Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer BM 93 Cardio Gebrauchsanleitung

Beurer BM 93 Cardio Gebrauchsanleitung

Blutdruckmessgerät mit ekg-funktion
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BM 93 Cardio:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion
Gebrauchsanleitung ...................................2
EN Blood pressure monitor with ECG function
Instructions for use ...................................32
FR Tensiomètre avec fonction ECG
Mode d'emploi .........................................59
ES Tensiómetro con función de ECG
Instrucciones de uso ................................87
IT
Misuratore di pressione con funzione ECG
Istruzioni per l'uso ..................................116
BM 93 Cardio
TR EKG fonksiyonlu tansiyon ölçme cihazı
Kullanım kılavuzu ....................................144
RU Прибор для измерения кровяного
давления в плечевой артерии с функцией
снятия ЭКГ
Инструкция по применению ................171
PL Ciśnieniomierz z funkcją EKG
Instrukcja obsługi ...................................201
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BM 93 Cardio

  • Seite 1 BM 93 Cardio DE Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion TR EKG fonksiyonlu tansiyon ölçme cihazı Gebrauchsanleitung ........2 Kullanım kılavuzu ........144 EN Blood pressure monitor with ECG function RU Прибор для измерения кровяного Instructions for use ........32 давления в плечевой артерии с функцией снятия ЭКГ...
  • Seite 2 Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blut- druck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Babycare und Luft. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang ............3 8. Verwendung (EKG) .........20 8.1 Vorbereiten der EKG-Messung ....20 2. Zeichen und Symbole ........4 8.2 EKG-Erfassung ..........20 3. Verwendungszweck ...........5 8.3 Durchführen der EKG-Messung ....20 4. Warn- und Sicherheitshinweise ......5 8.4 Beurteilen von EKG-Messwerten ....21 5. Beschreibung des Geräts ........12 8.5 Anzeigen und Löschen von 5.1 Haupteinheit ..........12 EKG-Messwerten ........22...
  • Seite 4: Zeichen Und Symbole

    2. Zeichen und Symbole In dieser Gebrauchsanleitung, auf der Verpackung sowie auf dem Typenschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsge- Verpackung umweltgerecht fahren oder Gefahren für die Ge- entsorgen sundheit WICHTIG Sicherheitshinweis auf mögliche Hersteller Schäden am Gerät/Zubehör Hinweis Bevollmächtigter europäischer Hinweis auf wichtige Informati-...
  • Seite 5: Verwendungszweck

    Mit der CE-Kennzeichnung wird bestätigt, dass das Gerät Entsorgung gemäß die wesentlichen Anforderun- WEEE-Richtlinie der EU über Elek- gen an die Richtlinie 93/42/ tro- und Elektronik-Altgeräte EEC über Medizinprodukte erfüllt. Entsorgen Sie Batterien, die ge- fährliche Stoffe enthalten, nicht im Hausmüll.
  • Seite 6 • Mindestens 30 Minuten vor der Messung sollten Sie nicht essen, trinken, rauchen oder sich kör- perlich betätigen. • Ruhen Sie sich vor jeder Blutdruckmessung ungefähr 5 Minuten aus. • Wenn Sie mehrere Messungen an einer Person durchführen möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messungen jeweils 1 Minute.
  • Seite 7: Allgemeine Hinweise Zur Ekg-Funktion

    • Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Arm angelegt wird, dessen Arterien oder Venen in medizinischer Behandlung sind, etwa mit einem intravaskulären Zugang bzw. einer intra- vaskulären Therapie oder mit einem arteriovenösen Shunt (AV-Shunt). • Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine Brustamputation hatten. •...
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    – ausstrahlende Schmerzen im Bereich von Mund/Kiefer/Gesicht oder in den Schultern, im Arm oder in den Händen – Rückenschmerzen – Übelkeit – Brennen im Brustkorb – Kollapsneigung – Atemnot – schneller oder unregelmäßiger Herzschlag – speziell auch jede Kombination dieser Symptome •...
  • Seite 9 • Stellen Sie das Gerät nicht in Druckgefäße oder Gassterilisationsgeräte. • Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und vermeiden Sie auch, auf das Gerät zu treten oder das Ge- rät zu schütteln. • Zerlegen Sie das Gerät nicht, da dies zu Beschädigungen, Störungen und Fehlfunktionen führen kann.
  • Seite 10 • Lassen Sie die Komponenten des Geräts nicht in die Reichweite von Säuglingen, Kleinkindern und Kindern gelangen. Das Gerät enthält kleine Teile (wie Batterien), die bei Verschlucken eine Ersti- ckungsgefahr für Säuglinge, Kleinkinder und Kinder darstellen können. Hinweise zur Aufbewahrung •...
  • Seite 11 • Batterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert werden. Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit • Das Gerät kann in jeder Umgebung verwendet werden, die in dieser Gebrauchsanleitung genannt wird; es eignet sich auch für den Einsatz zu Hause. • Bei elektromagnetischen Störungen ist das Gerät unter Umständen nur eingeschränkt verwend- bar.
  • Seite 12: Beschreibung Des Geräts

