BM 96 Cardio DE Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion TR EKG fonksiyonlu tansiyon ölçme cihazı Gebrauchsanweisung ......2 Kullanım kılavuzu ......... 171 EN Blood pressure monitor with ECG function RU Прибор для измерения кровяного Instructions for use ........ 37 давления в плечевой артерии...
Seite 2
Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Babycare und Luft. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang..............3 8. Anwendung (EKG) ............21 2.
1. Lieferumfang Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollstän- digkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
Isolierung der Anwendungsteile Geschützt gegen feste Fremdkör- Typ BF per, 12,5 mm Durchmesser und IP21 Galvanisch isoliertes Anwendungsteil größer und gegen senkrechtes (F steht für floating), erfüllt die Anforde- Tropfwasser rungen an Ableitströme für den Typ BF Anwendungsteil Typ CF Seriennummer CE-Kennzeichnung Gleichstrom Dieses Produkt erfüllt die Anfor-...
Seite 5
Klinischer Nutzen Mit dem Gerät kann der Benutzer seine Blutdruck- und Pulswerte schnell und einfach erfassen. Mithilfe des EKG-Sticks wird der Herzrhythmus berechnet. Das Gerät liefert Informationen über Ihre durchschnittliche Herzfrequenz sowie über eventuelle Abweichungen vom normalen EKG. Die aufgezeichneten Werte der Blutdruckmessung werden nach international gültigen Richtlinien klassifiziert und grafisch ausgewertet.
• Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Arm angelegt wird, dessen Arterien oder Venen in medizinischer Behandlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang bzw. eine intravaskuläre Therapie oder ein arteriovenöser (A-V-) Nebenschluss. • Verwenden Sie das Gerät nicht bei Personen mit Allergien oder empfindlicher Haut. 4.
• Das EKG Kabel birgt die Gefahr einer Strangulation von Kleinkindern. • Das Blutdruckmessgerät darf nicht im Zusammenhang mit einem Hochfrequenz-Chirurgiegerät verwen- det werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Defibrillator. • Verwenden Sie das Gerät nicht während einer MRT-Untersuchung. •...
Seite 8
Hinweise zum Umgang mit Batterien • Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen. • Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Bat- terien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren! •...
6. Inbetriebnahme Batterie einlegen • Öffnen Sie den Deckel des Batterie faches. • Legen Sie vier Batterien vom Typ 1,5V AA (Alkaline Type LR6) ein. Achten Sie un- bedingt darauf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus.
Sie können 2 verschiedene Alarmzeiten als Erinnerung an die Durchführung einer Messung einstellen. Gehen Sie zum Einstellen des Alarms wie folgt vor: • Alarm 1 wird im Display angezeigt, oder blinkt. Stellen Sie über die Funktionstasten / ein, ob Alarm 1 aktiviert ( blinkt) oder deaktiviert ( blinkt) werden soll und bestätigen Sie mit M2.
Seite 13
• Wenn Sie darüber hinaus mehrere Messungen nacheinander durchführen möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messungen jeweils immer mindestens 1 Minute. • Wiederholen Sie die Messung im Falle zweifelhaft gemessener Werte. • Legen Sie die Manschette ausschließlich am Oberarm an. Legen Sie die Manschette nicht an anderen Stellen des Körpers an.
Die Manschette ist am Oberarm so zu platzieren, dass der untere Rand 2–3 cm über der Ellenbeuge und über der Arterie liegt. Der Schlauch weist dabei zur Handflächenmitte. Führen Sie das abstehende Manschettenende durch den Metallbügel, schlagen Sie es einmal um und schließen Sie Manschette mit Hilfe des Klettverschlusses. Die Manschette sollte eng, aber nicht zu stramm angelegt sein, sodass noch zwei Finger unter die verschlossene Manschette passen.
Auswählen des Benutzerspeichers Das Gerät ist mit zwei Benutzerspeichern ausgestattet. In jedem Benutzerspeicher können bis zu 60* Mess- werte der beiden Kategorien Blutdruck und EKG gespeichert werden. Sobald ein Benutzerspeicher voll ist, wird der älteste Messwert durch den neuen Messwert ersetzt. •...
