Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nibe HPAC S40 Installateurhandbuch

Nibe HPAC S40 Installateurhandbuch

Klimamodul
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HPAC S40:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IHB 1934-1
531577
HPAC S40
SE
Installatörshandbok
Klimatväxlingsmodul
GB
Installer manual
Climate exchange module
DE
Installateurhandbuch
Klimamodul

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nibe HPAC S40

  • Seite 1 IHB 1934-1 531577 HPAC S40 Installatörshandbok Klimatväxlingsmodul Installer manual Climate exchange module Installateurhandbuch Klimamodul...
  • Seite 3: Viktig Information

    Fara för människa eller maskin. tryck, värmebära- av huvudpro- dukt Max flöde Definieras Läs installatörshandboken. av huvudpro- dukt Max tillåten om- °C givningstempera- HPAC S40 ska installeras via allpolig brytare. Kabelarea ska vara dimensionerad efter vilken avsäkring som används. HPAC S40 | SE...
  • Seite 4 Den ska lämnas in till särskilda avfallsstationer eller till återförsäljare som tillhandahåller denna typ av service. Felaktig avfallshantering av produkten från användarens sida gör att administrativa påföljder tillämpas i enlighet med gällande lagstiftning. HPAC S40 | SE...
  • Seite 5: Transport Och Förvaring

    Häng sedan upp HPAC S40 på konso- Värmepumpen har ett inbyggt styrsystem för styrning len. HPAC S40 är nu till viss del skjutbar i sidled, vilket av värme/kyla, inbyggda cirkulationspumpar och ansluts underlättar vid rörinstallation.
  • Seite 6: Passiv Kyla

    Kylan tas från mark-/bergkollektorn. AKTIV KYLA Vid aktiv kyla startar kompressorn i värmepumpen och den producerade kylan cirkulerar till husets klimatsystem och värmen cirkulerar ut till mark-/bergkollektorn. HPAC S40 | SE...
  • Seite 7 På sidan av ventilerna finns skyltar där kontroll kan ske att ventilernas utgångar pekar enligt ovanstående. TÄNK PÅ! Vid ändring av värme-/kylläge föreligger en fördröjning på ca 60 sek innan ändringen av ventilernas läge äger rum. HPAC S40 | SE...
  • Seite 8 AA5-X4 Anslutningsplint, kommunikation Beteckningar enligt standard EN 81346-2. AA5-X9 Anslutningsplint, cirkulationspump och växel- ventiler AA5-X10 Anslutningsplint, växelventiler AA5-S2 DIP-switch AA5-F1 Finsäkring (T4A, 250V) W101 Kabel med stickpropp, matning W102 Kabel, kommunikation med värmepump eller tidigare tillbehörskort HPAC S40 | SE...
  • Seite 9: Rörinkoppling, Kollektorsida

    (gäller vid PEM-slang 40 x 2,4 PN 6,3). av ca 50 °C och en utgående temperatur från värmepum- Anläggningen ska märkas med det frysskyddsmedel pen av ca 65 °C. Då HPAC S40 inte är utrustad med av- som används. stängningsventiler måste sådana monteras utanför för att underlätta eventuell framtida service.
  • Seite 10 TRYCKFALLSDIAGRAM PRINCIPSCHEMA S1255 MED HPAC S40 OCH HPAC S40 (25% prorylenglykol, 5 °C) Tryckfall -CP20 Tryckfall (kPa) (kPa) -EP13 -EQ1 -EB100 Flöde (l/s) Flöde (l/s) A: Passiv kyla B: Aktiv kyla, köldbärarkrets C: Värme, köldbärarkrets D: Aktiv kyla, värmebärarkrets E: Värme, värmebärarkrets...
  • Seite 11 AA5-S2 OBS! ANSLUTNING AV KOMMUNIKATION Om matningskabeln är skadad får den endast ersättas av NIBE, dess serviceombud eller lik- Tillbehörskortets kopplingsplint AA5-X4:1-3 ska anslutas nande behörig personal för att undvika eventu- direkt till inomhusmodulen på kopplingsplint AA2-X30:1, ell fara och skada.
  • Seite 12 Givaren har styrande funktion för kyla och vär- Aktiv kyla ANSLUTNING AV EVENTUELL CIRKULATIONSPUMP (GP13) AA5-X2 En extern cirkulationspump (GP13) för klimatsystemet kan vid behov anslutas till HPAC S40. HPAC S40 Anslut cirkulationspumpen (GP13) till AA5-X9:8 (230 V), Externt AA5-X9:7 (N) och X21:5 (PE). Externt HPAC S40...
  • Seite 13 Programinställningar TIPS! Vänta ett dygn innan du gör en ny inställning, Programinställningen av HPAC S40 kan göras via start- så att rumstemperaturen hinner stabilisera sig. guiden eller direkt i menysystemet i din kompatibla vär- Om det är kallt ute och rumstemperaturen är mepump.
  • Seite 14 Här gör du inställningar för värmebärarpumpens hastig- Här gör du inställningar för köldbärarpumpens hastighet. het i aktuellt driftläge, till exempel i värme- eller varmvat- tendrift. Vilka driftlägen som kan ändras beror på vilka tillbehör som finns anslutna. HPAC S40 | SE...
  • Seite 15 Om BT74 är instal- lerad är denna alltid styrande och ingen inställning kan göras. Börvärde värme-/kylgivare Här ställer du in vid vilken inomhustemperatur anlägg- ningen ska skifta mellan värme- respektive kyldrift. HPAC S40 | SE...
  • Seite 16 Väljer du 0 innebär det att ak- tuell utetemperatur används. TÄNK PÅ! I system där värme och kyla delar på samma rör kan "Stopp av värme" inte ställas högre än "Start av kyla" om det inte finns en kyla-/värme- givare. HPAC S40 | SE...
  • Seite 17: Tekniska Uppgifter

