Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
SUNNY BOY STORAGE
Replacing the Battery Interface Module
SBSxx-10-AT-BIM-SG-xx-10 | 112922-00.01 | Version 1.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SMA SBS3.8-US-10

  • Seite 1 SUNNY BOY STORAGE Replacing the Battery Interface Module SBSxx-10-AT-BIM-SG-xx-10 | 112922-00.01 | Version 1.0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Service Manual ................. 3 DEUTSCH Serviceanleitung..............15 ESPAÑOL Instrucciones de servicio técnico..........28 FRANÇAIS Manuel de service..............41 ITALIANO Manuale di servizio ..............54 SBSxx-10-AT-BIM-SG-xx-10...
  • Seite 3: Target Group

    The tasks described in this document must only be performed by qualified persons. Qualified persons must have the following skills: • Knowledge of how to safely disconnect SMA inverters • Knowledge of how batteries work and are operated • Training in how to deal with the dangers and risks associated with installing, repairing and using electrical devices, batteries and installations •...
  • Seite 4: Symbols In The Document

    ☐ Desired result ☑ A problem that might occur ✖ Designation in the document Complete designation Designation in this document SMA Solar Technology AG SMA Solar Technology America LLC SMA Solar Technology Canada Inc. Sunny Boy Storage Inverter, product SBSxx-10-AT-BIM-SG-xx-10 Service Manual...
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS This section contains safety information that must be observed at all times when working on or with the product. The product has been designed and tested in accordance with international safety requirements. As with all electrical or electronical devices, there are residual risks despite careful construction.
  • Seite 6 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS NOTICE Damage to the enclosure seal in subfreezing conditions If you open the product when temperatures are below freezing, the enclosure seals can be damaged. Moisture can penetrate the product then. • Only open the product if the ambient temperature is not below 0°C (32°F). •...
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    3 Scope of Delivery Scope of Delivery Check the scope of delivery for completeness and any externally visible damage. Contact your distributor if the scope of delivery is incomplete or damaged. Figure 1 : Components included in the scope of delivery Position Quantity Designation...
  • Seite 8: Overview Of The Connection Area

    4 Overview of the Connection Area Overview of the Connection Area Interior View DC-in AC-out ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY D-IN Max. 30V DC I H G Figure 2 : Interior view of the lower enclosure part (Connection Unit) with integrated communication assembly Position Explanation Power Unit...
  • Seite 9 5 Removing the Battery Interface Module Removing the Battery Interface Module 1. Disconnect the inverter from voltage sources (see inverter manual). 2. Pull the ribbon cable connecting the Power Unit to the battery interface module out of the battery AC-out interface module.
  • Seite 10 6 Installing the Battery Interface Module Installing the Battery Interface Module 1. Plug the 20-pin connector with the short pin side into the socket terminal strip of the module slot M2 on the communication assembly. 2. Plug the battery interface module onto the communication assembly: •...
  • Seite 11 • Pack the defective assembly for shipping. Use the original packaging for this, or packaging that is suitable for the weight and size of the assembly. • Organize the return shipment to SMA. To do this, contact Service (refer to www.SMA- Solar.com for contact details).
  • Seite 12 8 Contact Contact If you have technical problems with our products, please contact the SMA Service Line. The following data is required in order to provide you with the necessary assistance: • Battery inverter: – Device type – Serial number – Firmware version –...
  • Seite 13 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
  • Seite 14 8 Contact South Africa SMA Solar Technology South Argentina SMA South America SPA Africa Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0699 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com...
  • Seite 15: Gültigkeitsbereich

    Die in diesem Dokument beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur Fachkräfte durchführen. Fachkräfte müssen über folgende Qualifikation verfügen: • Sicherer Umgang mit dem Freischalten von SMA Wechselrichtern • Kenntnis über Funktionsweise und Betrieb von Batterien • Schulung im Umgang mit Gefahren und Risiken bei der Installation, Reparatur und Bedienung elektrischer Geräte, Batterien und Anlagen...
  • Seite 16: Symbole Im Dokument

