Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch Rexroth HP 1/P Handbuch Seite 42

Hub- und positioniereinheit
Inhaltsverzeichnis

Werbung

20
Bosch Rexroth AG
Sostituire la piastra di posizionamento con i relativi perni
Sustitución de la placa y los pasadores de posicionamiento
Trocar a placa de posicionamento com pinos de posicionamento
Per motivi di sicurezza di funzionamento
si consiglia di sostituire tutti i perni solo
in presenza di una piastra di
funzionamento nuova!
La piastra di posizionamento può essere
sostituita senza smontare l'HP 1/P!
1
Asportare le protezioni.
2
Svitare i dadi esagonali (regolazione
corsa) dallo stelo dello stantuffo.
3
Asportare la battuta di arresto
oppure eventuale ammortizzatore
DA 1/B.
4
Svitare la vite cilindrica dallo stelo
dello stantuffo del cilindro.
5
Estrarre verso l'alto la piastra di
posizionamento facendo uscire le
aste guida dalle relative boccole.
6
Svitare le aste dalla piastra di
posizionamento difettosa e avvitarle
alla nuova piastra.
Avvitare solo inizialmente!
7
Inserire la nuova piastra di
posizionamento infilando le aste di
guida dall'alto, uniformemente e
parallelamente (senza deformare)
nelle relative boccole, fino a
raggiungere il fondo.
8
Avvitare tre viti di fissaggio con la
chiave M
da 8 Nm.
D
9
Applicare i dadi esagonali per la
regolazione della corsa e regolarla.
10 Fissare sulla piastra di
posizionamento la battuta di arre
sto ovvero l'ammortizzatore
DA 1/B.
11 Montare il dispositivo di protezio
ne.
¡Para garantizar el funcionamiento,
cuando sustituya los pasadores de
posicionamiento, recomendamos hacerlo
junto a la placa de posicionamiento!
¡La placa de posicionamiento sólo puede
cambiarse con la HP 1/P montada!
1
Retirar el dispositivo de protección.
2
Desenroscar las tuercas
hexagonales (ajuste de carrera) del
vástago de émbolo.
3
Extraer el tope o, en su caso, el
amortiguador DA 1/B.
4
Desenroscar el tornillo cilíndrico del
vástago de émbolo del cilindro.
5
Extraer la placa de posicionamiento
con los vástagos de guía de los
casquillos de guía tirando hacia
arriba.
6
Desatornillar los vástagos de guía
de la placa de posicionamiento
defectuosa y atornillarlos a la nueva
placa de posicionamiento.
¡Colocar los tornillos sin apretarlos!
7
Colocar la nueva placa de
posicionamiento introduciendo los
vástagos de guía desde arriba y en
paralelo (sin inclinarla) en los
casquillos de guía hasta hacer tope.
8
Apretar los tres tornillos de fijación
con M
= 8 Nm.
D
9
C olocar las tuercas hexagonales y, a
continuación, ajustar la carrera.
10 Fijar el tope o el amortiguador
DA 1/B sobre la placa de posicio
namiento.
11 Montar el dispositivo de
protección.
TS 1
3 842 522 795 (2008.07)
Por razões de segurança funcional
recomenda-se trocar os pinos de
posicionamento completamente em
conexão com uma nova placa de
posicionamento!
A placa de posicionamento pode ser
trocada quando já montada na HP 1/P!
1
Retirar dispositivo de segurança.
2
Desparafusar porcas sextavadas
(ajuste do deslocamento) da biela
do êmbolo.
3
Retirar batente ou, se for o caso,
amortecedor DA 1/B.
4
Desparafusar parafuso cilíndrico da
biela do êmbolo do cilindro.
5
Puxando para cima, retirar das
buchas de guia placa de
posicionamento com barras de guia.
6
Desparafusar barras de guia da
placa de posicionamento defeituosa
e parafusar à nova placa de
posicionamento.
Apertar os parafusos levemente!
7
De cima, empurrar uniforme e
paralelamente (sem deixar emperrar)
a nova placa de posicionamento
com as barras de guia nas buchas
de guia até o fim.
8
Apertar três parafusos de fixação
com M
= 8 Nm.
D
9
Colocar porcas sextavadas para
ajuste da elevação, ajustar elevação.
10 Fixar batente ou, se for o caso,
amortecedor DA 1/B à placa de
posicionamento.
11 Montar dispositivo de proteção.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

3 842 998 4933 842 998 494

Inhaltsverzeichnis