Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SMA SBS3.7-10 Serviceanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBS3.7-10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
SBS3.7-10 / SBS5.0-10 / SBS6.0-10
Replacing the Power Unit
SBSxx-10-AT-PU-SG-xx-10 | 112919-00.01 | Version 1.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SMA SBS3.7-10

  • Seite 1 SBS3.7-10 / SBS5.0-10 / SBS6.0-10 Replacing the Power Unit SBSxx-10-AT-PU-SG-xx-10 | 112919-00.01 | Version 1.0...
  • Seite 2 ENGLISH Service Manual ................. 3 DEUTSCH Serviceanleitung..............17 ESPAÑOL Instrucciones de servicio técnico..........31 FRANÇAIS Manuel de service..............45 ITALIANO Manuale di servizio ..............59 SBSxx-10-AT-PU-SG-xx-10...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SMA Solar Technology AG Table of Contents Table of Contents Information on this Document..........Validity ........................Target Group......................Structure........................Levels of warning messages ..................Symbols in the Document ..................Typographies in the document .................. Designation in the document ..................Safety Information ..............
  • Seite 4: Information On This Document

    Read and observe all documents supplied with the product. You can find a detailed manual of the product in PDF format at www.SMA-Solar.com. Levels of warning messages The following levels of warning messages may occur when handling the product.
  • Seite 5: Symbols In The Document

    SMA Solar Technology AG 2 Safety Information NOTICE Indicates a situation which, if not avoided, can result in property damage. Symbols in the Document Symbol Explanation Information that is important for a specific topic or goal, but is not safety-relevant Indicates a requirement for meeting a specific goal ☐...
  • Seite 6 2 Safety Information SMA Solar Technology AG DANGER Danger to life from electric shock due to live DC cables at the battery. The DC cables connected to a battery may be live. Touching the DC conductors or the live components leads to lethal electric shocks.
  • Seite 7 SMA Solar Technology AG 2 Safety Information NOTICE Damage to the enclosure seal in subfreezing conditions If you open the product when temperatures are below freezing, the enclosure seals can be damaged. Moisture can penetrate the product then. • Only open the product if the ambient temperature is not below 0°C.
  • Seite 8: Overview Of The Enclosure Parts

    5. Update the firmware to the latest version if it is not up to date. To do this, download the current update package at www.SMA-Solar.com and select the menu Settings > Perform firmware update in the overview on the user interface, and load the saved update package and select [Perform firmware update].
  • Seite 9: Disassembling The Defective Power Unit

    SMA Solar Technology AG 5 Disassembling the Defective Power Unit Disassembling the Defective Power Unit Prior to disassembling the defective Power Unit, all connections between the Power Unit and the Connection Unit must be severed. Only then can the Power Unit be removed from the Connection Unit.
  • Seite 10 5 Disassembling the Defective Power Unit SMA Solar Technology AG 5. Pull the ribbon cable connecting the communication assembly to the Power Unit out of the AC-out communication assembly. ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 D-IN 6. Pull the ribbon cable connecting the communication...
  • Seite 11: Mounting The New Power Unit

    SMA Solar Technology AG 6 Mounting the New Power Unit 10. Lift to remove the Power Unit out of the wall mounting bracket, thus separating the Power Unit from the Connection Unit. T O P 11. If necessary, remove residual insulation material from the two connection openings at the top of the Connection Unit.
  • Seite 12 6 Mounting the New Power Unit SMA Solar Technology AG • To do this, guide the shackle of the padlock through the provided hole on the left side of the Power Unit and close the shackle. • Keep the key of the padlock in a safe place.
  • Seite 13 SMA Solar Technology AG 6 Mounting the New Power Unit 10. Tighten (torque: 1.7 Nm ± 0.3 Nm) the screws of the terminal block using a flat-blade screwdriver (blade width: 3.5 mm). 11. Ensure that the terminal block is securely in place. 12. Plug the terminal block with the connected AC conductors into the AC-out slot in the Connection Unit, and tighten (torque: 1.7 Nm ±...
  • Seite 14: Packaging The Defective Power Unit For Pick-Up

    1. Package the defective Power Unit for pick-up. Use the original packaging of the new Power Unit for this purpose. 2. Arrange for pick-up by SMA Solar Technology AG. To do this, contact Service (refer to www.SMA-Solar.com for contact details).
  • Seite 15 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
  • Seite 16 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. กรุ ง เทพฯ 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 South Africa SMA Solar Technology South Argentina SMA South America SPA Africa Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú...
  • Seite 17 SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise zu diesem Dokument..........18 Gültigkeitsbereich....................... 18 Zielgruppe ........................18 Aufbau ........................18 Warnhinweisstufen..................... 18 Symbole im Dokument ....................19 Auszeichnungen im Dokument .................. 19 Benennungen im Dokument..................19 Sicherheitshinweise..............19 Übersicht der Gehäuseteile............. 22 Firmware-Version prüfen............
  • Seite 18: Hinweise Zu Diesem Dokument