    5. Beschreibung des Geräts 5.1 Haupteinheit 1. Anschluss für Manschet- tenschlauch 2. Einstelltasten +/− (für Da- tum und Uhrzeit sowie den Alarm) 3. EKG-Elektroden 4. Speichertaste M (zum Zugreifen auf gespeicher- te Messwerte sowie zum Wechseln des Benutzer- speichers) 5. START/STOPP-Taste (für EKG-Messung/Blut- druckmessung)
  • Seite 13: Beschreibung Der Displayanzeige

    5.2 Beschreibung der Displayanzeige 1. Systolischer Blutdruck 2. Einstufung der Messwerte 3. Diastolischer Blutdruck 4. Messmodus („BP“ für Blutdruck, „ECG“ für EKG) 5. Aktueller Benutzerspeicher 6. Symbol für Bluetooth ® -Verbindung 7. Indikator für Vorhofflimmern (nur bei Blut- druckmessung) 8. Symbol für schwache Batterien 9.
  • Seite 14: Erste Verwendung

    6. Erste Verwendung 6.1 Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs. 2. Legen Sie vier 1,5-Volt-Batterien des Typs AAA (LR03) ein. Achten Sie darauf, die Batterien rich- tig herum einzulegen. Verwenden Sie keine Akkus. 3. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs wie- der sorgfältig.
  • Seite 15: Verwendung (Blutdruck)

    5. Auf der Displayanzeige blinkt nun die Minute. Stellen Sie die Minute mit den +/−-Tasten ein. Drü- cken Sie zum Bestätigen der Einstellung für die Minute die Speichertaste M. 6. Auf der Displayanzeige blinkt nun 24H oder 12H. Wechseln Sie das Zeitformat mit den +/−-Tasten. Drücken Sie zum Bestätigen der Einstellung für das Zeitformat die Speichertaste M.
  • Seite 16 Platzieren Sie die Manschette so am Oberarm, dass der untere Rand 2 bis 3 cm oberhalb des Ellenbogens über der Arterie liegt. Der Luftschlauch sollte an der Mitte der Handfläche ausgerichtet sein. Ziehen Sie das Ende der Manschette fest, aber nicht zu fest um den Arm, und schließen Sie den Klettverschluss.
  • Seite 17: Einnehmen Der Richtigen Körperhaltung

    7.2 Einnehmen der richtigen Körperhaltung • Ruhen Sie sich vor jeder Blutdruckmessung ungefähr 5 Minuten aus. Anderenfalls kann es zu Abweichungen kommen. • Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durchführen. Achten Sie in jedem Fall darauf, dass sich die Manschette in Herzhöhe befindet. •...
  • Seite 18: Beurteilen Von Blutdruckmesswerten

    ) zu wechseln, indem Sie die Taste M 3 Sekunden lang gedrückt halten. Drücken Sie erneut die START/STOPP-Taste  , um die Blutdruckmessung zu starten. Auf der Displayanzeige wird das Blutdrucksymbol eingeblendet, und die Manschette wird aufgepumpt. Sobald das Gerät einen Puls erkennt, blinkt das Herzsymbol. Sie können die Blutdruckmessung jederzeit abbrechen, indem Sie erneut auf die START/ STOPP-Taste drücken.
  • Seite 19: Speichern, Anzeigen Und Löschen Von Messwerten

    (etwa Systole im Bereich „Hochnormal“ und Diastole im Bereich „Normal“), so zeigt Ihnen die grafische Einteilung immer den höheren Bereich an, im beschriebenen Beispiel „Hochnormal“. Kategorien der Systole Diastole Maßnahme Blutdruckwerte (in mmHg) (in mmHg) Grad 3: schwere Hypertonie ≥ 180 ≥ 110 Konsultieren Sie einen Arzt. Grad 2: mittlere Hypertonie 160 –...
  • Seite 20: Verwendung (Ekg)

