Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PLG 20 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku 2 ah + ladegerät
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
AKKU 2 Ah / 2 Ah BATTERY / BATTERIE 2 Ah PAP 20 A1 +
LADEGERÄT / CHARGER / CHARGEUR PLG 20 A1
AKKU 2 Ah + LADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
BATTERIE 2 Ah + CHARGEUR
Traduction des instructions d'origine
AKUMULATOR 2 Ah + ŁADOWARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKUMULÁTOR 2 Ah + NABÍJAČKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 315583
2 Ah BATTERY + CHARGER
Translation of the original instructions
ACCU 2 Ah + OPLADER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKUMULÁTOR 2 Ah + NABÍJEČKA
Překlad originálního provozního návodu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PLG 20 A1

  • Seite 1 AKKU 2 Ah / 2 Ah BATTERY / BATTERIE 2 Ah PAP 20 A1 + LADEGERÄT / CHARGER / CHARGEUR PLG 20 A1 AKKU 2 Ah + LADEGERÄT 2 Ah BATTERY + CHARGER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions BATTERIE 2 Ah + CHARGEUR ACCU 2 Ah + OPLADER Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 Alle Parkside Geräte der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 kompatibel. All Parkside tools of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DE │ AT │ CH   │  1 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 6: Einleitung

    Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Akku 2 Ah: PAP 20 A1 Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen Typ: LITHIUM-IONEN von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 Serie (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V bestimmt . Dieser Akku ist passend zu: Kapazität: 2,0 Ah Zellen: Ladegerät: PLG 20 A1...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen . DE │ AT │ CH   │  3 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    überhitzt und kann nicht Innenbereich geeignet . aufgeladen werden . ♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Pack defekt . ■ 4  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 9: Akkuzustand Prüfen

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . DE │ AT │ CH   │  5 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 10: Service

    Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . ■ 6  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 11: Importeur

    Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich Elektronikgeräten . bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  7 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 12: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z .B . IAN 315583) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . ■ 8  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 13 Telephone ordering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 GB │ IE   │  9 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 14: Introduction

    . 1 operating manual Intended use Technical data This charger is exclusively intended for loading 2 Ah battery: PAP 20 A1 of PARKSIDE batteries of the PAP 20 A1/A2/A3 Type: LITHIUM ION series . Rated voltage: 20 V (DC)
  • Seite 15: General Power Tool Safety Warnings

    Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns . GB │ IE   │  11 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 16: Safety Guidelines For Battery Chargers

    . cables should be replaced by the manufac- turer, their customer service department or a similarly qualified person . ■ 12  │   GB │ IE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 17: Checking The Battery Charge Level

    . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . GB │ IE   │  13 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 18: Service

    . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . ■ 14  │   GB │ IE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 19: Importer

    . substances in electrical and electronic appliances . Please consult your local authorities regarding suitable disposal of worn out power tools/battery packs . GB │ IE   │  15 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 20: Ordering A Replacement Battery

    (e .g . IAN 315583) in case of questions . The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions . ■ 16  │   GB │ IE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 21 Commande téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 FR │ BE   │  17 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 22: Introduction

    Batterie 2 Ah : PAP 20 A1 Ce chargeur est exclusivement conçu pour le char- Type : LITHIUM-IONS gement d’accus de la série PARKSIDE PAP 20 A1/ Tension nominale : 20 V (courant continu) A2/A3 . Cet accu convient à la : Capacité :...
  • Seite 23: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Le liquide qui s’écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures . FR │ BE   │  19 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    être rechargé . exploitation en intérieur . ♦ Si les LED de contrôle rouge et verte clignotent ensemble, cela signifie que le pack d'accus est défectueux . ■ 20  │   FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 25: Contrôler L'état De L'accu

    éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . FR │ BE   │  21 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 26 Sur www .lidl-service .com, vous pouvez après-vente agréé . télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels . ■ 22  │   FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 27: Service Après-Vente

    Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités DE - 44867 BOCHUM de mise au rebut des outils électriques / packs ALLEMAGNE d’accus . www .kompernass .com FR │ BE   │  23 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 28: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ce

    Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appa- reils électriques et électroniques . ■ 24  │   FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 29: Commande D'accu De Rechange

    (par ex . IAN 315583) pour répondre à toute demande de renseignements . Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi . FR │ BE   │  25 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 30 ■ 26  │   FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 31 Telefonische bestelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 NL │ BE   │  27 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 32: Inleiding

    Nominale spanning: 21,5 V (gelijkstroom) de bestemming . Nominale stroom: 2,4 A Oplaadduur: ca . 60 min Beschermingsklasse: II / (dubbel geïsoleerd) ■ 28  │   NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 33: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Raadpleeg bovendien een arts als er accuvloeistof in de ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie en brandwonden . NL │ BE   │  29 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 34: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    . het accupack oververhit en kan het niet worden opgeladen . ♦ Als het rode en het groene indicatorlampje tegelijkertijd knipperen, is het accupack defect . ■ 30  │   NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 35: Toestand Van De Accu Controleren

    . Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . NL │ BE   │  31 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 36: Service

    Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in IAN 315583 het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product . ■ 32  │   NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 37: Importeur

    Over afvoermogelijkheden voor afgedankt elek- stoffen in elektrische en elektronische apparaten . trisch gereedschap/een afgedankt accupack kunt u informatie opvragen bij uw gemeentereiniging . NL │ BE   │  33 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 38: Vervangende Accu Bestellen

    (bijv . IAN 315583) van het apparaat bij de hand te hebben . Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing . ■ 34  │   NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 39 Zamawianie telefoniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43   │  35 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 40: Wstęp

    Napięcie znamionowe: 21,5 V powstałe w wyniku użycia urządzenia w sposób Prąd znamionowy: 2,4 A niezgodny z jego przeznaczeniem . Czas ładowania: ok . 60 min Klasa ochrony: II / (podwójna izolacja) ■ 36  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 41: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    . nym w instrukcji obsługi zakresem tempe- ratur. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczonym zakresem temperatur może spowodować zniszczenie akumulatora oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe .   │  37 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 42: Zasady Bezpieczeństwa Przy Używaniu Ładowarek

    ładowania i gotowość akumulato- kwalifikacje . Dzięki temu uniknie- do pracy . my poważnych zagrożeń . Ładowarka nadaje się tylko do użytku w zamkniętych pomieszczeniach . ■ 38  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 43: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    CZERWONY / POMARAŃCZOWY / ZIELONY = maksymalny poziom naładowania CZERWONY / POMARAŃCZOWY = średni poziom naładowania CZERWONY = słabe naładowanie - nałado- wać akumulator   │  39 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 44: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . ■ 40  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 45: Serwis

    . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim o produktach oraz oprogramowanie . punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com   │  41 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 46: Utylizacja

    . Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 w sprawie ograniczenia stosowania określo- nych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych . ■ 42  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 47: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (np . IAN 315583) . Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji .   │  43 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 48 ■ 44  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 49 Telefonická objednávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52   │  45 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 50: Úvod

    Domezovací příkon: 65 W Pojistka (vnitřní): 3,15 A T3.15A VÝSTUP / output: Domezovací napětí: 21,5 V (stejnosměrný proud) Domezovací proud: 2,4 A Doba nabíjení: cca 60 min Třída ochrany: II / (dvojitá izolace) ■ 46  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 51: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Zabraňte kontaktu s kapa- linou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny .   │  47 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 52: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    . VÝSTRAHA! ■ Pokud se připojovací kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zá- kaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím . ■ 48  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 53: Kontrola Stavu Akumulátoru

    čem závada spočívá a kdy se vyskytla . Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt . Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba .   │  49 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 54: Servis

    . Kontaktujte nejprve uvedený servis . příruček, videí o výrobku a software . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 50  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 55: Likvidace

    č . 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8 . června 2011 o omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elek- tronických zařízeních .   │  51 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 56: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např . IAN 315583) . Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu . ■ 52  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 57 Telefonická objednávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60    53 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
  • Seite 58: Úvod

    T3.15A Poistka (vnútorná): 3,15 A VÝSTUP / Output: Dimenzačné napätie: 21,5 V (jednosmerný prúd) Dimenzačný prúd: 2,4 A Doba nabíjania: cca 60 min Trieda ochrany: II / (dvojitá izolácia) ■ 54    PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
  • Seite 59: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina do- stane do očí, vyhľadajte dodatočne lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina môže spôsobiť podráždenie pokožky a popáleniny .    55 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
  • Seite 60: Bezpečnostné Pokyny Pre Nabíjačky

    15 minút . poškodí, musí sa nechať vymeniť výrobcom Pritom vytiahnite sieťovú zástrčku . alebo jeho zákazníckym servisom alebo obdobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo nebezpečenstvám . ■ 56    PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
  • Seite 61: Kontrola Stavu Akumulátora

    . Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku .    57 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
  • Seite 62: Servis

    (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane . ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom . ■ 58    PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
  • Seite 63: Dovozca

    . látok v elektrických a elektronických zariadeniach . O možnostiach likvidácie opotrebovaných elektric- kých nástrojov sa, prosím, informujte na obecnej alebo mestskej správe .    59 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
  • Seite 64: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (napr . IAN 315583) prístroja . Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu . ■ 60    PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
  • Seite 65 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 11 / 2018 Ident.-No.: PAP20A1+PLG20A1-112018-1 IAN 315583...

Diese Anleitung auch für:

Pap 20 a1 +