Seite 1
AKKU 2 Ah / 2 Ah BATTERY / BATTERIE 2 Ah PAP 20 A1 + LADEGERÄT / CHARGER / CHARGEUR PLG 20 A1 AKKU 2 Ah + LADEGERÄT 2 Ah BATTERY + CHARGER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions BATTERIE 2 Ah + CHARGEUR ACCU 2 Ah + OPLADER Traduction des instructions d’origine...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 4
Alle Parkside Geräte der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 kompatibel. All Parkside tools of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack.
Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Akku 2 Ah: PAP 20 A1 Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen Typ: LITHIUM-IONEN von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 Serie (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V bestimmt . Dieser Akku ist passend zu: Kapazität: 2,0 Ah Zellen: Ladegerät: PLG 20 A1...
Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen . DE │ AT │ CH │ 3 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
überhitzt und kann nicht Innenbereich geeignet . aufgeladen werden . ♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Pack defekt . ■ 4 │ DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . DE │ AT │ CH │ 5 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . ■ 6 │ DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich Elektronikgeräten . bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH │ 7 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z .B . IAN 315583) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . ■ 8 │ DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
. 1 operating manual Intended use Technical data This charger is exclusively intended for loading 2 Ah battery: PAP 20 A1 of PARKSIDE batteries of the PAP 20 A1/A2/A3 Type: LITHIUM ION series . Rated voltage: 20 V (DC)
Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns . GB │ IE │ 11 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
. cables should be replaced by the manufac- turer, their customer service department or a similarly qualified person . ■ 12 │ GB │ IE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . ■ 14 │ GB │ IE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
. substances in electrical and electronic appliances . Please consult your local authorities regarding suitable disposal of worn out power tools/battery packs . GB │ IE │ 15 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
(e .g . IAN 315583) in case of questions . The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions . ■ 16 │ GB │ IE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Batterie 2 Ah : PAP 20 A1 Ce chargeur est exclusivement conçu pour le char- Type : LITHIUM-IONS gement d’accus de la série PARKSIDE PAP 20 A1/ Tension nominale : 20 V (courant continu) A2/A3 . Cet accu convient à la : Capacité :...
être rechargé . exploitation en intérieur . ♦ Si les LED de contrôle rouge et verte clignotent ensemble, cela signifie que le pack d'accus est défectueux . ■ 20 │ FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . FR │ BE │ 21 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Sur www .lidl-service .com, vous pouvez après-vente agréé . télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels . ■ 22 │ FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités DE - 44867 BOCHUM de mise au rebut des outils électriques / packs ALLEMAGNE d’accus . www .kompernass .com FR │ BE │ 23 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appa- reils électriques et électroniques . ■ 24 │ FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
(par ex . IAN 315583) pour répondre à toute demande de renseignements . Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi . FR │ BE │ 25 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Nominale spanning: 21,5 V (gelijkstroom) de bestemming . Nominale stroom: 2,4 A Oplaadduur: ca . 60 min Beschermingsklasse: II / (dubbel geïsoleerd) ■ 28 │ NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Raadpleeg bovendien een arts als er accuvloeistof in de ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie en brandwonden . NL │ BE │ 29 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
. het accupack oververhit en kan het niet worden opgeladen . ♦ Als het rode en het groene indicatorlampje tegelijkertijd knipperen, is het accupack defect . ■ 30 │ NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . NL │ BE │ 31 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in IAN 315583 het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product . ■ 32 │ NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Over afvoermogelijkheden voor afgedankt elek- stoffen in elektrische en elektronische apparaten . trisch gereedschap/een afgedankt accupack kunt u informatie opvragen bij uw gemeentereiniging . NL │ BE │ 33 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
(bijv . IAN 315583) van het apparaat bij de hand te hebben . Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing . ■ 34 │ NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Napięcie znamionowe: 21,5 V powstałe w wyniku użycia urządzenia w sposób Prąd znamionowy: 2,4 A niezgodny z jego przeznaczeniem . Czas ładowania: ok . 60 min Klasa ochrony: II / (podwójna izolacja) ■ 36 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
. nym w instrukcji obsługi zakresem tempe- ratur. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczonym zakresem temperatur może spowodować zniszczenie akumulatora oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe . │ 37 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
ładowania i gotowość akumulato- kwalifikacje . Dzięki temu uniknie- do pracy . my poważnych zagrożeń . Ładowarka nadaje się tylko do użytku w zamkniętych pomieszczeniach . ■ 38 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . ■ 40 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim o produktach oraz oprogramowanie . punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com │ 41 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 w sprawie ograniczenia stosowania określo- nych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych . ■ 42 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (np . IAN 315583) . Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji . │ 43 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Domezovací příkon: 65 W Pojistka (vnitřní): 3,15 A T3.15A VÝSTUP / output: Domezovací napětí: 21,5 V (stejnosměrný proud) Domezovací proud: 2,4 A Doba nabíjení: cca 60 min Třída ochrany: II / (dvojitá izolace) ■ 46 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Zabraňte kontaktu s kapa- linou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny . │ 47 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
. VÝSTRAHA! ■ Pokud se připojovací kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zá- kaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím . ■ 48 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
čem závada spočívá a kdy se vyskytla . Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt . Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba . │ 49 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
. Kontaktujte nejprve uvedený servis . příruček, videí o výrobku a software . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 50 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
č . 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8 . června 2011 o omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elek- tronických zařízeních . │ 51 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např . IAN 315583) . Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu . ■ 52 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
T3.15A Poistka (vnútorná): 3,15 A VÝSTUP / Output: Dimenzačné napätie: 21,5 V (jednosmerný prúd) Dimenzačný prúd: 2,4 A Doba nabíjania: cca 60 min Trieda ochrany: II / (dvojitá izolácia) ■ 54 PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina do- stane do očí, vyhľadajte dodatočne lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina môže spôsobiť podráždenie pokožky a popáleniny . 55 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
15 minút . poškodí, musí sa nechať vymeniť výrobcom Pritom vytiahnite sieťovú zástrčku . alebo jeho zákazníckym servisom alebo obdobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo nebezpečenstvám . ■ 56 PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . 57 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
(dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane . ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom . ■ 58 PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
. látok v elektrických a elektronických zariadeniach . O možnostiach likvidácie opotrebovaných elektric- kých nástrojov sa, prosím, informujte na obecnej alebo mestskej správe . 59 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (napr . IAN 315583) prístroja . Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu . ■ 60 PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
Seite 65
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 11 / 2018 Ident.-No.: PAP20A1+PLG20A1-112018-1 IAN 315583...