    MÅTT TEKNISKA DATA HPAC S40 Spänning 230V ~50 Hz Höjd Bredd Djup Avsedd för värmepumpar 5–17 Röranslutning R25 (1”) Vikt Ämnen enligt förordning (EG) nr. 1907/2006, artikel 33 (Reach) Bly i mässingsdetaljer Art nr 067 624 HPAC S40 | SE...
  • Seite 18 HPAC S40 | SE...
  • Seite 19: Safety Information

    Max flow Defined by main product Max. permitted °C ambient temper- ature HPAC S40 must be installed via an isolator switch. The cable area has to be dimensioned based on the fuse rating used. HPAC S40 | GB...
  • Seite 20 It must be disposed of at a special waste station or dealer who provides this type of service. Improper disposal of the product by the user results in administrative penalties in accordance with current le- gislation. HPAC S40 | GB...
  • Seite 21: Compatible Products

    HPAC S40 can now be slid sideways to some extent, to control heating/cooling, integrated circulation pumps which facilitates the fitting of the pipes. and is connected via the HPAC S40 module to the ex- ternal collector and the building’s climate system for heating and cooling.
  • Seite 22: Passive Cooling

    ACTIVE COOLING. With active cooling the compressor in the heat pump starts and the resulting cold medium circulates to the building’s distribution system and the heat circulates out to the surface soil/rock collector. HPAC S40 | GB...
  • Seite 23: Valve Position Checks

    There are signs at the sides of the valves where it can be checked that the valve outlets point in the directions described above. Caution When changing the heating/cooling mode, there is a delay of approximately 60 seconds before the valves change their positions. HPAC S40 | GB...
  • Seite 24 Terminal block, circulation pump and reversing valves AA5-X10 Terminal block, reversing valves AA5-S2 DIP switch AA5-F1 Fine wire fuse (T4A, 250V) W101 Cable with connection plug, supply W102 Cable, communication with heat pump or previ- ous accessory card HPAC S40 | GB...
  • Seite 25: Pipe Connections

    (supplied with the heat pump) are to also circulate through the heating system. be fitted in such a way that HPAC S40 is also protected. Check that all component parts are designed If HPAC S40 is connected to a system with thermostats for the brine in question.
  • Seite 26: Outline Diagram

    OUTLINE DIAGRAM S1255 WITH HPAC S40 ures, any convection fan used must be fitted with a drip AND UKV tray and drain connection. -CP20 PRESSURE DROP DIAGRAM -EP13 HPAC S40 (25% propylene glycol, 5 °C) Tryckfall Pressure drop (kPa) (kPa) -EQ1 -EB100 Flow (l/s) Flöde...
  • Seite 27: Electrical Connection

    AA5-X2 AA5-S2 NOTE CONNECTING COMMUNICATION If the supply cable is damaged, only NIBE, its service representative or similar authorised The accessory board’s terminal block AA5-X4:1-3 is person may replace it to prevent any danger connected directly to the indoor module on the terminal and damage.
  • Seite 28: Dip Switch

    CONNECTION OF CIRCULATION PUMP, IF ANY (GP13) AA5-X2 An external circulation pump (GP13) for the climate system can, if necessary, be connected to HPAC S40. HPAC S40 Connect the circulation pump (GP13) to AA5-X9:8 (230 External V), AA5-X9:7 (N) and X21:5 (PE).
  • Seite 29: Program Settings