Starten der Blutdruckmessung • Legen Sie die Manschette gemäß der Beschreibung oben an und nehmen Sie die richtige Körper- haltung ein. • Drücken Sie einmal die START/STOPP-Taste und wählen Sie den gewünschten Benutzerspeicher, wie in Kapitel 4.6 beschrieben, aus. • Nachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, drücken Sie noch zweimal die START/STOPP-Taste in der Displayanzeige erscheint.
Beurteilen von Blutdruckmesswerten Allgemeine Informationen über den Blutdruck • Der Blutdruck ist die Kraft, mit der der Blutstrom gegen die Arterienwände drückt. Der arterielle Blutdruck ändert sich im Verlauf eines Herzzyklus ständig. • Die Angabe des Blutdrucks erfolgt stets in Form von zwei Werten: –...
Seite 18
Sollte sich der Wert von Systole und Diastole in zwei unter schiedlichen Bereichen befinden (z.B. Systole im Bereich Hoch normal und Diastole im Bereich Normal), dann zeigt Ihnen die graphische Einteilung auf dem Gerät immer den höheren Bereich an, im beschriebenen Beispiel „Hoch normal“. Bereich der Blutdruckwerte Systole Diastole...
Seite 19
Hämodynamische Stabilität vorhanden Die Messergebnisse des systolischen und diastolischen Drucks sind unter hinreichender Kreislaufruhe erhoben und reflektieren mit guter Sicherheit den Ruheblutdruck. Liegt jedoch ein Hinweis auf mangelnde Kreislaufruhe vor (hämodynamische Instabilität), erscheint das Symbol im Display. In diesem Fall sollte die Messung nach einer körperlichen und mentalen Ruhezeit wiederholt werden.
Speichern, Anzeigen und Löschen von Messwerten Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden zusammen mit Datum und Uhrzeit gespei- chert. Bei mehr als 60 Messungen wird die älteste Messung gelöscht. • Drücken Sie die START/STOPP-Taste . Wählen Sie den entsprechenden Benutzerspeicher durch Drücken der Speichertaste M1 (für Benutzer ) oder M2 (für Benutzer ) aus.
8. Anwendung (EKG) Allgemeine Hinweise zur Anwendung des EKG-Sticks • Bei dem EKG-Messgerät handelt es sich um ein Einkanal-Elektrokardiogramm (EKG)-Gerät mit dem in- nerhalb kurzer Zeit ein Elektrokardiogramm (EKG) aufgezeichnet werden kann. Darüber hinaus findet eine verständliche Bewertung der Aufzeichnung statt, die insbesondere Störungen des Herzrhythmus betrifft. •...
• Es ist zu empfehlen, dass Sie die gewonnenen EKG - Ergebnisse aufzeichnen und gegebenenfalls Ihrem behandelnden Arzt vorlegen. Dies gilt insbesondere dann, wenn die Statusmeldungen des EKG-Mess- gerät nicht das Symbol OK darstellen. Vorbereiten der EKG-Messung Bevor Sie mit der EKG-Messung beginnen, beachten Sie die folgenden Hinweise: •...
Messmethode A „rechter Zeigefinger-Brust“ (entspricht näherungsweise „Ableitung 2“) Legen Sie Ihren rechten Zeigefinger auf die obere Elektrode des Geräts und Top Electrodes Top Electrodes halten Sie das Gerät nach oben gerichtet in Ihrer Hand. Die richtige Position zur Platzierung der unteren Elektrode des Geräts auf Ihrer Brust kann mit den folgenden Methoden bestimmt werden: •...
Seite 24
Messmethode B „linker Zeigefinger-Brust“ (entspricht näherungsweise „Ableitung 3“) Legen Sie Ihren linken Zeigefinger auf die obere Elektrode des Geräts und hal- Top Electrodes Top Electrodes ten Sie das Gerät nach oben gerichtet in Ihrer Hand. Die richtige Position zur Platzierung der unteren Elektrode des Geräts auf Ihrer Brust kann mit den folgenden Methoden bestimmt werden: •...