    Dokumente, die jedem Produkt beigefügt sind, und ersetzt keine der vor Ort gültigen Normen oder Richtlinien. Lesen und beachten Sie die Dokumente, die mit dem Produkt geliefert wurden. Die ausführliche Anleitung des Produkts finden Sie im PDF-Format unter www.SMA-Solar.com. Warnhinweisstufen Die folgenden Warnhinweisstufen können im Umgang mit dem Produkt auftreten.
  • Seite 19: Symbole Im Dokument

    SMA Solar Technology AG 2 Sicherheitshinweise ACHTUNG Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann. Symbole im Dokument Symbol Erklärung Information, die für ein bestimmtes Thema oder Ziel wichtig, aber nicht sicherheitsrelevant ist Voraussetzung, die für ein bestimmtes Ziel gegeben sein muss ☐...
  • Seite 20: Verbrennungsgefahr Durch Heiße Oberfläche

    2 Sicherheitshinweise SMA Solar Technology AG Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen dauerhaften Betrieb des Produkts zu gewährleisten, lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam und befolgen Sie zu jedem Zeitpunkt alle Sicherheitshinweise. GEFAHR Lebensgefährlicher Stromschlag durch spannungsführende DC-Kabel an der Batterie Die DC-Kabel, die an einer Batterie angeschlossen sind, können unter Spannung stehen.
  • Seite 21 SMA Solar Technology AG 2 Sicherheitshinweise ACHTUNG Beschädigung der Gehäusedichtung bei Frost Wenn Sie das Produkt bei Frost öffnen, kann die Gehäusedichtung beschädigt werden. Dadurch kann Feuchtigkeit in das Produkt eindringen. • Das Produkt nur öffnen, wenn die Umgebungstemperatur 0 °C nicht unterschreitet.
  • Seite 22: Übersicht Der Gehäuseteile

    4. Installierte Firmware-Version prüfen. Die Firmware-Version muss auf dem aktuellen Stand sein. 5. Wenn die Firmware-Version nicht auf dem aktuellen Stand ist, Firmware-Update durchführen. Dazu das aktuelle Update-Paket unter www.SMA-Solar.com herunterladen und auf der Benutzeroberfläche in der Übersicht das Menü Einstellungen > Firmware-Update durchführen wählen und das gespeicherte Update-Package laden und [Firmware-Update...
  • Seite 23: Defekte Power Unit Demontieren

    SMA Solar Technology AG 5 Defekte Power Unit demontieren Defekte Power Unit demontieren Um die defekte Power Unit zu demontieren, müssen zuerst alle Verbindungen zwischen Power Unit und Connection Unit getrennt werden und anschließend kann die Power Unit von der Connection Unit demontiert werden.
  • Seite 24 5 Defekte Power Unit demontieren SMA Solar Technology AG 5. Das Flachbandkabel, das die Power Unit und die Kommunikationsbaugruppe verbindet, von der AC-out Kommunikationsbaugruppe abziehen. ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 D-IN 6. Das Flachbandkabel, das die Kommunikationsbaugruppe mit dem Batterie-...
  • Seite 25: Neue Power Unit Montieren

    SMA Solar Technology AG 6 Neue Power Unit montieren 10. Die Power Unit nach oben von der Wandhalterung abnehmen, dabei trennt sich die Power Unit von der Connection Unit. T O P 11. Gegebenenfalls zurückgebliebene Dichtungsreste an den beiden Verbindungsöffnungen an der oberen Seite der Connection Unit entfernen.
  • Seite 26 6 Neue Power Unit montieren SMA Solar Technology AG • Dazu den Bügel des Vorhängeschlosses durch das dafür vorgesehene Loch auf der linken Seite der Power Unit führen und den Bügel schließen. • Den Schlüssel zum Öffnen des Vorhängeschlosses an einem sicheren Ort aufbewahren.
  • Seite 27 SMA Solar Technology AG 6 Neue Power Unit montieren 10. Die Schrauben der Klemmleiste mit einem Schlitz- Schraubendreher (Klingenbreite: 3,5 mm) festdrehen (Drehmoment: 1,7 Nm ± 0,3 Nm). 11. Sicherstellen, dass die Klemmleiste fest sitzt. 12. Die Klemmleiste mit dem angeschlossenen AC-...
  • Seite 28: Defekte Power Unit Verpacken Und Abholen Lassen