    Voraussetzung, die für ein bestimmtes Ziel gegeben sein muss ☐ Erwünschtes Ergebnis ☑ Möglicherweise auftretendes Problem ✖ Benennungen im Dokument Vollständige Benennung Benennung in diesem Dokument SMA Solar Technology AG SMA Solar Technology America LLC SMA Solar Technology Canada Inc. Sunny Boy Storage Wechselrichter, Produkt SBSxx-10-AT-BIM-SG-xx-10 Serviceanleitung...
  • Seite 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    2 Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Anleitung aufbewahren Dieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, die bei allen Arbeiten an und mit dem Produkt immer beachtet werden müssen. Das Produkt wurde gemäß internationaler Sicherheitsanforderungen entworfen und getestet. Trotz sorgfältiger Konstruktion bestehen, wie bei allen elektrischen oder elektronischen Geräten, Restrisiken.
  • Seite 18 2 Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG Beschädigung der Gehäusedichtung bei Frost Wenn Sie das Produkt bei Frost öffnen, kann die Gehäusedichtung beschädigt werden. Dadurch kann Feuchtigkeit in das Produkt eindringen. • Das Produkt nur öffnen, wenn die Umgebungstemperatur 0 °C (32 °F) nicht unterschreitet. •...
  • Seite 19 2 Wichtige Sicherheitshinweise Elektrische Installationen (gilt nur für Nord-Amerika) Alle elektrischen Installationen müssen gemäß den vor Ort geltenden elektrischen Normen und ® ® dem National Electrical Code ANSI/NFPA 70 oder dem Canadian Electrical Code C22.1. durchgeführt werden. • Vor dem elektrischen Anschluss des Wechselrichters an das öffentliche Stromnetz wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber vor Ort.
  • Seite 20: Lieferumfang

    3 Lieferumfang Lieferumfang Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und äußerlich sichtbare Beschädigungen. Setzen Sie sich bei unvollständigem Lieferumfang oder Beschädigungen mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Abbildung 1 : Bestandteile des Lieferumfangs Position Anzahl Bezeichnung Batterie-Schnittstellenmodul Linsenkopfschraube M4x15 Serviceanleitung SBSxx-10-AT-BIM-SG-xx-10 Serviceanleitung...
  • Seite 21: Übersicht Des Anschlussbereichs

    4 Übersicht des Anschlussbereichs Übersicht des Anschlussbereichs Innenansicht DC-in AC-out ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY D-IN Max. 30V DC I H G Abbildung 2 : Innenansicht des unteren Gehäuseteils (Connection Unit) mit eingebauter Kommunikationsbaugruppe Position Erklärung Power Unit Connection Unit Batterie-Schnittstellenmodul Kommunikationsbaugruppe...
  • Seite 22 5 Batterie-Schnittstellenmodul ausbauen Batterie-Schnittstellenmodul ausbauen 1. Den Wechselrichter spannungsfrei schalten (siehe Anleitung des Wechselrichters). 2. Das Flachbandkabel, das die Power Unit mit dem Batterie-Schnittstellenmodul verbindet, von dem AC-out Batterie-Schnittstellenmodul abziehen. ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY D-IN Max. 30V DC 3.
  • Seite 23 6 Batterie-Schnittstellenmodul einbauen Batterie-Schnittstellenmodul einbauen 1. Die 20-polige Stiftleiste mit der kurzen Stiftseite in die Buchsenleiste des Modulsteckplatzes M2 auf der Kommunikationsbaugruppe stecken. 2. Das Batterie-Schnittstellenmodul auf die Kommunikationsbaugruppe stecken: • Die Führungsstifte auf der Kommunikationsbaugruppe durch die Löcher im Batterie- Schnittstellenmodul führen.
  • Seite 24: Defekte Baugruppe Verpacken Und Zurücksenden / Defekte Baugruppe Entsorgen

    • Die defekte Baugruppe für den Versand verpacken. Dabei die Originalverpackung oder eine Verpackung verwenden, die sich für Gewicht und Größe der Baugruppe eignet. • Den Rückversand an SMA organisieren. Dazu den Service kontaktieren (Kontaktdaten siehe www.SMA-Solar.com). 2. Wenn die Baugruppe nicht zurückgesendet werden soll, die Baugruppe nach den vor Ort gültigen Entsorgungsvorschriften für Elektronikschrott entsorgen.
  • Seite 25 8 Kontakt Kontakt Bei technischen Problemen mit unseren Produkten wenden Sie sich an die SMA Service Line. Folgende Daten werden benötigt, um Ihnen gezielt helfen zu können: • Batterie-Wechselrichter: – Gerätetyp – Seriennummer – Firmware-Version – Ereignismeldung – Montageort und Montagehöhe –...
  • Seite 26 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
  • Seite 27 8 Kontakt South Africa SMA Solar Technology South Af- Argentina SMA South America SPA rica Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0699 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com...
  • Seite 28: Niveles De Advertencia

    Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: • Capacidad para desconectar los inversores de SMA de la tensión de manera segura • Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de las baterías •...
  • Seite 29 Resultado deseado ☑ Posible problema ✖ Denominación en el documento Denominación completa Denominación utilizada en este documento SMA Solar Technology AG SMA Solar Technology America LLC SMA Solar Technology Canada Inc. Sunny Boy Storage Inversor, producto Instrucciones de servicio técnico SBSxx-10-AT-BIM-SG-xx-10...
  • Seite 30: Indicaciones Importantes Para La Seguridad

