3.5 Identificazione dei comandi e loro funzione
• Salita. Interruttore generale (E) in posizione 1. Premere il pulsante
di salita (S) fino al raggiungimento dell'altezza voluta.
• Discesa. Premere il pulsante di discesa (D) (il ponte sale
brevemente per disinserire gli arpioni di arresto, poi scende).
Arrivato a 30-35 cm dal suolo si arresta; rilasciando il pulsante di
discesa e tornando a premerlo il sollevatore ricomincia a scendere
e contemporaneamente suona la sirena.
• Pulsante\spia luminoso blu (P) a due funzioni:
1) Spia luminosa blu lampeggiante: segnala la posizione di
minima altezza (posizione reset contatori) con pulsante di discesa
premuto; segnala la posizione di massima altezza con pulsante
di salita premuto.
3.5 Identifying commands and their functions
• Ascent. Mains switch (E) in position 1. Press the ascend button
(S) until the desired height is reached.
• Descent. Press the descent button (D) (the lift will ascend briefly,
it will switch off the stop pawls and then descend).
At 30-35 cm from the ground it will stop; by releasing the descent
button and pushing it again the lift will begin to descend again and
the siren will sound simultaneously.
• Blue two-function light button (P):
1) Blue light flashing: signals the lowest height position (reset
meters position) with down button pressed; indicates the highest
position with the up button pressed.
3.5 Die Steuerungen und ihre Funktionen
• Heben. Hauptschalter (E) auf Position "1" stellen. Die Taste
"Heben" (S) bis auf die gewünschte Höhe betätigen.
• Senken. Die Taste "Senken" (D) betätigen (die Hebebühne fährt
zum Ausklinken der Sperrklinken kurz hoch und dann runter). Die
Hebebühne hält ca. 30-35 cm über dem Fussboden an. Wird die
Taste "Senken" losgelassen und erneut betätigt, fährt die Hebebühne
wieder runter und gibt gleichzeitig einen Alarm von sich.
• Blau leuchtende Kontrollleuchte/Taste (P) mit zwei Funktionen:
1) Blau blinkende Leuchttaste: gibt die Position der Mindesthöhe
an (Position zum Rücksetzen der Zähler) bei gedrückter
Absenktaste; gibt die Position der maximalen Höhe an bei
gedrückter Anstiegtaste.
3.5 Identification et fonction des commandes
• Montée. Interrupteur général (E) dans la position 1. Appuyer sur
le bouton de montée (S) jusqu'à obtention de la hauteur souhaitée.
• Descente. Appuyer sur le bouton de descente (D) (le pont monte
légèrement pour désinsérer les griffes d'arrêt, puis descend). Le
pont s'arrête à une hauteur du sol de 30-35 cm. En relâchant le
bouton de descente et en l'actionnant de nouveau, le pont reprend
sa course de descente et un avertisseur sonore s'enclenche.
Bouton/voyant lumineux bleu (P) à deux fonctions :
1) Voyant lumineux bleu clignotant : signale la position de hauteur
minimale (position reset compteurs) avec bouton de descente
enfoncé ; signale la position de hauteur maximale avec bouton
de montée enfoncé.
3.5 Identificación de los mandos y sus funciónes
• Elevación. Interruptor general (E) en posición 1. Apretar el
pulsador de elevación (S) hasta que alcance la altura deseada.
• Descenso. Apretar el pulsador de descenso (D) (el puente sube
un poco para desenganchar los dientes de bloqueo, y luego baja).
Cuando llega a 30-35 cm del suelo se para; soltando el pulsador
de descenso y volviendo a apretarlo el elevador vuelve a bajar, y
al mismo tiempo suena la sirena.
• Pulsador\testigo luminoso azul (P) con dos funciones:
1) Testigo luminoso azul intermitente: señala la posición de altura
mínima (posición reseteo contadores) con pulsador de bajada
apretado; señala posición de altura máxima con pulsador de
subida apretado.
2) Pulsante luminoso blu premuto attiva la funzione parcheggio.
Con questa funzione la posizione della pedana è stabilizzata
automaticamente sugli appoggi meccanici. La discesa sugli
appoggi meccanici rende più stabili le pedane; è consigliabile
durante le fasi di lavoro sulla vettura. Il parcheggio è riuscito
quando la luce blu diventa fissa, le pedane sono quindi sugli
appoggi meccanici. Il parcheggio è fallito quando la luce blu
lampeggia, le pedane non sono sugli appoggi meccanici.
• Spia rossa (R) accesa (lampeggiante): indica sollevatore in
blocco.
• Selettore (V) accensione luci.
2) Blue light button pressed, it activates the parking function. This
function allows for the automatic stabilization of the pedal position
on the mechanical supports. The descent on the mechanical
supports makes the pedals more stable; it is recommended when
you work on the vehicle. Parking is successful when the blue light
is fixed, and the pedals are on the mechanical supports. Parking
is unsuccessful when the blue light flashes, and the pedals are
not on the mechanical supports.
• Red light (R) on (blinking): indicates that the lit is blocked.
• Selector switch (V) lights on.
2) Gedrückte blaue Leuchttaste aktiviert die Funktion
Abstellposition. Mit dieser Funktion wird die Position der
Plattform automatisch auf den mechanischen Stützen stabilisiert.
Der Abstieg an den mechanischen Stützen macht die Plattformen
stabiler; ist während der Arbeitsphasen am Fahrzeug ratsam.
Das Abstellen ist erreicht, wenn das blaue Licht fest leuchtet, die
Plattformen sind dann auf mechanischen Stützen. Das Abstellen
ist fehlgeschlagen, wenn das blaue Licht blinkt, die Plattformen
sind nicht auf mechanischen Stützen.
• Rote Kontrolllampe (R) eingeschaltet (blinkend): gibt an, dass
die Hebebühne blockiert ist.
• Wahlschalter (V) leuchtet auf.
2) Bouton lumineux bleu enfoncé active la fonction stationnement.
Avec cette fonction, la position du marchepied est stabilisée
automatiquement sur les appuis mécaniques. La descente sur
les appuis mécaniques rend les marchepieds plus stables; il
est conseillée durant les phases de travail sur la voiture. Le
stationnement est réussi quand la lumière bleue devient fixe,
les marchepieds sont donc sur les appuis mécaniques. Le
stationnement est raté quand la lumière bleue clignote, les
marchepieds ne sont pas sur les appuis mécaniques.
• Voyant rouge (R) allumé (clignotant) : indique élévateur en
blocage.
• Sélecteur (V) mise en marche lumières.
2) Pulsador luminoso azul apretado activa la función
aparcamiento. Con esta función la posición de la plataforma
se estabiliza automáticamente sobre los apoyos mecánicos. La
bajada sobre los apoyos neumáticos hace que sean más estables
las plataformas; es aconsejable durante las fases de trabajo en
el vehículo. El aparcamiento se ha realizado cuando la luz azul
se torna fija, las plataformas están, por lo tanto, sobre los apoyos
mecánicos. El aparcamiento no se ha realizado correctamente
cuando la luz azul parpadea. Las plataformas no están sobre
los apoyos mecánicos.
• Testigo rojo (R) encendido (intermitente): indica elevador
bloqueado.
• Selector (V) encendido luces.
0596-M010-1
3
55