    2. Die Abholung durch SMA Solar Technology AG organisieren. Dazu den Service kontaktieren (Kontaktdaten siehe www.SMA-Solar.com). Kontakt Bei technischen Problemen mit unseren Produkten wenden Sie sich an die SMA Service Line. Folgende Daten werden benötigt, um Ihnen gezielt helfen zu können: • Batterie-Wechselrichter: –...
  • Seite 29 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
  • Seite 30 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. กรุ ง เทพฯ 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 South Africa SMA Solar Technology South Af- Argentina SMA South America SPA rica Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú...
  • Seite 31 SMA Solar Technology AG Índice Índice Indicaciones sobre este documento ........32 Área de validez......................32 Grupo de destinatarios....................32 Estructura ........................32 Niveles de advertencia....................32 Símbolos del documento ................... 33 Marcas de texto en el documento................33 Denominación en el documento ................33 Indicaciones de seguridad ............
  • Seite 32: Indicaciones Sobre Este Documento

    Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: • Capacidad para desconectar los inversores de SMA de la tensión de manera segura • Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de las baterías •...
  • Seite 33: Símbolos Del Documento

    SMA Solar Technology AG 2 Indicaciones de seguridad PRECAUCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales. Símbolos del documento Símbolo Explicación Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no relevante para la seguridad Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado ☐...
  • Seite 34 2 Indicaciones de seguridad SMA Solar Technology AG Para evitar daños personales y materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente este capítulo y cumpla siempre las indicaciones de seguridad. PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica causada por cables de CC bajo tensión en la batería...
  • Seite 35 SMA Solar Technology AG 2 Indicaciones de seguridad PRECAUCIÓN Daños en la junta de la carcasa en caso de congelación Si abre el producto en caso de congelación, puede dañarse la junta de la carcasa. Esto puede ocasionar que penetre humedad en el producto.
  • Seite 36: Imagen De Las Partes De La Carcasa

    5. Si la versión de firmware no está actualizada, actualícela. Para hacerlo, descargue el último paquete de actualización en www.SMA-Solar.com y seleccione en la vista general de la interfaz de usuario el menú Ajustes > Actualizar el firmware. Cargue el paquete de actualización guardado y seleccione [Actualizar el firmware].
  • Seite 37: Desmontaje De La Power Unit Averiada

    SMA Solar Technology AG 5 Desmontaje de la Power Unit averiada Desmontaje de la Power Unit averiada Para desmontar la Power Unit averiada, primero es necesario desconectar todas las conexiones entre la Power Unit y la Connection Unit. A continuación, puede desmontarse la Power Unit de la Connection Unit.
  • Seite 38 5 Desmontaje de la Power Unit averiada SMA Solar Technology AG 5. Retire del subgrupo de comunicación el cable plano que conecta el subgrupo de comunicación y la AC-out Power Unit. ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 D-IN 6. Retire del módulo de interfaz de la batería el cable plano que conecta el subgrupo de comunicación...
  • Seite 39: Montaje De La Nueva Power Unit

    SMA Solar Technology AG 6 Montaje de la nueva Power Unit 10. Suelte la Power Unit del soporte mural elevándola. Esto separa a la Power Unit de la Connection Unit. T O P 11. En caso necesario, retire los restos de junta que queden en las dos aperturas del lado superior de la Connection Unit.
  • Seite 40 6 Montaje de la nueva Power Unit SMA Solar Technology AG • Para ello, pase el arco del candado por el orificio previsto para ello en el lado izquierdo de la Power Unit y cierre el arco. • Conserve la llave del candado en un lugar seguro.
  • Seite 41 SMA Solar Technology AG 6 Montaje de la nueva Power Unit 10. Apriete los tornillos de la caja de bornes con un destornillador plano [hoja: 3,5 mm; par de apriete: 1,7 Nm ± 0,3 Nm]. 11. Asegúrese de que la caja de bornes esté bien fija.
  • Seite 42: Embalaje Y Recogida De La Power Unit Averiada

    1. Embale para su recogida la Power Unit averiada. Utilice el embalaje de la nueva Power Unit. 2. Organice la recogida a través de SMA Solar Technology AG. Póngase para ello en contacto con el servicio técnico (encontrará la información de contacto en www.SMA-Solar.com).
  • Seite 43 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
  • Seite 44 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. กรุ ง เทพฯ 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 South Africa SMA Solar Technology South Argentina SMA South America SPA Africa Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú...
  • Seite 45 SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document........46 Champ d’application ....................46 Groupe cible ......................46 Structure........................46 Niveaux de mise en garde..................46 Symboles utilisés dans le document................47 Formats utilisés dans le document................47 Désignations utilisées dans le document ..............
  • Seite 46: Remarques Relatives À Ce Document

