie die Mitte des Joysticks, Die Blinker können auf die Modi „Auto...
  • Seite 49 Instrumente Motorrad einrichten – Motorrad einrichten – Inspektion Antischlupfregelung (TC) Wartungsintervall eine Entfernung und/oder einen Zeitraum Antischlupfregelung lässt sich eingestellt. vorübergehend abschalten. Die Anti- schlupfregelung kann nicht dauerhaft deaktiviert werden. Sie wird automatisch nach jedem Ausschalten und erneuten Einschalten der Zündung aktiviert, oder wenn der standardmäßige Fahrmodus durch einen langen Druck der Taste MODUS aktiviert wird.
  • Seite 50 (Schaltunterstützung) (falls eingebaut) Die Berganfahrhilfe hilft beim Anfahren am Berg. Das System zieht (wenn es Die Triumph Schaltunterstützung (TSA) aktiviert ist) die Hinterradbremse an, löst eine kurzzeitige Änderung des um das Motorrad in Position zu halten. Motordrehmoments aus, damit Gänge Wenn das System dann einen Anfahr- ohne Schließen der Drosselklappe oder...
  • Seite 51: Menü „Bordcomputer Einrichten

    Menü Bordcomputer einrichten – Motorrad einrichten zurück. Manuelles Zurücksetzen Für weitere Informationen über die Dieses Menü ermöglicht das manuelle Funktionsweise der Triumph Schaltun- Zurücksetzen der einzelnen Tageskilo- terstützung (TSA) siehe Seite 107. meterzähler. Menü „Bordcomputer einrichten“ Über Menü „Bordcomputer einrichten“...
  • Seite 52 Instrumente • Drücken Sie die Mitte des Joysticks, • Drücken Sie den Joystick nach unten um „Manuell“ auszuwählen. und drücken Sie dann die Mitte des Joysticks, um „Bordcomputer Es stehen zwei Optionen zur Verfü- einrichten“ auszuwählen. gung: • Drücken Joystick nach –...
  • Seite 53: Tageskilometerzähler 2 Aktivieren/ Deaktivieren

    Instrumente Tageskilometerzähler 2 aktivieren/ Menü „Anzeige einrichten“ deaktivieren Wählen Sie im Hauptmenü „Anzeige einrichten“ und drücken Sie zur Bestäti- Über dieses Menü lässt sich Tageski- gung die Joystick-Taste. lometerzähler 2 aktivieren oder deaktivieren. Wenn Tageskilometer- zähler 2 deaktiviert ist, wird er auf der Instrumentenanzeige nicht mehr länger angezeigt.
  • Seite 54 Instrumente • Drücken Sie die Mitte des Joysticks, So ändern Sie das Helligkeitsniveau: um das gewünschte Thema auszu- • Drücken Sie den Joystick im Menü wählen. „Anzeige einrichten“, um Helligkeit (Hoher Kontrast) oder Helligkeit (Niedriger Kontrast) auszuwählen. • Drücken Sie die Mitte des Joysticks, um zu bestätigen.
  • Seite 55 Instrumente Das Menü „Sichtbares Feld“ auswählen: Schaltanzeige färbt Dreh- zahlmesser Erreichen • Drücken Menü „Anzeige vorgeschriebenen Drehzahl-Schwell- einrichten“ den Joystick nach unten, werts orangefarben ein, um anzuzeigen, um „Sichtbares Feld“ auszuwählen, dass geschaltet werden muss. und drücken Sie zum Bestätigen die Mitte des Joysticks.
  • Seite 56 Instrumente Einstellen Drehzahl-Schwellwerts So geben Sie den Namen des Fahrers für die Schaltanzeige (in U/min): ein: • Drücken Sie den Joystick nach links/ • Drücken Menü „Anzeige rechts, um die jeweilige Ziffer auszu- einrichten“ den Joystick nach unten, wählen. um „Fahrername“ auszuwählen, und drücken Sie zum Bestätigen die •...
  • Seite 57 Instrumente Anzeige einrichten – Sprache Anzeige einrichten – Einheiten Für die Darstellung auf dem Bildschirm Für die auf dem Anzeigebildschirm Instrumentenanzeige können dargestellten Maßeinheiten stehen verschiedene Sprachen ausgewählt verschiedene Optionen zur Verfügung. werden. gewünschten Maßeinheiten Eine andere Sprache auswählen: auswählen: •...
  • Seite 58: Mit Dieser Funktion Kann Die Uhr

    Instrumente • Drücken Joystick nach Die Uhr stellen: unten/oben, um die gewünschte • Drücken Menü „Anzeige Maßeinheit unter nachfol- einrichten“ den Joystick nach unten, genden Optionen auszuwählen: um „Uhr“ auszuwählen, und drücken Fahrstrecke/Verbrauch: – Sie zum Bestätigen die Mitte des Joysticks.
  • Seite 59 Instrumente Anzeige einrichten – Datum • Drücken Joystick nach unten/oben, um das gewünschte Mit dieser Funktion können das Datum Datumsformat auszuwählen. Datumsformat eingestellt Folgende Optionen sind verfügbar: werden. – TT-MM-JJJJ Das Datumsformat einstellen: – MM-TT-JJJJ • Drücken Menü „Anzeige einrichten“ den Joystick nach unten, –...
  • Seite 60: Auf Standardwerte Zurücksetzen

    Instrumente • Wiederholen Einstellen • Drücken Sie den Joystick nach unten des Jahrs verwendete Verfahren und drücken Sie dann die Mitte des für „Monat“ und „Tag“. Sobald das Joysticks, um „Auf Standardwerte Datum eingestellt ist, kehrt die zurücksetzen“ auszuwählen. Anzeige zurück zum Menü „Datum“. Folgende Optionen sind verfügbar: –...
  • Seite 61: Einstellen Der Instrumententafelposition

    Instrumente Einstellen der Vorsicht Instrumententafelposition Drücken Sie nicht direkt auf den Bild- schirm der Instrumentenanzeige. Warnung Stellen Sie die Position der Instrumen- Das Betreiben des Motorrads mit einer tentafel ausschließlich mithilfe des falsch eingestellten Instrumententafel Einstellhebels ein. ist gefährlich. Durch direkten Druck auf den Bild- Durch eine falsche Einstellung der schirm der Instrumentenanzeige kann Instrumententafel geht während der...
  • Seite 62 Instrumente Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 63 Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Inhaltsverzeichnis Schlüssel Smart Key Standardschlüssel Schlüssellose Zündung Hauptzündschalter (falls eingebaut) Lenkerschalter rechts Warnblinklichttaste Lenkschlosstaste Stellung Bordnetz AN/AUS Stellung AUS Stellung EIN Stellung SCHNELLSTART Taste STARTSEITE Lenkerschalter links Tempomat-Einstelltaste Schalter für Tagfahrleuchten (TFL) (falls eingebaut) MODUS-Taste Blinkerschalter Joystick-Taste Hupenschalter Griffheizungsschalter (falls eingebaut)
  • Seite 64: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Reifendruck-Überwachungssystem (TPMS) (falls vorhanden) Seriennummer des Reifendrucksensors TPMS-Systemanzeige Sensorbatterien TPMS-Systemfehler Reifendruck Niedriger Reifendruck Kraftstoff Tankdeckel Befüllen des Kraftstofftanks Seitenverkleidung Sitze Sitzverriegelung Fahrersitz Fahrer- und Beifahrersitz Sitzoptionen Sitzrückenlehne (falls vorhanden) Sitzabdeckung Staufach Beifahrerfußrasten Seitenständer Windschutzscheibe (falls vorhanden) Bordwerkzeug und Benutzerhandbuch Elektrische Zubehörsteckdose USB-Anschluss (Universal Serial Bus) Einfahren...
  • Seite 65: Schlüssel

    Batterie leer Vorsicht ist, bringen Sie ihn zum nächsten Triumph-Händler, damit er den Fehler Das Motorrad darf nicht gefahren beseitigt. werden, während der Schlüssel im Sitzschloss steckt. Verriegeln Sie immer den Sitz und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie...
  • Seite 66 Allgemeine Informationen Ersetzen der Smart Key-Batterie Hinweis Einen zusätzlichen Smart Key können Warnung Sie bei Ihrem Triumph-Händler erwerben. Es lassen sich jedoch nur drei Schlüssel Wenn eine falsche Batterie verwendet auf das Motorrad programmieren. Dabei wird, besteht Explosionsgefahr. kann es sich um eine Kombination aus Smart Keys und normalen Schlüsseln...
  • Seite 67: Standardschlüssel

    Motorrad getrennt an einem sicheren Lithiumbatterie ein. Ort auf. Beziehen Sie Ersatzschlüssel • Bringen Sie die Batterieabdeckung stets Ihrem Triumph-Vertrags- wieder an und stellen Sie dabei händler. sicher, dass die korrekt ausgerichtet ist. • Bringen Sie die Befestigung der Batterieabdeckung wieder an und ziehen Sie sie fest.
  • Seite 68: Schlüssellose Zündung