    8. Verwendung (EKG) 8.1 Vorbereiten der EKG-Messung Beachten Sie vor Beginn der EKG-Messung Folgendes: • Wenn die Oberflächen der EKG-Elektroden schmutzig sind, säubern Sie sie mit einem in Reini- gungsalkohol getauchten Wattestäbchen. • Wenn Ihre Haut bzw. Ihre Hände trocken sind, feuchten Sie sie mit einem nassen Tuch etwas an, bevor Sie die Messung durchführen.
  • Seite 21: Beurteilen Von Ekg-Messwerten

    2. Legen Sie Zeige- und Mittelfinger oder die Daumen beider Hände auf die beiden Elektroden. Die Messung beginnt automatisch, sobald ein ausreichender Kontakt zu den Elektroden besteht und das Signal stabil ist. • Halten Sie während der Messung einen konstanten Druck aufrecht. Pressen Sie nicht zu fest auf die Elektroden.
  • Seite 22: Anzeigen Und Löschen Von Ekg-Messwerten

    Sie haben die Möglichkeit, die auf dem Gerät gespeicherten Messwerte per Bluetooth ® -low energy technology an Ihr Smartphone zu übertragen. Sie benötigen dazu die App „beurer HealthManager“. Diese App ist im Apple App Store und bei Google Play kostenlos erhältlich. Systemanforderungen für die App „beurer HealthManager“...
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    Bluetooth ® wird beim Einschalten des Geräts immer aktiviert. Schritt 2: App „beurer HealthManager“ Fügen Sie in der App „beurer HealthManager“ unter „Einstellungen / Geräte“ das BM 93 hinzu. Schritt 3: App „beurer HealthManager“ Richten Sie sich bitte nach der Anleitung in der App.
  • Seite 24: Zubehör Und Ersatzteile

    11. Zubehör und Ersatzteile Zubehör und Ersatzteile erhalten Sie über die angegebene Kundendienstanschrift. Geben Sie die jeweilige Bestellnummer an. Bezeichnung Artikel- und/oder Bestellnummer Universalmanschette (23–43 cm) 164.226 12. Was tun bei Problemen? Problem/Fehlermeldung Mögliche Ursache Lösung Als Ergebnis der Blut- 1. Das Aufpumpen erfolgt zu Wiederholen Sie den Mess- druckmessung wird dies langsam, oder ein norma-...
  • Seite 25 Problem/Fehlermeldung Mögliche Ursache Lösung Bei der EKG-Messung - Der Kontaktdruck zur Haut ist Wiederholen Sie die Messung wird EE auf der Displayan- zu schwach. gemäß der Beschreibung in zeige eingeblendet. - Die Messung wurde unter- dieser Gebrauchsanleitung. brochen. - Der Geräuschpegel war wäh- rend der Messung zu hoch.
  • Seite 26: Entsorgung

    Problem/Fehlermeldung Mögliche Ursache Lösung Der gemessene Blutdruck Die Manschette war nicht kor- Legen Sie die Manschette ist sehr hoch bzw. sehr rekt angelegt. neu an. niedrig. Sie haben während der Mes- Sprechen Sie während der sung gesprochen oder sich Messung nicht, und bewegen bewegt.
  • Seite 27: Entsorgen Der Batterien

    • Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen. Bei Nichtbeachtung erlischt die Gewährleistung. • Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst sowie von autorisierten Händlern durchgeführt wer- den. Prüfen Sie vor Anmeldung von Gewährleistungsansprüchen bitte die Batterien, und legen Sie ggf. neue Batterien ein. •...
  • Seite 28 Genauigkeit der Anzeige Systolisch ± 3 mmHg, diastolisch ± 3 mmHg, Puls ± 5 % des angezeigten Wertes Messunsicherheit Max. zulässige Standardabweichung gemäß klinischer Prüfung: systolisch 8 mmHg / diastolisch 8 mmHg Speicher 2× 60 Speicherplätze Abmessungen Haupteinheit: L 128 mm × B 128 mm × H 40 mm Gewicht Haupteinheit: Ungefähr 300 g (ohne Batterien, mit Manschette) Manschettengröße...
  • Seite 29: Gewährleistung/Kundendienst

    Die CE-Konformitätserklärung für dieses Produkt kann über die folgende Webseite abgerufen werden: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php 15. Gewährleistung/Kundendienst Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt. Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsver- pflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
  • Seite 30 Es gilt deutsches Recht. Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtig- keit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen. Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beu-...
  • Seite 31 - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen - Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbe- stimmungen bestehen).

Inhaltsverzeichnis