    POWER CONNECTION Program settings HPAC S40 is factory fitted with power cable and plug (W101, length 3 metres). Program setting of HPAC S40 can be performed via the start guide or directly in the menu system in your com- patible heat pump.
  • Seite 30 Too high a set value for "factor system" can tricity price has. result in an uneven room temperature. NOTE A value that is set high may result in increased savings, but may also affect the comfort. HPAC S40 | GB...
  • Seite 31 Maximum permitted speed: Here you can restrict the pump speed so that the heating medium pump is not allowed to operate at a higher speed than the set value. MENU 7.1.2.7 - PUMP SPEED BRINE Make settings for the brine pump's speed here. HPAC S40 | GB...
  • Seite 32 "Start cooling" if there is no cool- ting can be made. ing/heating sensor. Set point value, heating/cooling sensor Here, you can set the indoor temperature at which the installation is to shift between heating and cooling oper- ation. HPAC S40 | GB...
  • Seite 33 The most important safety functions remain active however. NOTE Forced control is only intended to be used for troubleshooting purposes. Using the function in any other way may cause damage to the components in your climate system. HPAC S40 | GB...
  • Seite 34: Technical Data

    HPAC S40 Voltage 230V ~50 Hz Height Width Depth Intended for heat pumps 5–17 Pipe connections R25 (1”) Weight Substances according to Directive (EG) no. 1907/2006, article 33 (Reach) Lead in brass components Part No. 067 624 HPAC S40 | GB...
  • Seite 35: Sicherheitsinformationen

    Maximal zulässi- °C Informationen ge Außenlufttem- peratur SICHERHEITSINFORMATIONEN HPAC S40 muss über einen allpoligen In diesem Handbuch werden Installations- und Service- Schalter installiert werden. Der Kabelquer- vorgänge beschrieben, die von Fachpersonal auszufüh- schnitt muss der verwendeten Absicherung ren sind. entsprechend dimensioniert sein.
  • Seite 36: Kennzeichnung

    über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es bei speziellen Entsorgungseinrichtungen oder Händlern abgegeben werden, die diese Dienstleistung anbieten. Eine unsachgemäße Entsorgung des Produkts durch den Benutzer zieht Verwaltungsstrafen gemäß gelten- dem Recht nach sich. HPAC S40 | DE...
  • Seite 37: Allgemeines

    Bringen Sie zunächst die mitgelieferte Aufhängekonsole mit kompatibler Wärmepumpe. Die Wärmepumpe ver- an der Wand an. Hängen Sie dann HPAC S40 an der fügt über ein integriertes Regelgerät zur Regelung von Konsole auf. HPAC S40 lässt sich nun leicht seitlich Heizung bzw.
  • Seite 38: Steuerung

    Haus. Die Kühlung wird vom Erd-/Felskollektor bereitgestellt. AKTIVE KÜHLUNG Bei aktiver Kühlung startet der Kompressor in der Wär- mepumpe. Die erzeugte Kälte zirkuliert im Klimatisie- rungssystem des Gebäudes und die Wärme wird nach außen zum Erd-/Felskollektor geleitet. HPAC S40 | DE...
  • Seite 39 An den Ventilseiten befinden sich Schilder, mit deren Hilfe überprüft werden kann, ob die Ventilausgänge entsprechend den o.g. Angaben ausgerichtet sind. ACHTUNG! Bei einer Änderung des Heiz-/Kühlmodus wechseln die Ventile ihre Stellung mit einer Verzögerung von ca. 60 s. HPAC S40 | DE...
  • Seite 40 XL17 Anschluss aus (Wärmequellenmedium zur Wärme- schaltventile pumpe) AA5-X10 Anschlussklemme, Umschaltventile Bezeichnungen gemäß Standard EN 81346-2. AA5-S2 DIP-Schalter AA5-F1 Feinsicherung (T4A, 250V) W101 Kabel mit Stecker, Stromversorgung W102 Kabel, Kommunikation mit der Wärmepumpe oder vorheriger Zubehörplatine HPAC S40 | DE...
  • Seite 41: Druckausdehnungsgefäß

    Die Rohrinstallation muss gemäß den geltenden Vor- schriften ausgeführt werden. Die maximale Rücklauftem- Wenn die Temperatur im Wärmequellensystem unter peratur für HPAC S40 beträgt etwa 50 °C, die maximale 0 °C fallen kann, ist ein Frostschutzmittel erforderlich. Ausgangstemperatur von der Wärmepumpe liegt bei Dieses wird in Form von Propylenglykol zugegeben.
  • Seite 42: Kondensisolierung

    Wenn das System für den Einsatz bei niedrigen Tempe- PRINZIPSKIZZE S1255 MIT HPAC S40 UND raturen ausgelegt ist, muss ein eventuell vorhandener Gebläsekonvektor mit Tropfschale und Ablaufanschluss ausgestattet sein. -CP20 -EP13 DRUCKABFALLDIAGRAMM HPAC S40 (25 % Propylenglykol, 5 °C) Tryckfall Druckverlust (kPa) (kPa) -EQ1 -EB100 Fluss (l/s) Flöde...
  • Seite 43: Elektrischer Anschluss