    Allgemeine Informationen Schlüssellose Zündung Verwendung des Standardschlüssels Das schlüssellose Zündsystem ermög- So schalten Sie das Motorrad mit dem licht das Starten des Motorrads ohne Standardschlüssel ein (oder mit dem die Verwendung eines mechanischen Smart Key, wenn dessen Batterie Schlüssels. entladen ist): Bedienung des Smart Key •...
  • Seite 69: Hauptzündschalter (Falls Eingebaut)

    Allgemeine Informationen Lenkerschalter rechts Hauptzündschalter (falls eingebaut) Hauptzündschalter Motorräder in den USA und Kanada eingebaut. Hauptzündschalter befindet sich auf der linken Seite des Motorrads. Warnblinklichttaste Lenkschlosstaste Motorstart-/-stoppschalter Stellung Bordnetz AN/AUS Stellung AUS Stellung AN Hauptzündschalter Stellung SCHNELLSTART Taste STARTSEITE Um das Motorrad mit der schlüssellosen Zündung zu betreiben, muss der Haupt- zündschalter auf ON (an) stehen.
  • Seite 70: Stellung Bordnetz An/Aus

    Allgemeine Informationen Stellung EIN Warnung Der Motorstart-/-stoppschalter muss sich in der Stellung AN befinden, um das Gehen Sie aus Sicherheitsgründen Motorrad zu betreiben. stets sicher, dass das Lenkschloss verriegelt ist, wenn Sie das Motorrad unbeaufsichtigt zurücklassen. Stellung SCHNELLSTART Eine unbefugte Benutzung In der Stellung SCHNELLSTART wird der Motorrads kann zu Verletzungen beim...
  • Seite 71: Lenkerschalter Links

    Allgemeine Informationen Lenkerschalter links Betätigung Tagfahr- Abblendlicht erfolgt manuell, mithilfe des TFL-Schalters. Für den TFL-Modus drücken Sie oben auf den Schalter, für den Abblendlicht-Modus unten. Warnung Fahren Sie bei schlechten Lichtverhält- nissen nicht länger als nötig mit den Tagfahrleuchten (DRL). Das Fahren mit Tagfahrleuchten bei Dunkelheit, schlechten Lichtverhält- nissen oder in Tunneln kann die Sicht...
  • Seite 72: Blinkerschalter

    Allgemeine Informationen Joystick-Taste Sie erhalten direkten Zugriff auf das Konfigurationsmenü für einen Fahr- Mit dem Joystick werden folgende Funk- modus, wenn Sie bei dessen Auswahl tionen der Instrumente betätigt: die Taste MODUS drücken und gedrückt • Nach oben – das Menü von unten halten.
  • Seite 73: Fernlichttaste

    Allgemeine Informationen Fernlichttaste Es gibt drei Heizstufen: niedrig, mittel und hoch. Diese werden durch verschie- Je nachdem, ob Tagfahrleuchten (TFL) dene Farben für das Symbol auf der eingebaut sind oder nicht, ist die Funk- Anzeige angezeigt. tion Fernlichttaste verschieden. Wenn das Fernlicht eingeschaltet ist, leuchtet Fernlicht-Kontrollleuchte auf der Anzeige.
  • Seite 74: Gashebel Und Drosselklappensteuerung

    Zündung eingeschaltet ist und der Motor läuft. Offene Drosselklappenstellung Geschlossene Drosselklappenstellung Tempomat-Abschaltposition Dieses Triumph Modell besitzt einen elektronischen Gasdrehgriff, um über das Motorsteuergerät die Drosselklappe zu öffnen und zu schließen. In dem System gibt es keine direkt wirkenden Seilzüge.
  • Seite 75: Verwenden Der Bremsen

    Durch eine verminderte Motorleistung können gefährliche Fahrbedingungen entstehen, die zum Verlust der Kont- rolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen können. Setzen Sie sich so schnell wie möglich mit einem Triumph-Vertragshändler in Verbindung, um den Fehler überprüfen und beheben zu lassen.
  • Seite 76: Brems- Und Kupplungshebel-Einstellvorrichtungen

    Allgemeine Informationen Brems- und Kupplungshebel- Sowohl an den Brems- als auch an den Kupplungshebeln ist ein Einsteller ange- Einstellvorrichtungen bracht. Mithilfe der Einsteller kann der Abstand zwischen Lenker und Hebel auf Warnung die Handgröße des Fahrers eingestellt werden. Versuchen nicht, Hebel während der Fahrt einzustellen, da dies zum Verlust der Kontrolle über...
  • Seite 77: Tempomat

    Allgemeine Informationen Tempomat Warnung Warnung Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad Hochgeschwindigkeitsbereich Tempomat darf dort ausschließlich bei gesicherten Stra- verwendet werden, wo ein Fahren mit ßenrennen oder auf abgeschlossenen konstanter Geschwindigkeit sicher Rennstrecken. möglich ist. Hochgeschwindigkeitsfahrten dürfen Der Tempomat darf nicht in dichtem auch dann nur von Fahrern unter- Verkehr oder auf Straßen verwendet...
  • Seite 78: Aktivieren Des Tempomats

    Allgemeine Informationen Die Tempomattasten befinden sich am • Es muss mindestens der 3. Gang linken Schaltergehäuse und lassen sich eingelegt sein. minimalem Bewegungsaufwand durch den Fahrer betätigen. 15:53 12.4 ° 0143 02:25 hh:mm Trip 1 HOLD TO RESET 25:20 0 0 7 4 8 2 Tempomatsymbol Anzeige für eingestellten Tempomat Eingestellte Tempomat-Geschwindigkeit...
  • Seite 79: Deaktivieren Des Tempomats

    Allgemeine Informationen Antischlupfregelung (TC) Deaktivieren des Tempomats Der Tempomat lässt sich durch eines Warnung der folgenden Verfahren deaktivieren: • Gasgriff ganz nach vorne Antischlupfregelung optimierte drehen. Kurven-Antischlupfregelung sind kein • Den Kupplungshebel ziehen. Ersatz für einen den herrschenden Straßen- Wetterverhältnissen •...
  • Seite 80: Optimierte Kurven-Antischlupfregelung

    Umständen. ABS-Warnleuchte. Fahren Sie nicht mehr weiter als nötig, wenn eine der oben genannten Warnleuchten leuchtet. Setzen Sie sich so schnell wie möglich mit einem Triumph-Vertragshändler Verbin- dung, um den Fehler überprüfen und beheben zu lassen. Hartes Beschleunigen harte Kurven können in dieser Situation...
  • Seite 81 ABS-Warnleuchte. Fahren Sie nicht mehr weiter als nötig, wenn eine der oben genannten Warnleuchten leuchtet. Setzen Sie sich so schnell wie möglich mit einem Triumph-Vertragshändler Verbin- dung, um den Fehler überprüfen und beheben zu lassen. Hartes Beschleunigen harte Kurven können in dieser Situation...
  • Seite 82: Einstellungen Der Antischlupfregelung

    Folge haben, was zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen kann. Hinweis Das Reifendruck-Überwachungssystem (TPMS) ist als Zubehörsatz erhältlich. Es muss durch Ihren Triumph-Vertrags- händler eingebaut werden. Die TPMS-Anzeige auf den Instrumenten wird erst beim Einbau des Systems aktiviert.
  • Seite 83: Funktion

    Diese Nummer wird im Zuge von Wartung oder Diagnose unter Umständen von Ihrem Triumph-Ver- tragshändler benötigt. Vergewissern Sie sich beim Einbau des Reifendruck-Überwachungssystem das Motorrad, dass Ihr Triumph-Ver- tragshändler die Seriennummern von Vorder- Hinterrad-Reifendruck- sensor in die nachfolgenden Felder einträgt.
  • Seite 84: Sensorbatterien

    Vorderrad-Reifendruckwarnleuchte die rote TPMS-Warnleuchte leuchtet. Hinterrad-Reifendruckwarnleuchte Außerdem erscheint eine Meldung auf Meldung im TPMS-Informationsfeld der Anzeige. Reifendruck, Setzen Sie sich mit Ihrem Triumph-Ver- Warnleuchte aufleuchtet, ist tempe- tragshändler in Verbindung, um den raturkompensiert und wird auf 20°C Sensor austauschen neue...
  • Seite 85: Reifendruck

    Reifendruck abweichen, da sich Reifen beim Fahren erwärmen, wodurch sich die im Reifen befindliche Luft ausdehnt und der Reifendruck ansteigt. In den von Triumph ausgewiesenen Werten für den Reifendruck am kalten Reifen ist dies berücksichtigt. Stellen Sie den Reifendruck ausschließ-...
  • Seite 86: Niedriger Reifendruck

    Kraftstoffsorte verwendet wird. Verwenden Sie stets bleifreien Kraftstoff mit einer Oktanzahl von mindestens 95 ROZ. Ethanol In Europa sind Triumph Motorräder kompatibel mit unverbleiten, ethanolhal- tigen Kraftstoffen E5 und E10 (5% bzw. 10% Ethanol). Auf allen anderen Märkten können ethanolhaltige Kraftstoffe bis E25 (25% Ethanol) verwendet werden.
  • Seite 87 Allgemeine Informationen Tanken Vorsicht Warnung Motorrad kann dauerhafte Schäden erleiden, wenn es mit der Um die mit dem Betanken verbun- falschen Kraftstoffsorte oder Motorab- denen Risiken zu verringern, beachten stimmung betrieben wird. Sie stets die folgenden Sicherheitsvor- Sorgen Sie stets dafür, dass der schriften: verwendete Kraftstoff...
  • Seite 88: Tankdeckel

