Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Manuale d'istruzioni
IT
Lista ricambi
Operator's manual
EN
Spare parts list
Manuel d'instructions
FR
Liste pièce de rechange
Bedienungsanleitung
DE
Ersatzteilliste
Manual de instrucciones
ES
Lista repuestos
Gebruikershandleiding
NL
Onderdelenlijst
Manual de instruções
PT
Lista de peças de substituição
Ågarhandbok
SV
Reservdelslista
Omistajankäsikirja
FI
Varaosaluettelo
Οδηγιές χρήσεως
EL
Κατάλογος ανταλλακτικών
Инструкция по эксплуатации
RU
Список запасных частей
Tel. ++39.0341.22322 - Fax ++39.0341.422646
e-mail: cea@ceaweld.com - web: www.ceaweld.com
C.so E. Filiberto, 27 - 23900 Lecco - Italy
Cas. Post. (P.O.BOX) 205
3
LEGGERE
63-66
ATTENTAMENTE
8
READ
63-66
CAREFULLY
13
LIRE
63-66
ATTENTIVEMENT
18
SORGFÄLTIG
63-66
LESEN
23
LEER
63-66
ATENTAMENTE
28
EERST GOED
63-66
DOORLEZEN
33
LER
63-66
ATENTEMENTE
38
LÄS
63-66
NOGAS
43
LUE
63-66
HUOLELLISESTI
48
∆ΙΑΒΑΣΤΕ
63-66
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ПЕРЕД
НАЧАЛОМ
53
РАБОТЫ
63-66
ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧТИТЕ
ИНСТРУКЦИЮ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CEA Project 1600

  • Seite 1: Table

    63-66 Κατάλογος ανταλλακτικών ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ПЕРЕД НАЧАЛОМ Инструкция по эксплуатации РАБОТЫ Список запасных частей 63-66 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ C.so E. Filiberto, 27 - 23900 Lecco - Italy Tel. ++39.0341.22322 - Fax ++39.0341.422646 Cas. Post. (P.O.BOX) 205 e-mail: cea@ceaweld.com - web: www.ceaweld.com...
  • Seite 18: Ohm

    Steuer - und kontrollgeraete (Abb. A) Schweißen der MMA-Elektrode (Abb. B) Anlagebeschreibung WIG-Schweißen (Abb. C) PROJECT 1600 ist ein Inverter, der für Profi-Schweißungen mit Instandhaltung allen handelsüblichen Elektroden verwendet werden kann. Er ist extrem einfach im Gebrauch, garantiert optimale Schweiß-...
  • Seite 19: Anwendugsbereich (Iec 60974-1)

    Grund der allgemein bekannten Schwankungen des von den Anlagen gelieferten Die Anlage besteht im Wesentlichen aus: Stroms. • Schweißeinheit PROJECT 1600; • Satz Zubehörteile bestehend aus Kabeln, Zange und Masse, Tabelle 2 einem Hammer-Bürste und einem Schutzschirm;...
  • Seite 20: Steuer - Und Kontrollgeraete (Abb. A)

    Steuer - und kontrollgeraete (Abb. A) Pos. 1 Weiße EINSCHALT-LED. Das Aufleuchten dieser LED zeigt an, dass die Schweißmaschine unter Spannung steht und einsatzbereit ist. Pos. 2 Gelbe LED mit Doppelfunktion und -schutz: THER- MOSTAT und ÜBERSTROM (OVERCURRENT). • THERMOSTAT-Funktion: Das Aufleuchten dieser LED bedeutet, dass der Wärmeschutz ausgelöst wurde, weil man außerhalb des Arbeitszyklus arbei- tet.
  • Seite 21: Wig-Schweißen (Abb. C)

