Seite 1
BM 27 DE Oberarm-Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 EN Upper arm blood pressure monitor Instructions for use ..........17 FR Tensiomètre à bras Mode d’emploi ............31 ES Tensiómetro para brazo Manual de instrucciones ........46 IT Misuratore di pressione da braccio Istruzioni per l’uso ..........
Hinweise. 9. Gerät und Manschette reinigen und aufbewahren ..13 Mit freundlicher Empfehlung 10. Technische Angaben ........... 14 Ihr Beurer-Team 11. Ersatz- und Verschleißteile .......... 15 12. Garantie / Service ............15 1. Kennenlernen Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts.
Das Oberarm-Blutdruckmessgerät dient zur nichtinvasiven Anwendungsteil Typ BF Messung und Überwachung arterieller Blutdruckwerte von erwachsenen Menschen. Gleichstrom Sie können damit schnell und einfach Ihren Blutdruck mes- sen, die Messwerte abspeichern und sich den Verlauf und Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik- Durchschnitt der Messwerte anzeigen lassen.
Seite 4
• Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur zu Zulässige Betriebstemperatur und -luft- Operating Ihrer Information dienen – sie ersetzen keine ärztliche Un- feuchtigkeit tersuchung! Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt, begründen Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Geschützt gegen feste Fremdkörper, Entscheidungen (z.B.
Seite 5
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen • Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, Arm angelegt wird, dessen Arterien oder Venen in medi- sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels zinischer Behandlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, bzw.
Seite 6
• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten. Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege • Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe • Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch Elek tronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und reinigen.
Seite 7
• Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autori- Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit sierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch • Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeig- vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen net, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, Sie diese gegebenenfalls aus.
4. Messung vorbereiten Batterie Entsorgung Batterie einlegen • Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müs- • Öffnen Sie den Deckel des Batterie- sen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, faches. Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler • Legen Sie vier Batterien vom Typ entsorgen.
Zur Einstellung von Datum und Uhrzeit gehen Sie wie folgt Legen Sie nun das freie Ende der vor: Manschette eng, aber nicht zu • Stellen Sie mit den Funktionstasten -/+ 24h oder 12h stramm um den Arm und schließen Modus ein. Bestätigen Sie mit SET. Das Jahr beginnt zu Sie den Klettverschluss.
Seite 11
Falls sich die Werte zwischen den beiden Armen sehr deut- • Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, ist es wichtig, lich unterscheiden, sollten Sie mit Ihrem Arzt absprechen, sich während der Messung ruhig zu verhalten und nicht welchen Arm Sie für die Messung verwenden. zu sprechen.
• _ erscheint wenn die Messung nicht ordnungsgemäß können u.a. von Herzerkrankungen, Alter, körperlicher Ver- anlagung, Genuss mittel im Übermaß, Stress oder Mangel durchgeführt werden konnte. Beachten Sie das Kapitel an Schlaf herrühren. Arrhythmie kann nur durch eine Unter- Fehlermeldung/Fehlerbehebung in dieser Gebrauchsan- weisung und wiederholen Sie die Messung.
7. Messwerte speichern, abrufen und Sollte sich der Wert von Systole und Diastole in zwei unter- schiedlichen Bereichen befinden (z.B. Systole im Bereich löschen Hoch normal und Diastole im Bereich Normal) dann zeigt Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden zusam- Ihnen die graphische Einteilung auf dem Gerät immer den men mit Datum und Uhrzeit abgespeichert.
• wenn keine Messung möglich war: 10. Technische Angaben • die Manschette zu stark bzw. zu schwach angelegt ist: Modell-Nr. BM 27 • Fehler während der Messung auftreten: Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut- • der Aufpumpdruck höher als 300 mmHg ist: druckmessung am Oberarm •...
• Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinpro- Manschettengröße 22 bis 42 cm dukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und den Zul. Betriebs- +10 °C bis +40 °C, 10 bis 85% relative Normen EN1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte bedingungen Luftfeuchte (nicht kondensierend) Teil 1: Allgemeine Anforderungen), EN1060-3 (nicht invasi- Zul.