    Allgemeine Informationen Tankdeckel • Schließen Sie die Tankklappe und stellen Sie sicher, dass sie fest verschlossen ist. Befüllen des Kraftstofftanks Warnung Das Überbefüllen des Tanks kann zum Verschütten von Kraftstoff führen. Sollte Kraftstoff verschüttet werden, wischen Sie ihn sofort gründlich ab und entsorgen Sie das benutzte Mate- Tankverschluss rial auf sichere Weise.
  • Seite 89: Seitenverkleidung

    Allgemeine Informationen Seitenverkleidung Vorsicht rechte Seitenverkleidung kann Vermeiden Sie es, den Tank bei Regen abgenommen werden, um Zugriff auf oder staubiger Umgebung das Bordwerkzeug zu erhalten und die befüllen, wo Stoffe aus der Luft in den Zugstufendämpfung der Hinterradauf- Kraftstoff gelangen und ihn verunrei- hängung einzustellen.
  • Seite 90: Sitze

    Allgemeine Informationen Sitze So bringen Sie die Seitenverkleidung wieder an: • Schieben Sie die Seitenverkleidung Vorsicht nach unten, während Sie gleichzeitig Um Schäden an den Sitzen oder Sitz- Fixierzunge Seitenver- bezügen zu vermeiden, ist sorgfältig kleidung in den Fixierschlitz der darauf zu achten, dass die Sitze nicht Seitenverkleidung setzen.
  • Seite 91: Fahrersitz

    Allgemeine Informationen Fahrersitz Vorsicht Warnung Das Motorrad darf nicht gefahren werden, während der Schlüssel im Um ein Lösen des Sitzes während der Sitzschloss steckt. Fahrt zu verhindern, ergreifen Sie den Verriegeln Sie immer den Sitz und Sitz nach jedem Einbau und ziehen Sie ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie ihn kräftig nach oben.
  • Seite 92: Fahrer- Und Beifahrersitz

    Allgemeine Informationen Fahrer- und Beifahrersitz • Heben Sie den Sitz am hinteren Ende an und schieben Sie ihn nach hinten, um ihn aus dem Motorrad Warnung auszubauen. Um ein Lösen des Sitzes während der Fahrt zu verhindern, ergreifen Sie den Sitz nach jedem Einbau und ziehen Sie ihn kräftig nach oben.
  • Seite 93: Sitzoptionen

    Allgemeine Informationen Sitzoptionen • Heben Sie den Sitz am hinteren Ende an und schieben Sie ihn nach Es sind verschiedene Kombinationen hinten, um ihn aus dem Motorrad aus Fahrer- und Beifahrersitz erhältlich. auszubauen. Ein Beifahrersitz kann mit der Sitzhal- terung am Fahrersitz befestigt sein. Anstelle eines Beifahrersitzes kann auch Fahrersitzeinsatz Fahrersitz...
  • Seite 94: Sitzrückenlehne (Falls Vorhanden)

    Beutel. Die Beifahrersitzlehne ist verstellbar. • Bringen Sie die Sitzabdeckung am Sitz an und stellen Sie dabei sicher, dass sich das Triumph-Logo auf der Sitzabdeckung am hinteren Ende des Sitzes befindet. • Stellen Sie sicher, dass die Sitzabb - deckung fest sitzt.
  • Seite 95: Staufach

    Allgemeine Informationen Beifahrerfußrasten Staufach Vorsicht Lose und ungesicherte Gegenstände Stauraum können beschädigt werden oder Schäden am Motorrad verursachen. Warnung Vergewissern Sie sich, dass rund um elektronische Geräte oder andere Stellen Sie stets sicher, dass die Gegenstände genügend Platz ist, um Beifahrerfußrasten ganz ausgeklappt das Staufach schließen zu können, sind, wenn Sie einen Beifahrer beför-...
  • Seite 96 Motorrad geschlossen sind: Es wird empfohlen, das Motorrad zum Einstellen der Fußrasten zu einem • Ziehen Sie den Beifahrerfußrastenn - Triumph-Händler bringen, damit abschnitt an seinem oberen Ende dieser sie entsprechend verlängert und vorsichtig bis zum Anschlag nach einstellt.
  • Seite 97: Seitenständer

    Allgemeine Informationen Seitenständer Motorrad verfügt über einen Seitenständer, abge- stellt werden kann. Wenn Sie den Warnung Seitenständer benutzen, drehen Sie den Lenker stets ganz nach links und lassen Das Motorrad besitzt ein Sperrsystem, Sie den ersten Gang eingelegt. um das Fahren mit einem herunterge- klappten Seitenständer zu verhindern.
  • Seite 98: Windschutzscheibe (Falls Vorhanden)

    Verlängerungsbuchse für Fußrasten, Schalt- und Bremspedal 6 mm Inbusschlüssel 5 mm Inbusschlüssel Es wird empfohlen, das Motorrad zum Einstellen der Fußrasten, des Bremspe- dals oder des Schaltpedals zu einem Triumph-Händler bringen, damit dieser entsprechenden Einstel- lungen vornimmt. zusätzlichen Verlängerungsbuchsen...
  • Seite 99: Elektrische Zubehörsteckdose

    Rückseite des Staufachs. samt fünf Ampere. • Schließen Sie das Gerät mit einem Einen Stecker, der in die Zubehör- geeigneten USB-Kabel steckdose passt, erhalten Sie bei Ihrem bringen Sie Gerät und Kabel dann in Triumph-Vertragshändler. dem verfügbaren Raum im Staufach unter.
  • Seite 100: Einfahren

    Allgemeine Informationen Einfahren Vorsicht Vergewissern Sie sich, wenn Sie das Motorrad fahren, dass alle elektroni- R.P.M. schen Geräte und Kabel sicher unter dem Sitz befestigt sind. Einfahren bezeichnet Prozess während der ersten Betriebsstunden Überzeugen Sie sich davon, dass um eines Neufahrzeugs. elektronische Geräte herum genügend Platz ist, dass sich der Sitz schließen Insbesondere die Reibung im Inneren...
  • Seite 101: Tägliche Sicherheitskontrollen

    Sollten Sie während dieser Überprüfung irgendwelche Unregelmäßigkeiten feststellen, schlagen Sie im Abschnitt „Wartung und Einstellungen“ nach oder suchen Sie Ihren Triumph-Vertrags- händler auf, damit er das Motorrad wieder in einen sicheren Betriebszu- stand versetzt. Führen Sie folgende Überprüfungen durch:...
  • Seite 102 Allgemeine Informationen Motoröl: Korrekter Füllstand wird auf Bremsflüssigkeitsstand: Keine Undichtig- dem Peilstab angezeigt. Füllen Sie bei keit bei Brems- und Kupplungsflüssigkeit. Bedarf Öl mit der richtigen Spezifikation Der Bremsflüssigkeitsstand muss bei nach. Keine Undichtigkeiten an Motor beiden Behältern zwischen den Markie- oder Ölkühler (siehe Seite 133).
  • Seite 103 Fahren mit dem Motorrad Fahren mit dem Motorrad Inhaltsverzeichnis Abschalten des Motors Anlassen des Motors Anfahren Schalten Triumph Schaltunterstützung (TSA) (falls eingebaut) Bremsen Antiblockiersystem (ABS) Optimiertes Kurven-ABS ABS-Warnleuchte Berganfahrhilfe Aktivierung Deaktivierung Berganfahrhilfe nicht verfügbar Abstellen Hinweise für Hochgeschwindigkeitsfahrten...
  • Seite 104: Fahren Mit Dem Motorrad

    Fahren mit dem Motorrad Abschalten des Motors Anlassen des Motors Trip 1 Trip 1 0 0 7 4 8 2 0 0 7 4 8 2 Leerlaufleuchte Hauptzündschalter (falls eingebaut) Motorstoppschalter – Stellung STOP Motorstart-/-stoppschalter – Stellung SCHNELLSTART Hauptzündschalter – Stellung OFF (aus) (falls eingebaut) Leerlaufleuchte Ausschalten des Motors:...
  • Seite 105: Anfahren

    Fahren mit dem Motorrad Anfahren Warnung Bewegen des Motorrads: Starten Sie den Motor niemals in • Ziehen Sie den Kupplungshebel an geschlossenen Räumen und lassen Sie und legen Sie den ersten Gang ein. ihn niemals in geschlossenen Räumen • Geben Sie ein wenig Gas und lassen laufen.
  • Seite 106: Schalten

    Fahren mit dem Motorrad Schalten Warnung Warnung Wechseln Sie nicht in einen niedri- geren Gang bei Geschwindigkeiten, Achten Sie darauf, in den niedrigen die dann eine zu hohe Motordrehzahl Gängen nicht zu viel oder zu schnell verursachen würden. Gas zu geben, da sich sonst mögli- Dadurch könnte Hinterrad...
  • Seite 107: Triumph Schaltunterstützung (Tsa) (Falls Eingebaut)

