Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VIO ReMode elektrodegreep
NL
VIO ReMode elektrodehåndtag
DA
VIO ReMode elektrodhandtag
SV
VIO ReMode Elektrodikahva
FI
Uchwyt do elektrod VIO ReMode
PL
Elektrodová rukojet' VIO ReMode
CS
VIO ReMode Elektródamarkolat
HU
VIO ReMode Elektrot Tutacı
TR
VIO ReMode 电极手柄
ZH
3
15
27
39
51
63
75
89
101
113
125
137
151
163
175
189
201
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ERBE VIO ReMode

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 1 Montag, 14. September 2015 11:18 11 VIO ReMode Elektrodengriff VIO ReMode ESU pencil VIO ReMode manche digital VIO ReMode mango dos electrodos Impugnatura per elettrodi VIO ReMode Punho de eléctrodos VIO ReMode Λαβή ηλεκτροδίου VIO ReMode VIO ReMode elektrodegreep VIO ReMode elektrodehåndtag...
  • Seite 2 OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 2 Montag, 14. September 2015 11:18 11...
  • Seite 3: Verwendungshinweis

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 3 Montag, 14. September 2015 11:18 11 VERWENDUNGSHINWEIS VIO ReMode Elektrodengriff 20190-115...
  • Seite 4 OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 4 Montag, 14. September 2015 11:18 11 Inhalt WICHTIG! ........5 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 5: Wichtig

    Die Fügestelle von Handgriffen zu HF-Elektroden unterschiedli- cher Hersteller ist nicht normiert. Die HF-Elektrode eines ande- ren Herstellers hat, obwohl sie scheinbar in den Erbe Handgriff passt, möglicherweise abweichende Abmessungen und Toleran- zen, eine andere Isolation etc. Dies birgt Gefahren für Patient und Personal.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Nicht werfen! Keinerlei Gewalt anwenden! Falls vorhan- den und nicht anders erwähnt, Kabel weder knicken noch um das zugehörige Produkt wickeln! Erbe Elektromedizin warnt ausdrücklich davor, das Produkt zu verändern. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung durch Erbe Elektromedizin.
  • Seite 7: Anwendungshinweise

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 7 Montag, 14. September 2015 11:18 11 Anwendungshinweise Nur sterile Produkte verwenden Produkt vor der ersten Anwendung und vor jeder Wiederanwen- dung reinigen, desinfizieren und sterilisieren. Produkt kontrollieren Überprüfen Sie vor jeder Anwendung das Produkt einschließlich sämtlicher Isolierungen auf mechanische Schäden! Falls schadhaft, dieses Produkt nicht verwenden! Produkt montieren Stecken Sie die HF-Elektrode fest und bis zum Anschlag in den...
  • Seite 8: Funktionstest Durchführen

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 8 Montag, 14. September 2015 11:18 11 Funktionstest durchführen Führen Sie vor jeder Anwendung einen Funktionstest durch: 1. Schalten Sie das VIO HF-Chirurgiegerät ein und wählen Sie das Grundprogramm aus. 2. Stecken Sie den Stecker des Elektrodengriffes in die Multi- funktionsbuchse des VIO HF-Chirurgiegeräts.
  • Seite 9: Remode-Taste

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 9 Montag, 14. September 2015 11:18 11 ment angeschlossen wurde und automatisch zu den CUT- und COAG Einstellungen der Multifunktionsbuchse wechseln. 3. Die Instrumentenerkennung stellt am VIO HF-Chirurgiegerät automatisch geeignete Modes und Standardwerte für Effekt und Leistung des eingesteckten Handgriffes ein. Diese Ein- stellungen können Sie bei Bedarf verändern.
  • Seite 10: Begrenzung Der Wiederaufbereitung

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 10 Montag, 14. September 2015 11:18 11 Angaben des Reinigungs- und Desinfektionsmittelherstellers unbedingt einhalten. Bei der Sterilisation 138 °C nicht überschreiten. Nicht in Heißluft sterilisieren. Begrenzung der Wiederaufbereitung Häufiges Wiederaufbereiten hat Auswirkungen auf dieses Pro- dukt. Beachten Sie die Sicherheitshinweise zur Kontrolle des Produkts.
  • Seite 11: Obj_Doku-184600-004.Fm Seite 1 Montag, 14. September 2015 11

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 11 Montag, 14. September 2015 11:18 11 Empfohlene Verfahren Erbe empfiehlt die nachfolgend beschriebenen Aufbereitungs- verfahren. Gleichwertige abweichende Verfahren sind möglich, sofern nicht explizit ausgeschlossen. Dem Anwender obliegt die Verantwortung, die Eignung der tatsächlich angewendeten Ver- fahren durch geeignete Maßnahmen (z.B. Validierung, Routine- überwachung, Prüfung der Materialverträglichkeit) sicherzustel-...
  • Seite 12: Manuelle Reinigung Und Desinfektion

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 12 Montag, 14. September 2015 11:18 11 Manuelle Reinigung und Desinfektion Verwenden Sie ein flüssiges Reinigungsmittel, das für die Berei- tung eines Tauchbads geeignet ist. Verwenden Sie ein zum Reinigungsmittel kompatibles Desinfek- tionsmittel, das für die Bereitung eines Tauchbads geeignet ist. Das Reinigungs- und das Desinfektionsmittel müssen für Medi- zinprodukte aus Kunststoff und Metall geeignet sein und einen pH-Wert zwischen 5,5 und 12,3 aufweisen.
  • Seite 13: Maschinelle Reinigung Und Desinfektion