    2 Indicaciones importantes para la seguridad Indicaciones importantes para la seguridad Conservar instrucciones Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan en el producto y con el producto. Este producto se ha construido en cumplimiento de los requisitos internacionales relativos a la seguridad.
  • Seite 31 2 Indicaciones importantes para la seguridad PRECAUCIÓN Daños en la junta de la carcasa en caso de congelación Si abre el producto en caso de congelación, puede dañarse la junta de la carcasa. Esto puede ocasionar que penetre humedad en el producto. •...
  • Seite 32 2 Indicaciones importantes para la seguridad Instalaciones eléctricas (sólo es válido para América del Norte) Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a la normativa local vigente y al ® ® código National Electrical Code ANSI/NFPA 70 o al Canadian Electrical Code C22.1.
  • Seite 33: Contenido De La Entrega

    3 Contenido de la entrega Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 34: Vista Interior

    4 Vista general del área de conexión Vista general del área de conexión Vista interior DC-in AC-out ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY D-IN Max. 30V DC I H G Imagen 2 : Vista interior de la parte inferior de la carcasa (Connection Unit) con subgrupo de comunicación integrado Posición Explicación...
  • Seite 35 5 Desmontaje del módulo de interfaz de la batería Desmontaje del módulo de interfaz de la batería 1. Desconecte el inversor de la tensión (consulte las instrucciones del inversor). 2. Retire del módulo de interfaz de la batería el cable plano que conecta la Power Unit con el módulo de AC-out interfaz de la batería.
  • Seite 36 6 Montaje del módulo de interfaz de la batería Montaje del módulo de interfaz de la batería 1. Introduzca la regleta de clavijas de 20 polos con la parte corta de la clavija en la regleta de bornes de la ranura del módulo M2 en el subgrupo de comunicación. 2.
  • Seite 37 • Embale el subgrupo averiado para su envío. Utilice para ello el embalaje original o bien otro que sea adecuado para el peso y tamaño del subgrupo. • Prepare la devolución a SMA. Póngase para ello en contacto con el servicio técnico (encontrará la información de contacto en www.SMA-Solar.com).
  • Seite 38 8 Contacto Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Inversor de batería: – Modelo – Número de serie –...
  • Seite 39 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
  • Seite 40 8 Contacto South Africa SMA Solar Technology South Argentina SMA South America SPA Africa Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0699 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com...
  • Seite 41: Champ D'application

    Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié. Ce dernier doit posséder les qualifications suivantes : • Maîtrise de la mise hors tension des onduleurs SMA • Connaissance du fonctionnement et de l’utilisation des batteries •...
  • Seite 42 Résultat souhaité ☑ Problème susceptible de survenir ✖ Désignations utilisées dans le document Désignation complète Désignation dans ce document SMA Solar Technology AG SMA Solar Technology America LLC SMA Solar Technology Canada Inc. Sunny Boy Storage Onduleur, produit SBSxx-10-AT-BIM-SG-xx-10 Manuel de service...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité Importantes

    2 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Conserver ces instructions Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux effectués sur et avec le produit. Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé...
  • Seite 44 2 Consignes de sécurité importantes PRUDENCE Risque d’endommagement du joint du boîtier en raison du gel Si vous ouvrez le produit quand il gèle, le joint pourra être endommagé. De l’humidité peut ainsi pénétrer dans le produit. • N’ouvrez le produit que si la température ambiante n’est pas inférieure à 0 °C (32 °F). •...
  • Seite 45 2 Consignes de sécurité importantes Installations électriques (valable uniquement pour l’Amérique du Nord) Toutes les installations électriques doivent être réalisées conformément aux normes électriques ® en vigueur sur le site et au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Canadian ®...
  • Seite 46: Contenu De La Livraison

    3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
  • Seite 47: Vue Intérieure

    4 Aperçu de la zone de raccordement Aperçu de la zone de raccordement Vue intérieure DC-in AC-out ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY D-IN Max. 30V DC I H G Figure 2 : Vue intérieure de la partie inférieure du boîtier (Connection Unit) avec groupe de communication intégré...
  • Seite 48 5 Démontage du module d’interface batterie Démontage du module d’interface batterie 1. Mettez l’onduleur hors tension (voir instructions de l’onduleur). 2. Retirez du module d’interface batterie le câble plat qui relie la Power Unit au module d’interface AC-out batterie. ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY...
  • Seite 49 6 Montage du module d’interface batterie Montage du module d’interface batterie 1. Enfichez la barrette à broches à 20 pôles avec le côté court dans la borne femelle du port de module M2 sur le groupe de communication. 2. Branchez le module d’interface batterie dans le groupe de communication : •...
  • Seite 50 • Emballez le module de construction défectueux pour l’expédier. Utilisez pour ce faire l’emballage d’origine ou un emballage approprié au poids et à la taille du module. • Organisez le renvoi du module à SMA. Pour cela, contactez le service technique (coordonnées disponibles sur www.SMA-Solar.com).
  • Seite 51 8 Contact Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Onduleur-chargeur : – Type d’appareil – Numéro de série – Version du micrologiciel –...
  • Seite 52 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
  • Seite 53 8 Contact South Africa SMA Solar Technology South Argentina SMA South America SPA Africa Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0699 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com...
  • Seite 54: Ambito Di Validità

