Seite 1
AKKU / BATTERIE PAP 20 A1 + LADEGERÄT / CHARGEUR PLG 20 A1 AKKU + LADEGERÄT BATTERIE + CHARGEUR Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine ACCU + OPLADER AKUMULÁTOR + NABÍJEČKA Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Překlad originálního provozního návodu BATERÍA + CARGADOR Traducción del manual de instrucciones original...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Seite 4
All Parkside tools of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack. All Parkside tools of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack.
Dritte mit aus . Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Akku: PAP 20 A1 Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen Typ: LITHIUM-IONEN von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 Serie (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V bestimmt . Dieser Akku ist passend zu: Kapazität: 2,0 Ah Zellen: Ladegerät: PLG 20 A1...
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 DE │ AT │ CH │ 3...
überhitzt und kann nicht Innenbereich geeignet . aufgeladen werden . ♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Pack defekt . ■ 4 │ DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 DE │ AT │ CH │ 5...
Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . ■ 6 │ DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
8 . Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Elektronikgeräten . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 DE │ AT │ CH │ 7...
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z .B . IAN 302786) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . ■ 8 │ DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Caractéristiques techniques Utilisation conforme à l’usage prévu BATTERIE : PAP 20 A1 Ce chargeur est exclusivement conçu pour le char- gement d’accus de la série PARKSIDE PAP 20 A1/ Type : LITHIUM-IONS A2/A3 . Cet accu convient à la : Tension nominale :...
être rechargé . exploitation en intérieur . ♦ Si les LED de contrôle rouge et verte clignotent ensemble, cela signifie que le pack d'accus est défectueux . ■ 12 │ FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 FR │ BE │...
Sur www .lidl-service .com, vous pouvez après-vente agréé . télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels . ■ 14 │ FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Informez-vous auprès des services administratifs DE - 44867 BOCHUM communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques / packs ALLEMAGNE d’accus . www .kompernass .com PAP 20 A1 + PLG 20 A1 FR │ BE │ 15 ■...
Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appa- reils électriques et électroniques . ■ 16 │ FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
(par ex . IAN 302786) pour répondre à toute demande de renseignements . Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 FR │ BE ...
Nominale spanning: 21,5 V (gelijkstroom) de bestemming . Nominale stroom: 2,4 A Oplaadduur: ca . 60 min Beschermingsklasse: II / (dubbel geïsoleerd) ■ 20 │ NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Spoel bij onbedoeld contact met accuvloei- stof de vloeistof weg met water. Raadpleeg bovendien een arts als er accuvloeistof in de ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie en brandwonden . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 NL │ BE │ 21...
. het accupack oververhit en kan het niet worden opgeladen . ♦ Als het rode en het groene indicatorlampje tegelijkertijd knipperen, is het accupack defect . ■ 22 │ NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 NL │ BE │ 23...
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in IAN 302786 het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product . ■ 24 │ NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Over afvoermogelijkheden voor afgedankt elek- stoffen in elektrische en elektronische apparaten . trisch gereedschap/een afgedankt accupack kunt u informatie opvragen bij uw gemeentereiniging . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 NL │ BE │ 25...
(bijv . IAN 302786) van het apparaat bij de hand te hebben . Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing . ■ 26 │ NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
. 1 rychlonabíječka akumulátorů Použití v souladu s určením 1 návod k obsluze Tato nabíječka je určena výhradně k nabíjení aku- Technické údaje mulátorů série PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 . Akumulátor: PAP 20 A1 Tento akumulátor je vhodný pro: Typ: LITHIO-IONTOVÝ Domezovací napětí: 20 V...
Zabraňte kontaktu s kapa- linou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │ 29 ■...
. VÝSTRAHA! ■ Pokud se připojovací kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zá- kaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím . ■ 30 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
čem závada spočívá a kdy se vyskytla . Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt . Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │ 31 ■...
. Kontaktujte nejprve uvedený servis . příruček, videí o výrobku a software . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 32 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
č . 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8 . června 2011 o omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elek- tronických zařízeních . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │ 33 ■...
Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např . IAN 302786) . Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu . ■ 34 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
1 instrucciones de uso Uso previsto Características técnicas Este cargador está previsto únicamente para car- Batería: PAP 20 A1 gar baterías de la serie PARKSIDE PAP 20 A1/ Tipo: IONES DE LITIO A2/A3 . Esta batería es compatible con los siguien- tes aparatos: Tensión nominal:...
Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia médica. El líquido derramado de la batería puede causar irritacio- nes cutáneas o quemaduras . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │ 37 ■...
. interiores . ♦ Si el LED de control rojo y el LED de control verde parpadean al mismo tiempo, significa que la batería está defectuosa . ■ 38 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
(parte inferior llamada (tarifa reducida)) izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera E-Mail: kompernass@lidl .es o inferior del aparato . IAN 302786 ■ 40 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
8 de junio de 2011 sobre las restricciones informarse acerca de las posibilidades de desecho a la utilización de determinadas sustancias peligro- de herramientas eléctricas y baterías usadas . sas en aparatos eléctricos y electrónicos . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │ 41 ■...
(p . ej ., IAN 302786) del aparato para todas sus consultas . Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso . ■ 42 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Seite 47
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones: 02 / 2018 Ident.-No.: PAP20A1+PLG20A1-022018-1 IAN 302786...