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 13 Montag, 14. September 2015 11:18 11 Maschinelle Reinigung und Desinfektion Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät muss eine grundsätz- lich geprüfte Wirksamkeit besitzen (z.B. CE-Kennzeichnung ent- sprechend DIN EN ISO 15883). Das Reinigungs- und Desinfektionsmittel muss für Medizinpro- dukte aus Kunststoff und Metall geeignet sein und einen pH- Wert zwischen 5,5 und 12,3 aufweisen.
  • Seite 14: Kontrolle

    (Einfach- oder Doppelverpackung) aus Papier/Folie und/oder in einen Sterilisationscontainer. 5.12 Sterilisieren Nur gereinigte und desinfizierte Produkte sterilisieren. Erbe Elektromedizin empfiehlt die Dampfsterilisation mit nach- folgend beschriebenem Verfahren. Der Einsatz anderer Sterilisa- tionsverfahren geschieht außerhalb der Verantwortung von Erbe Elektromedizin.
  • Seite 15: Vio Remode Esu Pencil

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 15 Montag, 14. September 2015 11:18 11 NOTES ON USE VIO ReMode ESU pencil 20190-115...
  • Seite 27: Fr Vio Remode Manche Digital

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 27 Montag, 14. September 2015 11:18 11 NOTICE D’UTILISATION VIO ReMode manche digital 20190-115...
  • Seite 39: Es Vio Remode Mango Dos Electrodos

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 39 Montag, 14. September 2015 11:18 11 INDICACIÓN DE USO VIO ReMode mango dos electrodos 20190-115...
  • Seite 51: It Impugnatura Per Elettrodi Vio Remode

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 51 Montag, 14. September 2015 11:18 11 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO Impugnatura per elettrodi VIO ReMode 20190-115...
  • Seite 63: Indicação De Utilização

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 63 Montag, 14. September 2015 11:18 11 INDICAÇÃO DE UTILIZAÇÃO Punho de eléctrodos VIO ReMode 20190-115...
  • Seite 75: El Λαβή Ηλεκτροδίου Vio Remode

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 75 Montag, 14. September 2015 11:18 11 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Λαβή ηλεκτροδίου VIO ReMode 20190-115...
  • Seite 88 OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 88 Montag, 14. September 2015 11:18 11...
  • Seite 89 OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 89 Montag, 14. September 2015 11:18 11 TOEPASSINGSAANWIJZING VIO ReMode elektrodegreep 20190-115...
  • Seite 101 OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 101 Montag, 14. September 2015 11:18 11 ANVENDELSESHENVISNING VIO ReMode elektrodehåndtag 20190-115...
  • Seite 113 OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 113 Montag, 14. September 2015 11:18 11 ANVÄNDARHANDLEDNING VIO ReMode elektrodhandtag 20190-115...
  • Seite 125: Ohjeita Käyttöä Varten

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 125 Montag, 14. September 2015 11:18 11 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN VIO ReMode Elektrodikahva 20190-115...
  • Seite 137 OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 137 Montag, 14. September 2015 11:18 11 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA Uchwyt do elektrod VIO ReMode 20190-115...
  • Seite 150 OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 150 Montag, 14. September 2015 11:18 11...
  • Seite 151: Pokyny K Použití

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 151 Montag, 14. September 2015 11:18 11 POKYNY K POUŽITÍ Elektrodová rukojet’ VIO ReMode 20190-115...
  • Seite 163 OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 163 Montag, 14. September 2015 11:18 11 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ VIO ReMode Elektródamarkolat 20190-115...
  • Seite 175: Ru Электрододержатель Vio Remode

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 175 Montag, 14. September 2015 11:18 11 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ Электрододержатель VIO ReMode 20190-115...
  • Seite 188 OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 188 Montag, 14. September 2015 11:18 11...
  • Seite 189: Kullanim Talimati

    OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 189 Montag, 14. September 2015 11:18 11 KULLANIM TALIMATI VIO ReMode Elektrot Tutacı 20190-115...
  • Seite 201 OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 201 Montag, 14. September 2015 11:18 11 使用说明 VIO ReMode 电极手柄 20190-115 SFDA(I)20122254080...
  • Seite 211 OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 211 Montag, 14. September 2015 11:18 11 • 灭菌器按照现行国家标准和规定 (例如 DIN EN 13060 或 DIN EN 285 标准) • 按 DIN EN ISO 17665 标准验证灭菌流程的可靠性 关于杀菌过程中的装载、操作和干燥时间等,请遵照灭菌仪 器制造商给出的建议说明书。...
  • Seite 212 OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 212 Montag, 14. September 2015 11:18 11...
  • Seite 213 OBJ_DOKU-184600-004.fm Seite 213 Montag, 14. September 2015 11:18 11...
  • Seite 214 Tel +44 113 253 0333 info@erbe-peru.com sales@erbe-uk.com Middle-East/Africa Lebanon USA Marietta, GA Tel +961 9 644 777 Tel +1 770 955 4400 info@erbe-lebanon.com info@erbe-usa.com Nederland LJ Werkendam Tel +31 183 509 755 klantenservice@erbe-nederland.com CE0124 © Erbe Elektromedizin GmbH 30190-257 10.15...

Inhaltsverzeichnis