    Abb. C 2000HA29 indem die Elektrode mit einer Neigung von ungefähr 60° Durch die folgende Formel ist der mittelmäßige, annähernde zum Metall im Hinblick auf die Schweißrichtung, von links Richtwert des Stromes zu ermitteln, der beim Schweissen von nach rechts bewegt wird. Elektroden für Normstahl in Frage kommt: I = 50 x (Øe –...
  • Seite 22: Instandhaltung

    zu schweißenden Werkstück in Berührung kommt und anschließend entfernt wird (siehe Abb. D). Zusammenbau und Zerlegen des 8) WIG-Schweißvorgang durchführen. Schweißgeräts Folgendermaßen vorgehen: • Die 4 Schrauben, mit denen der Deckel an der Vorder- und Rückwand befestigt ist, lösen. • Deckel von seinem Sitz abziehen. Zum Zusammenbau des Schweißgeräts in umgekehrter Rei- henfolge vorgehen.
  • Seite 59: Legenda Schema Elettrotopografico

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 L1-2-3 POT1 •9 •10 •11 •12 •13 •14 •15 •16 TER •11 Kaart besturing voorkant •12 Kaart stroom INVERTER •13 Procescomutator Legenda schema elettrotopografico •14 Transformator met Hall effect •15 Stroomtransformator •16 Thermostaat secunda- ire gelijkrichter •1 Bobina primaria trasformatore •2 Bobina secondaria trsformatore •3 Interruttore di Legenda do esquema eléctrico...
  • Seite 60: Significato Dei Simboli Grafici Riportati Sulla Macchina

    Significato dei simboli grafici riportati sulla Significado dos símbolos gráfocos macchina existentes na máquina •1 Interruttore acceso/spento •2 Commutatore processo di saldatura •1 Interruptor ligado/desligado •2 Comutador processo de solda •3 Scala della corrente di saldatura •4 Led bianco segnalazione presenza •3 Escala da corrente de solda •4 Led branco sinalização presença ali- alimentazione di rete •5 Led giallo a doppia funzione e protezione: TERMO- mentação de rede •5 Led amarelo com função dupla e protecção: TERMÓ-...
  • Seite 61: Significato Dei Simboli Grafici Riportati Sulla Targa Dati

    Significato dei simboli grafici riportati sulla Significado de los símbolos referido en la targa dati chapa datos •1 Nome e indirizzo costruttore •2 Denominazione impianto •1 Nombre y dirección del constructor •2 Denominación •3 Generatore ad inverter monofase •4 Impianto saldatura sistema •3 Generador de INVERTER monofásica •4 Equipo de elettrodo •5 Corrente continua di saldatura •6 Saldatrice utiliz- soldadura con electrodo •5 Corriente de saldadura continua...
  • Seite 63: Lista Ricambi

    Coperchio Cover 403606 Attacco rapido 50mm² 50mm² Quick connection 352476 Pannello frontale Front panel 468193 Adesivo CEA pannello frontale Front panel CEA sticker 438836 Manopola regolazione corrente Current adjustment knob 466954 Adesivo pannello frontale Front panel sticker 415369 Cinghia tracolla...
  • Seite 64 Lista ricambi Lista de peçãs de substituiçao Spare parts list Reservdelslista Liste pièces de rechange Varaosaluettelo Ersatzteilliste Κατάλογος ανταλλακτικών Lista repuestos Список запасных частей Onderdelenlijst Pos. Cod. Descrizione Description 486373 Ventilatore 353041 Isolamento laterale coperchio Cover insulation 241261 Complessivo inverter di potenza Power inverter assembly 453034 Potenziometro scheda comandi frontale...
  • Seite 65 Lista ricambi Lista de peçãs de substituiçao Spare parts list Reservdelslista Liste pièces de rechange Varaosaluettelo Ersatzteilliste Κατάλογος ανταλλακτικών Lista repuestos Список запасных частей Onderdelenlijst Pos. Cod. Descrizione Description 455500 Raddrizzatore primario Primary rectifier 377077 Scheda controllo PCB Control 240227 Induttanza Inductance 481949...
  • Seite 66: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    N° 2 pezzi, codice n. 413765 N° 2 peças código n. 413765 Per saldatrice mod. PROJECT 1600 230 V - 50/60 Hz para máquina de soldar mod. PROJECT 1600 230 V - 50/60 Matricola n° ............Matrícula n............Ordering spare parts Beställning af reservdelar...

Inhaltsverzeichnis