Messmethode C „linke Hand - rechte Hand“ (entspricht näherungsweise „Ableitung 1“) Legen Sie Ihren rechten Zeigefinger auf die obere Elektrode des Geräts. Legen Sie einen Finger Ihrer linken Hand auf die untere Elektrode. Achtung: Pressen Sie das Gerät nicht zu stark gegen Ihre Haut. Achten Sie darauf, dass kein Hautkontakt zwischen Ihrer rechten und linken Hand (Messme- thode C) oder Hand und Brust (Messmethode A/B) bestehen darf.
Falsche EKG-Messmethoden Führen Sie die EKG-Messung NIEMALS so durch: Der rechte Zeigefinger be- Die Messung wird durch die rührt die obere Elektrode Kleidung ausgeführt. nicht ausreichend. Der EKG-Stick wird falsch Der linke Zeigefinger berührt herum gehalten. die obere Elektrode nicht aus- reichend.
Sie haben die Möglichkeit, die auf dem Gerät gespeicherten Messwerte per Bluetooth low energy tech- nology an Ihr Smartphone zu übertragen. Sie benötigen dazu die App „beurer HealthManager Pro“ / „beurer HealthManager“. Diese Apps sind im Apple App Store und bei Google Play kostenlos erhältlich.
Übertragung per USB Mit dem Gerät können Sie Ihre Messwerte auch per USB übertragen. Dazu benötigen Sie das mitgelie- ferte USB-Kabel und den USB-Uploader , um Ihre Daten in die gratis Webversion „beurer HealthManager Pro“ zu übertragen. Systemanforderungen für den USB-Uploader –...
Wechseln Sie in den Speichermodus. Die Bluetooth ® -Datenübertragung startet automatisch. Für die Datenübertragung muss die App „beurer HealthManager Pro“ / „beurer HealthManager“ aktiviert sein. 9. Reinigung und Pflege • Reinigen Sie Hauptgerät, EKG-Stick und Manschette vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
11. Was tun bei Problemen? Problem/ Mögliche Ursache Lösung Fehlermeldung Fehlercode Der Puls konnte nicht korrekt Wiederholen Sie den Messvor- aufgezeichnet werden. gang. Achten Sie darauf, dass der Manschettenschlauch korrekt ange- Fehlercode Es konnte keine Messung durch- schlossen ist und dass Sie sich nicht geführt werden.
Seite 31
Problem/ Mögliche Ursache Lösung Fehlermeldung Das Gerät lässt sich Die Batterien sind leer. Tauschen Sie die Batterien aus. nicht einschalten. Die Batterien wurden falsch Legen Sie die Batterien neu ein, und eingelegt. achten Sie dabei auf die richtige Polarität (-/+). Die Manschette wird Der Manschettenschlauch ist Vergewissern Sie sich, dass der Man-...
Problem/ Mögliche Ursache Lösung Fehlermeldung Die Bluetooth ® -Verbin- Bei der Verbindung zwischen Schalten Sie die Haupteinheit aus, dung wird unterbrochen Smartphone/Tablet und der App schließen Sie die App, und deak- bzw. nicht aufgebaut. liegen Probleme vor. tivieren Sie Bluetooth ®...
• Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber. 13. Technische Angaben Modellnr. BM 96 Messmethode Oszillometrisch; nichtinvasive Blutdruckmessung am Oberarm. Einkanal-EKG in frei wählbaren Frontalpositionen / EKG-Signal zur Masse (Erde) referenziert Messbereich Manschettendruck 0–300 mmHg,...
Seite 34
Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzuführen. Genaue Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können unter der Service-Adresse angefragt werden. • Hiermit bestätigen wir, dass das Produkt der europäischen RED-Richtlinie, Richtlinie 2014/53/EU, ent- spricht. Die CE-Konformitätserklärung für dieses Produkt kann über die folgende Webseite abgerufen werden: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php...
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedin- gungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen. Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kun- denservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com...
Seite 36
Inhalatorzubehör); - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden; - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen;...