    (TSA) ist nur für den Straßengebrauch optimiert. Sie darf nicht im Gelände oder auf der Rennstrecke verwendet werden. Die Triumph Schaltunterstützung (TSA) passt das Motordrehmoment so an, dass Gänge ohne Schließen der Dros- selklappe oder Betätigung der Kupplung eingelegt werden können.
  • Seite 108: Bremsen

    Fahren mit dem Motorrad Bremsen Um die volle Bremswirkung zu erzielen, betätigen Sie stets Vorderrad-Brems- Alle Modelle sind mit einem teilinteg- hebel Hinterrad-Bremspedal rierten Bremssystem in Kombination mit zusammen. dem Antiblockiersystem (ABS) ausge- stattet. Dies erhöht die Bremswirkung beim Fahren mit dem Motorrad. Beim Anziehen der Vorderradbremse wird auch die Hinterradbremse leicht angezogen, was für einen ausgewo-...
  • Seite 109 Gefahren- - Schalten nach nach bremsungen in einer verkehrsfreien herunter, so dass sich das Getriebe Umgebung trainieren. im ersten Gang befindet, wenn das Triumph empfiehlt allen Fahrern Motorrad zum Stillstand kommt. dringend, einen Einweisungskurs - Betätigen Sie beim Bremsen stets zu absolvieren, der Hinweise zum beide Bremsen gleichzeitig.
  • Seite 110 Fahren mit dem Motorrad Warnung Warnung Seien Sie im Interesse Ihrer eigenen Wenn Sie ein langes, steiles Gefälle Sicherheit beim Bremsen, Beschleu- oder einen Gebirgspass hinunter- nigen oder Abbiegen extrem fahren, schalten Sie herunter, um vorsichtig, jede unvorsichtige Motorbremse nutzen, Handlung zum Verlust der Kontrolle verwenden periodischen...
  • Seite 111 Fahren mit dem Motorrad Warnung Vorsicht Rollen Sie nicht mit ausgeschaltetem Aufgrund der Natur des teilinteg- Motor bergab und schleppen Sie das rierten Bremssystems führt jeder Motorrad nicht ab. Versuch, bei angezogener Vorderrad- bremse das Hinterrad durchdrehen Die Druckschmierung des Getriebes zu lassen (Burnout), zu Schäden an funktioniert nur bei eingeschaltetem Bremssystem und Antrieb.
  • Seite 112: Antiblockiersystem (Abs)

    Warnleuchte leuchtet. Wirksamkeit Bremssystems Setzen Sie sich so schnell wie möglich Notsituationen und auf rutschigem mit einem Triumph-Vertragshändler in Untergrund. Die potenziell kürzeren Verbindung, um den Fehler überprüfen Bremswege, unter bestimmten und beheben zu lassen. Ein zu starkes Umständen durch ein ABS-System...
  • Seite 113: Optimiertes Kurven-Abs

    Fahren mit dem Motorrad Hinweis Warnung ABS-Funktion kann sich durch einen ein härteren Pedaldruck oder optimierte Kurven-ABS wurde Pulsieren Bremshebel dafür entwickelt, Fahrer Bremspedal bemerkbar machen. Gefahrenbremsungen zu unterstützen. Da es sich bei dem ABS-System nicht System wurde dafür entwi- integriertes Bremssystem ckelt,...
  • Seite 114: Abs-Warnleuchte

    Warnleuchte leuchtet. verwendet das optimierte Kurven-ABS Setzen Sie sich im Fall einer Fehlfunk- den durch einen Sensor gemessenen tion so schnell wie möglich mit einem Neigungswinkel, Triumph-Vertragshändler Verbin- einzusetzen, dass Fahrer dung, um den Fehler überprüfen und Kontrolle über...
  • Seite 115: Berganfahrhilfe

    Fahren mit dem Motorrad Berganfahrhilfe Sollte die ABS-Warnleuchte während der Fahrt aufleuchten, weist dies auf Die Berganfahrhilfe hilft dem Fahrer eine Fehlfunktion des ABS-Systems hin, beim Anfahren am Berg. Das System die untersucht werden muss. Auf der zieht (wenn es aktiviert ist) die Hinter- Anzeige wird möglicherweise eine Warn- radbremse an, um das Motorrad in meldung angezeigt.
  • Seite 116: Aktivierung

    Fahren mit dem Motorrad Aktivierung Warnung Die folgenden Bedingungen müssen erfüllt sein, bevor die Berganfahrhilfe Die Berganfahrhilfe wird deaktiviert, aktiviert werden kann: wenn der Seitenständer herunterge- klappt, die Zündung ausgeschaltet, der • muss der Motor laufen, Motorstoppschalter auf AUS gestellt •...
  • Seite 117: Deaktivierung

    Fahren mit dem Motorrad Abstellen Deaktivierung Die Berganfahrhilfe wird automatisch Warnung deaktiviert, wenn das System erkennt, dass der Fahrer versucht, loszufahren. Benzin ist extrem leicht entzündlich Das System gibt die Hinterradbremse und unter bestimmten Umständen schrittweise frei, um den Fahrer beim auch explosiv.
  • Seite 118 Fahren mit dem Motorrad • Parken Sie das Motorrad an einem Warnung seitlichen Gefälle stets so, dass sich das Motorrad durch das Gefälle zum Parken Sie nicht auf weichem Unter- Seitenständer hin neigt. grund oder stark abfallendem • Stellen Sie das Motorrad niemals an Gelände.
  • Seite 119: Hinweise Für Hochgeschwindigkeitsfahrten

    Umständen vernach- lässigt werden. Ein Problem, das bei normalen Fahrgeschwindigkeiten unter Warnung Umständen nicht bemerkt wird, kann bei hohen Geschwindigkeiten äußerst Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad verstärkt hervortreten. Hochgeschwindigkeitsbereich ausschließlich bei gesicherten Stra- ßenrennen oder auf abgeschlossenen Allgemeines Rennstrecken.
  • Seite 120 Fahren mit dem Motorrad Bremsen Motoröl Prüfen Sie, ob vordere und hintere Vergewissern Sie sich, dass der Motoröl- Bremse ordnungsgemäß funktionieren. stand korrekt ist. Stellen Sie sicher, dass Sorte und Typ des Öls, das Sie zum Reifen Nachfüllen verwenden, richtig sind. Hochgeschwindigkeitsfahrten stellen Endantriebsöl...
  • Seite 121 Teile, Zubehör und Umbauten nur Fahrgeschwindigkeit erforderlich dann zugelassen sind, wenn sie über machen. Die nachfolgenden Informa- eine offizielle Zulassung von Triumph tionen sollen als Leitfaden für die verfügen und von einem Vertrags- potenziellen Risiken dienen, die durch händler montiert wurden.
  • Seite 122: Zubehör, Ladung Und Beifahrer

    Zubehör, Ladung und Beifahrer Warnung Warnung Fortsetzung Fahren Sie mit einem Motorrad, das Denken Sie daran, dass die Höchstge- mit Zubehörartikeln versehen ist oder schwindigkeit von 130 km/h durch den mit dem Nutzlasten irgendeiner Art Anbau nicht zugelassener Zubehörar- befördert werden, niemals schneller tikel, unkorrekte Beladung, abgenutzte als 130 km/h.
  • Seite 123 Zubehör, Ladung und Beifahrer Beladung Warnung Warnung Versuchen Sie niemals, irgendwelche Gegenstände zwischen Rahmen und Falsches Beladen kann zu gefährlichen Kraftstofftank zu verstauen. Fahrbedingungen führen, die zu einem Dies kann die Lenkung einschränken Unfall führen können. und führt zum Verlust der Kontrolle Sorgen stets dafür, dass beförderte über das Motorrad und in der Folge zu Lasten gleichmäßig auf beide Seiten...
  • Seite 124: Beifahrer

    Zubehör, Ladung und Beifahrer Beifahrer Warnung Warnung Sollte der Beifahrersitz zum Transport kleiner Gegenstände verwendet Das Vorhandensein eines Beifahrers werden, dann müssen diese sicher beeinträchtigt die Fahr- und Bremsei- befestigt sein, dürfen ein Gewicht von genschaften eines Motorrads. 5 kg nicht überschreiten, die Kontrolle Der Fahrer muss bei der Fahrt mit des Motorrads nicht beeinträchtigen einem Beifahrer Reserven für diese...
  • Seite 125 Zubehör, Ladung und Beifahrer Warnung Warnung Beifahrer sind darüber zu belehren, Befördern Sie keine Tiere auf Ihrem dass sie durch plötzliche Bewegungen Motorrad. oder Einnehmen einer falschen Sitzpo- Tiere können plötzliche und unvorher- sition einen Verlust der Kontrolle über sehbare Bewegungen machen, die zum das Motorrad verursachen können.
  • Seite 126 Zubehör, Ladung und Beifahrer Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 127 Wartung Wartung Inhaltsverzeichnis Planmäßige Wartungsarbeiten Tabelle „Planmäßige Wartungsarbeiten“ Motoröl Überprüfen des Motorölstands Wechsel von Motoröls und Motorölfilter Entsorgung von Altöl und gebrauchten Ölfiltern Motorölspezifikation und -sorte Kühlsystem Überprüfen des Kühlmittelstands Anpassen des Kühlmittelstands Kühlmittel erneuern Gashebel und Drosselklappensteuerung Kupplung Überprüfung und Anpassung des Kupplungsflüssigkeitsstands Überprüfung der Kupplung Endantriebseinheit Anpassen des Ölstands der Endantriebseinheit...
  • Seite 128: Wartung