    • Bringen Sie am betreffenden Schaltschrank eine Warnung vor externer Spannung an, falls darin befind- liche Komponenten eine separate Spannungsversor- gung haben. S1155 / S1255 • HPAC S40 startet nach einem Spannungsausfall neu. AA2-X30 Der Schaltplan befindet sich am Ende dieses Installateur- handbuchs. KABELARRETIERUNG Zubehör 1...
  • Seite 44: Anschluss Einer Eventuellen Umwälzpumpe (Gp13)

    Aktive Kühlung ANSCHLUSS EINER EVENTUELLEN UMWÄLZPUMPE (GP13) Eine externe Umwälzpumpe (GP13) für das Klimatisie- rungssystem kann bei Bedarf mit HPAC S40 verbunden AA5-X2 werden. Verbinden Sie die Umwälzpumpe (GP13) mit AA5-X9:8 HPAC S40 (230 V), AA5-X9:7 (N) und X21:5 (PE).
  • Seite 45: Stromanschluss

    STROMANSCHLUSS Programmeinstellungen HPAC S40 wird mit werksseitig montiertem Stromver- sorgungskabel und Stecker (W101, Länge 3 m) ausge- Die Programmeinstellung von HPAC S40 kann per liefert. Startassistent oder direkt im Menüsystem der kompati- blen Wärmepumpe vorgenommen werden. ACHTUNG! Siehe auch Installateurhandbuch für die kompa- tible Wärmepumpe.
  • Seite 46: Menü 1.3 - Raumfühlereinstellungen

    Stundenpreise für die kommenden 24 h über myUplink eller Raumtemperatur auf die Vorlauftemperatur zum ab. Daher werden eine Internetverbindung und ein Klimatisierungssystem auswirken soll. Ein höherer Wert myUplink-Konto benötigt. bewirkt eine stärkere und raschere Änderung der einge- stellten Parallelverschiebung für die Heizkurve. HPAC S40 | DE...
  • Seite 47 Kühlung zulässig ist und gleichzeitig kein stellen Sie hier die gewünschte Pumpendrehzahl ein. Bedarf für Verdichterbetrieb vorliegt. Min. zulässige Drehzahl: Hier können Sie die Pumpen- drehzahl beschränken, damit die Heizungsumwälzpumpe nicht mit geringerer Drehzahl als eingestellt läuft. HPAC S40 | DE...
  • Seite 48: Menü 7.1.7 - Kühlung

    „Stopp der Heizung“ eingestellt werden. der Steuerungsfühler; die Einstellung lässt sich nicht ändern. Sie können außerdem den Zeitraum (Filterzeit) einstellen, über den die mittlere Außenlufttemperatur berechnet wird. Bei Auswahl von 0 wird die aktuelle Außenlufttem- peratur herangezogen. HPAC S40 | DE...
  • Seite 49: Menü 7.1.10.3 - Gradminuteneinstellung

    Hier können Sie für die verschiedenen Komponenten der Anlage eine Zwangssteuerung aktivieren. Die wich- tigsten Schutzfunktionen sind jedoch aktiv. HINWEIS! Die Zwangssteuerung wird nur bei einer Stö- rungssuche genutzt. Durch eine anderweitige Nutzung der Funktion können Komponenten in der Anlage beschädigt werden. HPAC S40 | DE...
  • Seite 50: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN HPAC S40 Spannung 230 V ~ 50 Hz Höhe Breite Tiefe Vorgesehen für Wärmepumpen 5–17 Rohranschluss R25 (1”) Gewicht Stoffe gemäß Verordnung (EG) Nr. 1907/2006, Artikel 33 (Reach) Blei in Messingbauteilen Art.nr. 067 624 HPAC S40 | DE...
  • Seite 51: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM HPAC S40 |...
  • Seite 55: Kontaktinformation

    FINLAND FRANCE GERMANY NIBE Energy Systems Oy NIBE Energy Systems France SAS NIBE Systemtechnik GmbH Juurakkotie 3, 01510 Vantaa Zone industrielle RD 28 Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: +358 (0)9 274 6970 Rue du Pou du Ciel, 01600 Reyrieux Tel: +49 (0)5141 75 46 -0 info@nibe.fi...
  • Seite 56 WS release date: 2019-08-29 16:23 Publish date: 2019-09-03 14:20 This manual is a publication from NIBE Energy Systems. All product illustrations, facts and specifications are based on current information at the time of the publication’s approval. NIBE Energy Systems makes reservations for any factual or printing errors in this manual.

Inhaltsverzeichnis