    Lisez et suivez toute la documentation fournie avec le produit. Vous trouverez les instructions détaillées du produit au format PDF sur le site www.SMA-Solar.com. Niveaux de mise en garde Les niveaux de mise en garde suivants peuvent apparaître en vue d’un bon maniement du produit.
  • Seite 47: Symboles Utilisés Dans Le Document

    SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité. PRUDENCE Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels.
  • Seite 48: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité SMA Solar Technology AG Consignes de sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité qui doivent être systématiquement respectées lors de toute opération effectuée sur et avec le produit. Lisez ce chapitre attentivement et respectez en permanence toutes les consignes de sécurité pour éviter tout dommage corporel et matériel, et garantir un fonctionnement durable du produit.
  • Seite 49 SMA Solar Technology AG 2 Consignes de sécurité PRUDENCE Risque d’endommagement du joint du boîtier en raison du gel Si vous ouvrez le produit quand il gèle, le joint pourra être endommagé. De l’humidité peut ainsi pénétrer dans le produit.
  • Seite 50: Vue D'ensemble Des Parties Du Boîtier

    5. Si la version du micrologiciel n’est pas à jour, effectuez une mise à jour. Pour cela, téléchargez le pack de mise à jour actuel sur www.SMA-Solar.com, sélectionnez le menu Réglages > Mettre à jour le micrologiciel dans l’aperçu de l’interface, chargez le pack de mise à jour enregistré...
  • Seite 51: Démontage De La Power Unit Défectueuse

    SMA Solar Technology AG 5 Démontage de la Power Unit défectueuse Démontage de la Power Unit défectueuse Pour démonter la Power Unit défectueuse, tous les raccordements entre la Power Unit et la Connection Unit doivent tout d’abord être débranchés. Ensuite, la Power Unit peut être démontée de la Connection Unit.
  • Seite 52 5 Démontage de la Power Unit défectueuse SMA Solar Technology AG 5. Retirez du groupe de communication le câble plat qui relie le groupe de communication à la AC-out Power Unit. ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 D-IN 6. Retirez du module d’interface batterie le câble plat...
  • Seite 53: Montage De La Nouvelle Power Unit

    SMA Solar Technology AG 6 Montage de la nouvelle Power Unit 10. Soulevez la Power Unit pour la retirer du support mural, elle se sépare de la Connection Unit. T O P 11. Le cas échéant, retirez les résidus de joint d’étanchéité des deux orifices de raccordement situés sur le dessus de la Connection Unit.
  • Seite 54 6 Montage de la nouvelle Power Unit SMA Solar Technology AG • Pour cela, insérez l’étrier du cadenas dans l’orifice prévu à cet effet sur le côté gauche de la Power Unit et fermez le cadenas. • Conservez la clé d’ouverture du cadenas en lieu sûr.
  • Seite 55 SMA Solar Technology AG 6 Montage de la nouvelle Power Unit 10. Serrez les vis de la plaque à bornes à l’aide d’un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm) avec un couple de serrage de 1,7 Nm ± 0,3 Nm.
  • Seite 56: Emballage Et Enlèvement De La Power Unit Défectueuse

    1. Emballez la Power Unit défectueuse pour l’enlèvement. Pour cela, utilisez l’emballage de la nouvelle Power Unit. 2. Organisez l’enlèvement par SMA Solar Technology AG. Pour cela, contactez le service technique (coordonnées disponibles sur www.SMA-Solar.com). Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA.
  • Seite 57 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
  • Seite 58 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. กรุ ง เทพฯ 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 South Africa SMA Solar Technology South Argentina SMA South America SPA Africa Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú...
  • Seite 59 SMA Solar Technology AG Indice Indice Note relative al presente documento........60 Ambito di validità ....................... 60 Destinatari........................60 Struttura........................60 Livelli delle avvertenze di sicurezza................60 Simboli nel documento ....................61 Convenzioni tipografiche nel documento..............61 Denominazioni nel documento ................. 61 Avvertenze di sicurezza ............
  • Seite 60: Note Relative Al Presente Documento