    Wartung Hinterradaufhängung Einstellungen der Hinterradaufhängung Einstellen der Federvorspannung der Hinterradaufhängung Einstellen der Zugstufendämpfung der Hinterradaufhängung Einstellen der Druckstufendämpfung der Hinterradaufhängung Reifen Reifendruck Reifendruck-Überwachungssystem (TPMS) (falls vorhanden) Austauschen der Reifen Reifenverschleiß Empfohlene Mindestprofiltiefe Sicherungen Identifizieren der Sicherungen Batterie Ausbauen der Batterie Entsorgen der Batterie Batteriewartung Selbstentladung der Batterie...
  • Seite 129: Planmäßige Wartungsarbeiten

    Lassen Sie die planmäßige Wartung einem autorisierten Triumph- für dieses Motorrad immer von einem Händler durchführen. autorisierten Triumph-Händler durch- führen. Um das Motorrad in einem sicheren und zuverlässigen Zustand zu halten, Warnung müssen die in diesem Abschnitt umris- senen Wartungs- und Einstellarbeiten Sämtliche...
  • Seite 130 Inspektion unter- wenn der Kilometerstand erreicht ist. Es zogen werden. leuchtet weiter, bis das Wartungsinter- 2. Bei Motorrädern mit einer Fahrleisi - vall mit dem Triumph Diagnosegerät tung von etwa 16.000 km pro Jahr zurückgesetzt wird. müssen die Jahresinspektion und allgemeine...
  • Seite 131: Tabelle „Planmäßige Wartungsarbeiten

    Motorölfilter – wechseln • • • • • Kraftstoffsystem und Motormanagement Autoscan – Führen Sie vollständigen Autoscan mit Hilfe des Triumph Diagnosegeräts durch (Kopie für den • • • • • Kunden ausdrucken) Kraftstoffsystem – Kraftstoffschläuche auf Scheuerstellen, Risse und Schäden überprüfen. Falls •...
  • Seite 132 Elektrik Beleuchtung, Instrumente und elektrische Systeme • • • • • – prüfen Allgemeines Instrumente, Fahrgestell-ECM und Motor-ECM – mit Triumph Diagnosegerät auf neuesten Abstim- • • • • • mungs-Download prüfen Neigungswinkelindikatoren – prüfen auf Verschleiß • • •...
  • Seite 133: Motoröl

    Wartung Motoröl Überprüfen des Motorölstands Warnung Starten Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen und lassen Sie ihn niemals in geschlossenen Räumen laufen. Warnung Abgase sind giftig und können inner- halb kurzer Zeit zu Bewusstlosigkeit Ein Betrieb des Motorrads mit zu und zum Tod führen.
  • Seite 134 Wartung • Drehen Sie den Öleinfülldeckel gegen Vorsicht den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab. Ein Betreiben des Motors mit zu wenig Motoröl führt zu Schäden am Motor. Falls die Öldruckwarnleuchte nicht erlischt, schalten Sie den Motor sofort ab und untersuchen Sie die Situation. Hinweis Der Ölstand im Motor wird nur dann exakt angezeigt, wenn der Motor kalt...
  • Seite 135: Wechsel Von Motoröls Und Motorölfilter

    Wartung • Befindet sich der Ölstand nahe oder Warnung unterhalb der Mindeststandmarki- erung, füllen Sie nach und nach bis Das Öl ist beim Berühren unter zur Höchstmarkierung am Motoröl- Umständen heiß. peilstab empfohlenes Motoröl nach. Vermeiden einen Kontakt Hinweis dem heißem Öl, indem Sie geeignete Schutzkleidung, Handschuhe, Augen- Stellen Sie sicher, dass bei einem schutz usw.
  • Seite 136 Sie die untere Kühlerab- infassung. Lösen und entfernen deckung nach vorne, um die oberen Sie den Motorölfilter mithilfe von Halteklammern zu lösen, und bauen Triumph Spezialwerkzeug T3880313. Sie die untere Kühlerabdeckung aus. Entsorgen Sie den alten Ölfilter auf umweltverträgliche Weise. B00139...
  • Seite 137: Entsorgung Von Altöl Und Gebrauchten Ölfiltern

    Wartung Hinweis Vorsicht Der Ölstand im Motor wird nur dann exakt angezeigt, wenn der Motor kalt Ein Erhöhen der Motordrehzahl über ist und das Motorrad nicht auf dem Leerlaufniveau, bevor das Öl sämtliche Seitenständer steht. Teile des Motors erreicht hat, kann zur Beschädigung oder zum Festfressen Diese Methode zur Überprüfung des des Motors führen.
  • Seite 138: Motorölspezifikation Und -Sorte

    Wartung Kühlsystem Motorölspezifikation und -sorte (15W/50) Hochleistungs-Einspritzmotor dieses Modells ist für die Verwendung halb- oder vollsynthetischem Motorrad-Motoröl 15W/50 ausgelegt, das die Spezifikation API SH (oder höher) und JASO MA erfüllt, wie z.B. Castrol Power 1 4T Um eine wirkungsvolle Kühlung des Setzen Sie dem Motoröl keinerlei chemi- Motors sicherzustellen, prüfen Sie den sche Zusatzstoffe zu.
  • Seite 139: Überprüfen Des Kühlmittelstands

    Wartung Hinweis Kühlmittelstand überprüfen: Triumph gelieferte HD4X • Lassen Sie den Motor abkühlen. Der Hybrid-OAT-Kühlmittel ist fertig ange- Kühlmittelstand ist bei kaltem Motor mischt und muss vor dem Befüllen zu prüfen (Raum- oder Umgebung- oder Nachfüllen des Kühlsystems nicht stemperatur).
  • Seite 140: Anpassen Des Kühlmittelstands

    Wartung Anpassen des Kühlmittelstands Vorsicht Warnung Die Verwendung von hartem Wasser im Kühlsystem führt zu Kesselsteinab- Entfernen Deckel lagerungen in Motor und Motorkühler Ausgleichsbehälters oder und zu einer wesentlich verminderten Kühler-Druckverschluss nicht, solange Leistungsfähigkeit des Kühlsystems. der Motor heiß ist. Eine verringerte Leistungsfähigkeit...
  • Seite 141: Kühlmittel Erneuern

    Funktionsfähigkeit des Motor- wird empfohlen, Kühlmittel kühlers beeinträchtigen. entsprechend planmäßigen Stellen Sie sicher, dass der Luftstrom Wartungsanforderungen durch einen durch den Motorkühler nicht durch Triumph-Vertragshändler erneuern zu Anbringen nicht zugelassener lassen. Zubehörteile Motorkühler Motorkühler und Schläuche oder hinter Kühlerventilator...
  • Seite 142: Gashebel Und Drosselklappensteuerung

    Drossel- klappensteuerung beeinträchtigt die Funktion der Drosselklappe und führt zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall. Lassen eine hängende oder beschädigte Drosselklappensteuerung stets durch Ihren Triumph-Vertrags- händler überprüfen, damit Sie nicht auf Dauer damit fahren.
  • Seite 143: Kupplung

    Kupplung ausgestattet, die nicht eingestellt werden muss. Überprüfung und Anpassung des Kupplungsflüssigkeitsstands Warnung Sollte der Füllstand im Kupplungs- flüssigkeitsbehälter merklich fallen, suchen Sie Rat bei Ihrem Triumph-Ver- tragshändler, bevor Behälterdeckelschrauben Motorrad fahren. Behälterdeckel Kunststoffscheibe Das Betreiben des Motorrads mit zu Membrandichtung geringem Kupplungsflüssigkeitsstand...
  • Seite 144: Überprüfung Der Kupplung

    Wartung Endantriebseinheit • Füllen Sie den Bremsflüssigkeitsbee - hälter bis zur Füllstandslinie MAX Überprüfen Endantriebsein- mit frischer Bremsflüssigkeit DOT 4 heit entsprechend "Tabelle für aus einem versiegelten Behälter auf. planmäßige Wartungsarbeiten" • Setzen Sie die Membrandichtung Ölundichtigkeiten. wieder ein und achten Sie dabei Überprüfen Sie die Endantriebseinheit darauf, dass...
  • Seite 145: Bremsen

    Wartung Bremsen So passen Sie den Ölstand in der Endan- triebseinheit an: • Entfernen Sie den Einfülldeckel. Verschleißinspektion der Bremsen • Befüllen Sie die Endantriebseinheit mit vollsynthetischem Hypoid-Get- riebeöl 75W/90 der API-Klasse GL5 z.B. vollsynthetischen Hypoid-Getriebeöl Castrol SAF-XO, bis der Ölspiegel im Inneren der Endantriebseinheit bis an die Unter- seite des Einfüllstutzens reicht.
  • Seite 146: Einfahren Neuer Bremsscheiben Und Bremsbeläge