    1 Note relative al presente documento Note relative al presente documento Ambito di validità Il presente documento è valido per: • SBS3.8-US-10 (Sunny Boy Storage 3.8-US) • SBS5.0-US-10 (Sunny Boy Storage 5.0-US) • SBS6.0-US-10 (Sunny Boy Storage 6.0-US) • SBS3.7-10 (Sunny Boy Storage 3.7) •...
  • Seite 55 Condizioni preliminari necessarie per un determinato obiettivo ☐ Risultato desiderato ☑ Possibile problema ✖ Denominazioni nel documento Denominazione completa Denominazione nel presente documento SMA Solar Technology AG SMA Solar Technology America LLC SMA Solar Technology Canada Inc. Sunny Boy Storage Inverter, prodotto Manuale di servizio SBSxx-10-AT-BIM-SG-xx-10...
  • Seite 56: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    2 Avvertenze di sicurezza importanti Avvertenze di sicurezza importanti Conservazione delle istruzioni Il presente capitolo riporta le avvertenze di sicurezza che devono essere rispettate per qualsiasi operazione sul e con il prodotto. Il prodotto è stato progettato e testato conformemente ai requisiti di sicurezza internazionali. Pur essendo progettati accuratamente, tutti gli apparecchi elettrici o elettronici presentano rischi residui.
  • Seite 57 2 Avvertenze di sicurezza importanti AVVISO Danneggiamento della guarnizione del coperchio in caso di gelo In caso di gelo, se si apre il prodotto è possibile danneggiare la guarnizione del coperchio. L’umidità potrebbe penetrare all’interno del prodotto. • Aprire il prodotto solo quando la temperatura ambiente non è inferiore a 0 °C (32 °F). •...
  • Seite 58 2 Avvertenze di sicurezza importanti Impianti elettrici (vale solo per il Nord America) Tutti gli impianti elettrici devono essere eseguiti nel rispetto delle norme in vigore a livello ® locale, così come del National Electrical Code ANSI/NFPA70 o del Canadian Electrical ®...
  • Seite 59: Contenuto Della Fornitura

    3 Contenuto della fornitura Contenuto della fornitura Controllare che il contenuto della fornitura sia completo e non presenti danni visibili all’esterno. In caso di contenuto della fornitura incompleto o danneggiato rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Figura 1 : Contenuto della fornitura Posizione Numero Denominazione...
  • Seite 60: Vista Interna

    4 Panoramica del campo di collegamento Panoramica del campo di collegamento Vista interna DC-in AC-out ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY D-IN Max. 30V DC I H G Figura 2 : Vista interna della parte inferiore dell'involucro (Connection Unit) con gruppo di comunicazione integrato Posizione Spiegazione...
  • Seite 61 5 Smontaggio del modulo di interfaccia batteria Smontaggio del modulo di interfaccia batteria 1. Disinserire l’inverter (v. istruzioni dell’inverter). 2. Rimuovere il cavo piatto che collega la Power Unit al modulo d'interfaccia a batteria dal modulo AC-out d'interfaccia a batteria. ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY...
  • Seite 62 6 Montaggio del modulo di interfaccia batteria Montaggio del modulo di interfaccia batteria 1. Inserire il connettore maschio a 20 poli con il lato corto nel connettore femmina dello slot del modulo M2 sul gruppo di comunicazione. 2. Inserire il modulo d'interfaccia a batteria nel modulo di comunicazione: •...
  • Seite 63 • Imballare il gruppo difettoso per la spedizione. Utilizzare l’imballaggio originale o una confezione adatta al peso e alle dimensioni del gruppo. • Organizzare la spedizione a SMA. A tale scopo contattare il Servizio di assistenza tecnica (vedere www.SMA-Solar.com per i dati di contatto).
  • Seite 64 8 Contatto Contatto In caso di problemi tecnici con i nostri prodotti si prega di rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica SMA. Per poter fornire un aiuto mirato sono necessari i seguenti dati: • Inverter con batteria: – Tipo di apparecchio –...
  • Seite 65 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
  • Seite 66 8 Contatto South Africa SMA Solar Technology South Argentina SMA South America SPA Africa Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0699 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com...
  • Seite 68 www.SMA-Solar.com...

Inhaltsverzeichnis