    Leggere e rispettare i documenti forniti assieme al prodotto. Le istruzioni dettagliate del prodotto sono disponibili in formato PDF su www.SMA-Solar.com. Livelli delle avvertenze di sicurezza I seguenti livelli delle avvertenze di sicurezza possono presentarsi durante l'utilizzo del prodotto.
  • Seite 61: Simboli Nel Documento

    SMA Solar Technology AG 2 Avvertenze di sicurezza AVVISO Identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare danni materiali. Simboli nel documento Simbolo Spiegazione Informazioni importanti per un determinato obiettivo o argomento, non rilevanti tuttavia dal punto di vista della sicurezza Condizioni preliminari necessarie per un determinato obiettivo ☐...
  • Seite 62 2 Avvertenze di sicurezza SMA Solar Technology AG PERICOLO Pericolo di morte per folgorazione a causa dei cavi CC sotto tensione sulla batteria I cavi CC collegati alla batteria possono essere sotto tensione. Il contatto con conduttori CC o componenti sotto tensione causa folgorazioni potenzialmente letali.
  • Seite 63 SMA Solar Technology AG 2 Avvertenze di sicurezza AVVISO Danneggiamento della guarnizione del coperchio in caso di gelo In caso di gelo, se si apre il prodotto è possibile danneggiare la guarnizione del coperchio. L’umidità potrebbe penetrare all’interno del prodotto.
  • Seite 64: Panoramica Delle Parti Dell'involucro

    4. Controllare la versione firmware installata. La versione del firmware deve essere attuale. 5. Se la versione del firmware non è attuale, effettuare un aggiornamento del firmware. A tale scopo scaricare il pacchetto di aggiornamento attuale da www.SMA-Solar.com e selezionare sull'interfaccia utente nella panoramica il menu Installazioni > Esegui aggiornamento firmware, caricare il pacchetto di aggiornamento salvato e selezionare [Esegui aggiornamento firmware].
  • Seite 65: Smontaggio Di Power Unit Difettose

    SMA Solar Technology AG 5 Smontaggio di Power Unit difettose Smontaggio di Power Unit difettose Per smontare le Power Unit difettose, bisogna innanzitutto interrompere tutti i collegamenti tra la Power Unit e la Connection Unit prima di poter smontare la Power Unit dalla Connection Unit. Tutti i cavi collegati al modulo di comunicazione possono restare inseriti e non devono essere rimossi per lo smontaggio della Power Unit.
  • Seite 66 5 Smontaggio di Power Unit difettose SMA Solar Technology AG 5. Rimuovere il cavo piatto, che collega la Power Unit e il modulo di comunicazione, dal modulo di AC-out comunicazione. ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 D-IN 6. Rimuovere il cavo piatto, che collega il modulo di...
  • Seite 67: Montaggio Della Nuova Power Unit

    SMA Solar Technology AG 6 Montaggio della nuova Power Unit 10. Rimuovere dall'alto la Power Unit dal supporto da parete, scollegando in questo modo la Power Unit dalla Connection Unit. T O P 11. Rimuovere eventuali residui di guarnizione rimasti sulle due aperture di collegamento sul lato superiore della Connection Unit.
  • Seite 68 6 Montaggio della nuova Power Unit SMA Solar Technology AG • A tal fine inserire l'arco del lucchetto nell'apposito foro sul lato sinistro della Power Unit e chiudere l'arco. • Conservare la chiave del lucchetto in un luogo sicuro. 6. Tirare nella Connection Unit il cavo piatto, che...
  • Seite 69 SMA Solar Technology AG 6 Montaggio della nuova Power Unit 10. Serrare le viti della morsettiera utilizzando un cacciavite a taglio (larghezza lama: 3,5 mm) (coppia: 1,7 Nm ± 0,3 Nm). 11. Accertarsi che il morsetto sia ben fisso in sede. 12. Inserire la morsettiera con i conduttori CA collegati nello slot AC-out nella Connection Unit e serrare le...
  • Seite 70: Imballaggio E Ritiro Della Power Unit Difettosa

    1. Imballare la Power Unit difettosa per il ritiro. Utilizzare a tale scopo il materiale d'imballaggio della nuova Power Unit. 2. Organizzare il ritiro ad opera della SMA Solar Technology AG. A tale scopo contattare il Servizio di assistenza tecnica (vedere www.SMA-Solar.com per i dati di contatto).
  • Seite 71 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
  • Seite 72 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. กรุ ง เทพฯ 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 South Africa SMA Solar Technology South Argentina SMA South America SPA Africa Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú...
  • Seite 74 www.SMA-Solar.com...

Diese Anleitung auch für:

Sbs5.0-10Sbs6.0-10

Inhaltsverzeichnis