    Wartung Einfahren neuer Bremsscheiben und Triumph empfiehlt, neue Bremsscheiben und -beläge eine Zeit lang vorsichtig Bremsbeläge einzufahren korrektem Vorgehen deren Leistung und Lebens- Warnung dauer zu optimieren. Bremsklötze sind stets als Radsatz empfohlene Fahrstrecke zu erneuern. Am Vorderrad, wo zwei Einfahren neuer Bremsscheiben und Bremssättel montiert sind, sind alle...
  • Seite 147: Scheibenbremsflüssigkeit

    Punkte kann gefährliche Zum Entlüften des ABS-Bremssystems Fahrbedingungen hervorrufen, ist ein Spezialwerkzeug erforderlich. zum Verlust der Kontrolle über das Setzen Sie sich mit Ihrem Triumph-Ver- Motorrad und zu einem Unfall führen tragshändler in Verbindung, wenn die können. Bremsflüssigkeit erneuert...
  • Seite 148: Überprüfen Und Anpassen Des Vorderrad-Bremsflüssigkeitsstands

    Prüfen Sie den im Fenster an der einem der Bremsflüssigkeitsbehälter Seite Behälters sichtbaren merklich fallen, suchen Sie Rat bei Bremsflüssigkeitsstand. Ihrem Triumph-Vertragshändler, bevor • Bremsflüssigkeitsstand Sie das Motorrad fahren. Behälter muss (bei waagerechtem Das Betreiben des Motorrads mit zu Behälter) oberhalb der Füllstand- geringem Bremsflüssigkeitsstand oder...
  • Seite 149: Überprüfung Und Anpassung Des Hinterrad-Bremsflüssigkeitsstands

    Überprüfung und Anpassung des Hinterrad-Bremsflüssigkeitsstands Warnung Sollte der Bremsflüssigkeitsstand in einem der Bremsflüssigkeitsbehälter merklich fallen, suchen Sie Rat bei Ihrem Triumph-Vertragshändler, bevor Sie das Motorrad fahren. Das Betreiben des Motorrads mit zu geringem Bremsflüssigkeitsstand oder Behälterdeckelschrauben mit einer Undichtigkeit im Bremsflüs- Behälterdeckel...
  • Seite 150: Bremslicht

    Zündung beim Ziehen des Bremshebels • Setzen Sie die Membrandichtung bzw. beim Treten des Bremspedals wieder an und stellen Sie dabei nicht funktionieren, lassen Sie Ihren sicher, dass sie korrekt zwischen Triumph-Vertragshändler Fehler Behälterdeckel und Behälter sitzt. untersuchen und beheben. • Bringen Behälterdeckel wieder an.
  • Seite 151: Lenkung

    Vorderradgabel und versuchen Sie, Motorrad und zu einem Unfall führen. sie vor- und zurückzubewegen. • Sollten Sie ein Spiel in den Lenkkopp - flagern feststellen können, bitten Sie Ihren Triumph-Vertragshändler, etwaige Fehler suchen zu beheben, bevor Sie mit dem Motorrad fahren.
  • Seite 152: Überprüfen Der Radlager

    Motorrad und zu einem Unfall führen. trächtigen und so zu einem Unfall führen. Warnung Lassen Motorrad Zweifelsfall durch einen Triumph-Ver- Versuchen Sie niemals, Teile der Feder- tragshändler untersuchen, bevor Sie beine zu demontieren damit fahren. Alle Federbeine enthalten unter Druck stehendes Öl.
  • Seite 153: Vorderradaufhängung

    Steifigkeit in der Bewegung gungsabstimmung könnte feststellen, setzen sich Fahreigenschaften erheblich verän- ihrem Triumph-Vertragshändler in dern und dadurch zum Verlust der Verbindung. Kontrolle und zu einem Unfall führen. • Untersuchen Sie jede Gabel auf Entnehmen Sie weitere Informationen Anzeichen Beschädigung, aus der Tabelle oder wenden Sie sich Kratzern auf der Gleitfläche und auf...
  • Seite 154: Einstellen Der Vorderradaufhängung

    Wartung Einstellen der Vorderradaufhängung Einstellen der Druckstufendämpfung der Bei Auslieferung des Motorrads aus Vorderradaufhängung Werk sind sämtliche Aufhän- gungseinstellungen Druckstufendämpfungseinsteller entsprechenden Radaufhängungs- befindet sich am oberen Ende des tabellen aufgeführten Einstellungen rechten Gabelholms. „Standard Solo Riding“ (Standard, Einzel- fahrer) gesetzt. Einzelangaben Tabellen dienen lediglich als Richtwerte.
  • Seite 155: Einstellen Der Zugstufendämpfung Der Vorderradaufhängung

    Wartung Hinterradaufhängung Einstellen der Zugstufendämpfung der Vorderradaufhängung Einstellungen der Zugstufendämpfungseinsteller befindet sich am oberen Ende des linken Hinterradaufhängung Gabelholms. Einzelangaben Tabellen dienen lediglich als Richtwerte. Die erforderlichen Einstellungen können je nach Gewicht des Fahrers und Beifah- rers sowie nach persönlichen Vorlieben variieren.
  • Seite 156: Einstellen Der Federvorspannung Der Hinterradaufhängung

    Wartung Einstellen der Federvorspannung Dämpfungseinstellungen der Radaufhängung der Hinterradaufhängung Druck- Zugstufen- stufen- Federvorspannungseinsteller Ladebedingungen dämpfung dämp fung hinten befindet sich neben hinteren hinten Federbein. Standard Ganz gegen Ganz gegen Komfort Einzel- den Uhrzei- den Uhrzei- (weicher) fahrer gersinn gersinn Sport (härter) Einzelfahrer mit geladenem Gepäck...
  • Seite 157: Einstellen Der Zugstufendämpfung Der Hinterradaufhängung

    Wartung Einstellen der Zugstufendämpfung Einstellen der der Hinterradaufhängung Druckstufendämpfung der Hinterradaufhängung Zugstufendämpfungseinsteller befindet sich hinter der Seitenver- Druckstufendämpfungseinsteller kleidung auf der rechten Seite des befindet sich am unteren Ende der Motorrads. Hinterradaufhängung auf der linken Seite des Motorrads. Zugstufendämpfungseinsteller Einsteller für die Druckstufendämpfung Ändern Zugstufendämpfungsein- stellung:...
  • Seite 158: Reifen

    Wartung Neigungswinkelindikatoren Reifen Warnung Das Betreiben eines Motorrads mit Neigungswinkelindikatoren, die über maximalen Grenzwert hinaus cboa verschlissen sind, ermöglicht unsichere Dieses Modell ist mit schlauchlosen Seitenneigungswinkel des Motorrads. Reifen und entsprechenden Ventilen und Felgen ausgestattet. Verwenden Sie Schräglagen mit nicht mehr sicheren ausschließlich Reifen mit der Kennzeich- Neigungswinkeln können zu Instabili- nung TUBELESS (schlauchlos) und für...
  • Seite 159: Reifendruck

    Wartung Warnung Montieren Sie keine Schlauchreifen auf Felgen für schlauchlose Reifen. In diesem Fall sitzt der Felgenring nicht und die Reifen könnten auf den Felgen verrutschen und dadurch eine rasche Entleerung des Reifens verursachen, die zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen kann.
  • Seite 160: Reifendruck-Überwachungssystem (Tpms) (Falls Vorhanden)

    Fahren erwärmen, wodurch sich die im Reifen befindliche Luft ausdehnt und für einen Anstieg des Reifendrucks sorgt. In den von Triumph ausgewie- senen Werten für den Reifendruck am kalten Reifen ist dies berücksichtigt. Stellen Sie den Reifendruck nur am kalten Reifen und nur mithilfe eines genauen Reifendruckmessers ein.
  • Seite 161: Austauschen Der Reifen

    Unfall führen. Eine Liste zugelassener Reifen und Schläuche speziell für Ihr Motorrad erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Ver- tragshändler oder im Internet unter www. triumph. co. uk. Lassen Sie Reifen Schläuche stets Ihrem Triumph-Vertragshändler montieren und auswuchten, da dieser über die notwen- dige Ausbildung und die notwendigen Fähigkeiten verfügt, um eine sichere...
  • Seite 162 Wartung Warnung Warnung Schläuche dürfen nur bei Motorrädern Montieren Sie keine Schlauchreifen auf mit Speichenrädern und mit Reifen Felgen für schlauchlose Reifen. mit der Kennzeichnung „TUBE TYPE“ In diesem Fall sitzt der Felgenring (Schlauchreifen) verwendet werden. nicht und die Reifen könnten auf den Zugelassene Reifen einiger Marken, die Felgen verrutschen und dadurch eine mit der Kennzeichnung „TUBELESS“...
  • Seite 163 Reifen kann zum Verlust der erforderlich sein, z.B. nach einem Kontrolle über das Motorrad und zu Reifen- oder Schlauchwechsel, setzen einem Unfall führen. Sie sich mit Ihrem Triumph-Vertrags- händler in Verbindung. Warnung Verwenden Sie ausschließlich selbst- klebende Gewichte. Anklemmgewichte Ein Betreiben des Motorrads mit falsch können...
  • Seite 164: Reifenverschleiß

