- Si le liquide ne recouvre pas les tuyaux réfrigérants, remplir jusqu'à le couverture de
Repor o tampa do radiador.
level previously set will go down until it becomes steady. Stop the engine and top liquid up. After a few hours of operation, when the engine is cold, it is recommended to check again
the cooling liquid level.
- Avviare il motore, senza tappo sul radiatore o sul serbatoio compensatore, e tenerlo in funzione, al minimo regime di rotazione, per consentire al liquido refrigerante di sostituirsi alle
Bleeding the Cooling System - Disareazione del Circuito di Raffreddamento
Dèsaèration du Circuit de Refroidissement - Entlüftung des Kühlkreislaufs
-
tube. Reinstall radiator cap.
riferimento di livello massimo.
- Dans les moteurs dotés de réservoir compensateur séparé, ravitaillez jusqu'au repère