    Wartung Reifenverschleiß Warnung Mit zunehmendem Verschleiß wird der Reifen anfälliger für Reifenpannen und Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad Reifenversagen. wird geschätzt, Hochgeschwindigkeitsbereich dass 90 % aller Reifenprobleme in den ausschließlich bei gesicherten Stra- letzten 10 % der Laufflächenlebensdauer ßenrennen oder auf abgeschlossenen (bei 90 % Verschleiß) auftreten.
  • Seite 165: Sicherungen

    Reifen oder für eine Sicherheits- Sicherung kann zu einer elektrischen prüfung von Rädern, Speichen und Störung und in der Folge zu Schäden Reifen stets an Ihren Triumph-Ver- am Motorrad, zum Verlust der Kont- tragshändler. rolle über das Motorrad und zu einem...
  • Seite 166: Hauptsicherung

    Wartung Hauptsicherung Das Durchbrennen einer Sicherung wird dadurch angezeigt, dass sämtliche von Die Hauptsicherung befindet sich in dieser Sicherung geschützten Systeme einem separaten Sicherungskasten ausfallen. Stellen Sie bei der Suche unter dem Fahrersitz. Wenn die Siche- nach einer durchgebrannten Sicherung rung durchbrennt, darf sie nur durch anhand der Tabelle fest, um welche eine 40-A-Sicherung ersetzt werden.
  • Seite 167: Batterie

    Wartung Batterie Warnung Warnung Unter bestimmten Umständen kann die Batterie explosive Gase freisetzen. Die Batterie enthält Schwefelsäure Halten Sie Funken, Flammen und Ziga- (Batteriesäure). Kontakt retten von der Batterie fern. Haut oder Augen kann zu schweren Bringen keine Starthilfekabel Verbrennungen führen. Tragen Sie an der Batterie an, führen Sie die Schutzkleidung und einen Gesichts- Batteriekabel nicht zusammen und...
  • Seite 168: Ausbauen Der Batterie

    Wartung Ausbauen der Batterie Entsorgen der Batterie Sollte die Batterie jemals ersetzt werden Warnung müssen, ist die Originalbatterie dem Recycling zuzuführen, wodurch sicher- Stellen Sie sicher, dass die Batterie- gestellt wird, dass die Schadstoffe, aus klemmen den Motorradrahmen nicht denen die Batterie besteht, die Umwelt berühren.
  • Seite 169: Selbstentladung Der Batterie Bei Einlagerung Oder Seltenem Gebrauch Des Motorrads

    Wartung Selbstentladung der Batterie Selbstentladung der Batterie bei Einlagerung oder seltenem Vorsicht Gebrauch des Motorrads Überprüfen Sie während der Einla- Um eine maximale Lebensdauer zu gerung oder bei seltenem Gebrauch gewährleisten, muss das Ladeniveau des Motorrads die Batteriespannung der Batterie aufrechterhalten werden. wöchentlich mit Hilfe eines Digitalmul- Wird das Ladeniveau der Batterie timeters.
  • Seite 170: Laden Der Batterie

    Batterieladegeräts, beim Überprüfen der Batteriespannung oder beim Laden der Warnung Batterie benötigen, setzen Sie sich bitte Durch die Batterie werden explosive mit Ihrem lokalen Triumph Vertrags- Gase freigesetzt. Halten Sie Funken, händler in Verbindung. Feuer und Zigaretten fern. Sorgen Sie Sollte...
  • Seite 171: Einbauen Der Batterie

    Wartung Scheinwerfer Einbauen der Batterie Warnung Stellen Sie sicher, dass die Batterie- klemmen den Motorradrahmen nicht berühren. Dies kann zu einem Kurzschluss oder Warnung zu Funkenbildung führen, wodurch sich Batteriegase entzünden Passen Sie Ihre Fahrgeschwindigkeit zu einer Verletzungsgefahr führen den Sicht- und Wetterbedingungen würden.
  • Seite 172: Tagfahrlicht (Tfl) (Falls Eingebaut)

    Eine hori- zum Verstellen oder Einstellen des zontale Einstellmöglichkeit nicht Scheinwerferstrahls oder nicht original vorhanden. von Triumph stammenden Scheinwer- Die Einstellung des vertikalen Strahls ferglasabdeckungen verdeckt, kann des linken und rechten Scheinwerfers dies zur Überhitzung und Verformung kann für...
  • Seite 173: Austauschen Einer Lampe

    Birnen mit der falschen Wattzahl dazu führen, dass das Fahrgestell-ECM automatisch die Stromversorgung der betroffenen Beleuchtungsschaltkreise unterbricht. Verwenden Sie Original-Glühbirnen von Triumph, wie sie im Triumph Teileka- talog aufgeführt sind. Ausrichtmarkierung am vorderen Hilfsrahmen Lassen Sie Ersatz-Glühbirnen stets Markierung an der Scheinwerferhalterung von einem Triumph-Vertragshändler...
  • Seite 174: Scheinwerfer

    Wartung Scheinwerfer • Entfernen Sie das Glas, um Zugang zu der auszutauschenden Lampe zu Bei der Scheinwerfereinheit handelt es erlangen. sich um eine geschlossene, wartungs- • Tauschen Sie die Lampe aus. freie LED-Einheit. Bei einem Ausfall des Scheinwerfers muss die Scheinwerfe- •...
  • Seite 175: Spiegel

    Wartung Spiegel Warnung Warnung falsch eingestellten Lenke- rendspiegeln kann Spiegelarm Das Betreiben des Motorrads mit Kraftstofftank, Brems- oder Kupp- falsch eingestellten Spiegeln lungshebel oder andere Teile des gefährlich. Motorrads berühren. Das Betreiben des Motorrads mit Dies schränkt die Betätigung des falsch eingestellten Spiegeln...
  • Seite 176: Hebeaufnahmen

    75° beschädigt wird. Das Aufbocken oder Anheben dieses Motorrads darf durch einen Triumph-Vertragshändler erfolgen, der Senkrechte Abschnitt des Spiegelarms über die korrekte Schulung und die richtige Hebeausrüstung verfügt, um das Motorrad sicher anzuheben. Die Hebeaufnahmen befinden sich an der Motorölwanne.
  • Seite 177 Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen zum Waschen Wobei Sie vorsichtig sein müssen Waschen Nach dem Waschen Pflege matter Lacke Pflege von Glanzlacken Aluminiumteile – unlackiert Reinigung von Chrom- und Edelstahlteilen Schwarze Chromteile Reinigen der Auspuffanlage Sitzpflege Pflege des Ledersitzes Pflege von Lederprodukten Reinigen der Windschutzscheibe (falls vorhanden) Vorbereitungen für das Einlagern...
  • Seite 178: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Vorbereitungen zum Wobei Sie vorsichtig sein Waschen müssen Waschen Motorrads Vorsicht müssen Vorkehrungen getroffen werden, um Wasser von folgenden Spritzen Sie auf keinen Fall Wasser in Stellen fernzuhalten. die Nähe des Lufteinlasstrakts. Hintere Auspufföffnungen: Abdecken Lufteinlasstrakt befindet sich mit einer Plastiktüte, die mit Gummibän- normalerweise unter dem Fahrersitz,...
  • Seite 179: Waschen

    Reinigung und Wartung Waschen Hinweis Die Verwendung von stark alkalischen Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Seifen hinterlässt Rückstände Motorrad zu waschen: lackierten Flächen und kann darüber • Verwenden eine Mischung hinaus zu Wasserflecken führen. aus kaltem Wasser und mildem Verwenden Sie zur Unterstützung des Autoreiniger.
  • Seite 180: Nach Dem Waschen

    Reinigung und Wartung Nach dem Waschen Pflege matter Lacke Matte Lacke erfordern nicht mehr Warnung Pflege als die, die bereits für Hochglanz- lacke empfohlen wird. Wachsen oder schmieren Sie niemals • Verwenden Sie für matte Lacke die Bremsscheiben. keine Politur und kein Wachs. Gewachste oder geschmierte...
  • Seite 181: Aluminiumteile - Unlackiert

    Reinigung und Wartung Aluminiumteile – unlackiert Reinigung von Chrom- und Edelstahlteilen Bei einigen Modellen müssen Teile wie Brems- Kupplungshebel, Räder, Sämtliche Chrom- und Edelstahlteile Motorabdeckungen, Motorkühlerla- Ihres Motorrads müssen regelmäßig mellen, obere und untere Gabelbrücke gereinigt werden, damit ihr äußeres und Drosselklappeneinheiten auf die Erscheinungsbild nicht dauerhaft beein- richtige Weise gereinigt werden, damit...
  • Seite 182: Schwarze Chromteile

    Reinigung und Wartung Schwarze Chromteile Reinigen der Auspuffanlage Teile Scheinwerfergehäuse Sämtliche Teile Auspuffanlage Spiegel bei einigen Modellen müssen Ihres Motorrads müssen regelmäßig auf die richtige Weise gereinigt werden, gereinigt werden, damit ihr äußeres damit äußeres Erscheinungsbild Erscheinungsbild nicht dauerhaft beein- erhalten bleibt.
  • Seite 183: Sitzpflege

    Reinigung und Wartung Sitzpflege Schützen Vorsicht Vorsicht Silikonhaltige Produkte führen Die Nutzung von Chemikalien oder Verfärbung des Chroms und dürfen Hochdruckwäschern für die Reinigung nicht verwendet werden. Ebenso führt des Sitzes wird nicht empfohlen. der Gebrauch von scheuernden Reini- Die Verwendung von Chemikalien oder gern zu Schäden am System.
  • Seite 184: Pflege Des Ledersitzes

    Entfernen kleine Flecken des Sitzes sichergestellt. behutsam einem feuchten Bei dem Triumph Ledersitz handelt es Tuch und lassen Sie den Sitz dann sich um ein Naturprodukt. Mangelnde Raumtemperatur selbst Pflege kann zu Schäden und dauer- trocknen. hafter Abnutzung führen. Befolgen Sie •...
  • Seite 185: Pflege Von Lederprodukten

    Lebensdauer Lederprodukt sofort nach jedem des Produkts sichergestellt. Kontakt mit einem feuchten Tuch Bei dem Triumph Lederprodukt handelt und lassen Sie das Produkt dann bei es sich um ein Naturprodukt. Mangelnde Raumtemperatur von selbst trocken. Pflege kann zu Schäden und dauer- •...
  • Seite 186: Reinigen Der Windschutzscheibe (Falls Vorhanden)

    Reinigung und Wartung Reinigen der Vorsicht Windschutzscheibe Produkte wie Fensterscheibenreiniger, (falls vorhanden) Insektenentferner, Wasserabweiser, Scheuermittel, Benzin oder starke Lösungsmittel wie Alkohol, Aceton, Tetrachlorkohlenstoff usw. führen zu Schäden an der Windschutzscheibe. Lassen Sie solche Produkte niemals Warnung in Kontakt mit der Windschutzscheibe gelangen.
  • Seite 187: Vorbereitungen Für Das Einlagern

    Bremssattel gelangt. • Vergewissern Sie sich, dass das Kühlsystem mit einer 50% Mischung Kühlmittel destilliertem Wasser gefüllt ist (siehe Seite 138). (Beachten Sie dabei, dass das von Triumph gelieferte H4DX Hybrid- OAT-Kühlmittel fertig angemischt ist und nicht verdünnt werden muss.)
  • Seite 188: Vorbereitungen Nach Dem Einlagern

    Reinigung und Wartung Vorbereitungen nach dem • Bauen Sie die Batterie aus und lagern Sie sie an einem Ort, an dem Einlagern nicht direktem Sonnenlicht, So wird das Motorrad nach dem Einla- Feuchtigkeit oder Frost ausgesetzt gern vorbereitet: ist. Während der Einlagerung des Motorrads sollte etwa...
  • Seite 189: Spezifikationen

    Spezifikationen Spezifikationen Abmessungen, Gewichte und Leistung Eine Liste mit Abmessungen, Gewichten und Leistungsdaten der jeweiligen Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Vertragshändler oder im Internet unter www. triumph. co. uk. Nutzlast Rocket 3 TFC Maximale Nutzlast 208 kg (458 lb) Motor Rocket 3 TFC Flüssigkeitsgekühlter 3-Zylinder Reihen-...
  • Seite 190 Spezifikationen Kraftstoffsystem Rocket 3 TFC Elektronische Kraftstoffeinspritzung Kraftstoffpumpe Tauchpumpe, elektrisch Kraftstoffdruck (Nenndruck) 3,5 bar Kraftstoff Rocket 3 TFC 95 ROZ bleifrei Tankvolumen 19 Liter Zündung Rocket 3 TFC Zündanlage Digital-induktiv Zündkerze NGK LMAR8A-9 Elektrodenabstand 0,9 mm +0,0/-0,1 mm Getriebe Rocket 3 TFC...
  • Seite 191 Spezifikationen Zugelassene Reifen Eine Liste zugelassener Reifen speziell für diese Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Vertragshändler oder im Internet unter www. triumph. co. uk. Reifen Rocket 3 TFC Reifengröße: Vorne 150/80 R17 Hinten 240/50 R16 Reifendruck (kalt): Vorne 2,9 bar...
  • Seite 192 Spezifikationen Anzugsdrehmomente Rocket 3 TFC Schrauben, Deckel des Hinter- 2 Nm rad-Bremsflüssigkeitsbehälters Hinterradmuttern 110 Nm Zündkerze 12 Nm Ölablassschrauben 25 Nm Flüssigkeiten und Schmierstoffe Rocket 3 TFC Lager und Drehzapfen Fett nach Spezifikation NLGI 2 Bremsflüssigkeit Bremsflüssigkeit DOT 4 Triumph HD4X Hybrid-OAT-Kühlmittel Kühlmittel...
  • Seite 193: Inhalt

    Inhalt Inhalt Antiblockiersystem (ABS) Bremsen Abstellen Bremsklotzverschleißausgleich Antiblockiersystem (ABS) Bremslicht ABS-Warnleuchte Einfahren neuer Bremsbeläge und Blinker Bremsscheiben Optimiertes Kurven-ABS Optimiertes Kurven-ABS Antischlupfregelung (TC) Scheibenbremsflüssigkeit Aktivieren/Deaktivieren Überprüfen des Vorderrad- Blinker Bremsflüssigkeitsstands Deaktivierte Warnleuchte Überprüfung des Hinterrad- Einstellungen Bremsflüssigkeitsstands Optimierte Kurven-Antischlupfregelung Verschleißinspektion Austauschen einer Lampe Drehmoment Batterie...
  • Seite 194 Inhalt Sprachoptionen Tachometer Gashebel und Drosselklappensteuerung Tageskilometerzähler 142, 142 Tankuhr Verwenden der Bremsen THEMEN 40, 53 Getriebe Uhren-Display Spezifikationen Warnleuchten Warnmeldungen und Informationen Hauptzündschalter Hebeaufnahmen Joystick-Taste Bremsen Hinterradaufhängung Einstellen der Federvorspannung Kennzeichenbeleuchtung Einstellen der Zugstufendämpfung Kennzeichnung der Teile Hinweise für Hochgeschwindigkeitsfahrten 119 Fahrersicht Linke Seite Rechte Seite...
  • Seite 195 Inhalt Fernlichttaste Reifen 5, 158 Griffheizungsschalter Austausch Hupenschalter Empfohlene Mindestprofiltiefe Taste MODUS Niedriger Reifendruck Lenkerschalter rechts Reifendruck 85, 160 Schalter für Tagfahrlicht (TFL) Reifenverschleiß Warnblinklicht Spezifikationen Lenkschloss Reifendruck-Überwachungssystem (TPMS) 83 Lenkschlosstaste Instrumente Lenkung Niedriger Reifendruck Überprüfen der Vorderradgabel Reifendruck 85, 160 Überprüfung Reifendruck-Warnleuchte Sensorbatterien...
  • Seite 196 Aktivieren Seitenständer Deaktivieren Seitenverkleidung Tempomat-Einstelltaste Sicherheit THEMEN Abstellen Konfigurieren Fahren mit dem Motorrad Triumph Schaltunterstützung (TSA) Kraftstoffdämpfe und Abgase Lenker und Fußrasten Überprüfen der Vorderradgabel Motorrad Umgebungstemperatur Sturzhelm und Schutzkleidung Warnleuchte Tägliche Kontrollen USB-Anschluss (Universal Serial Bus) Teile und Zubehör...
  • Seite 197 Inhalt Zubehör Zündung Schlüssellose Smart Key Spezifikationen...
  • Seite 198 Inhalt Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 199: Zulassungsinformationen

    Dieser Abschnitt enthält Zulassungsinformationen, die in diesem Benutzerhandbuch enthalten sein müssen. Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU Triumph Motorräder verfügen über eine Reihe von Funkanlagen. Diese Funkanlagen müssen der EU-Richtlinie für Funkanlagen 2014/53/EU entsprechen. Der vollstän- dige Text der EU-Konformitätserklärung für die einzelnen Funkanlagen ist unter folgender Adresse verfügbar:...
  • Seite 200 Zulassungsinformationen Die nachfolgende Tabelle zeigt die Frequenzen und Leistungspegel der Funkanlagen nach EU-Richtlinie 2014/53/EU. Die Tabelle zeigt alle Funkanlagen, die im Motorrad- sortiment von Triumph zum Einsatz kommen. Bestimmte Funkanlagen in der Tabelle finden nur für bestimmte Motorräder Anwendung. Maximale...
  • Seite 201: Vertretung In Der Europäischen Union

    Business Park, Keine Schlüsselanhänger 10 mW ERP für Triumph Zube- Chorley, PR6 7DE Sendefrequenzen: hör-Alarmanlage 433,92 MHz Vertretung in der Europäischen Union Adresse Triumph Motocicletas Espana S.L. C/Cabo Rufino Lazaro 14 – E 28232 - Las Rozas De Madrid Spanien...
  • Seite 202 Zulassungsinformationen Seite absichtlich frei gelassen...

Inhaltsverzeichnis