Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 79
MITRE SAW PKS 1500 A2
GB
CY
MITRE SAW PKS 1500 A2
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
RS
PREKLOPNA I UGAONA TESTERA
PKS 1500 A2
Napomene za rukovanje i sigurnosne napomene
Originalno uputstvo za upotrebu
BG
ЦИРКУЛЯРЕН ТРИОН С ГЕРУНГ PKS 1500 A2
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
DE
AT
CH
KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PKS 1500 A2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 304475
HR
ELEKTRIČNA PILA PKS 1500 A2
Uputa i Sigurnosne upute
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
RO
FERĂSTRĂU PENTRU RETEZARE ŞI PENTRU ÎMBINĂRI
DE COLŢ PKS 1500 A2
Indicaţii de operare şi de securitate
Traducere din manual de exploatare original
GR
CY
ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ PKS 1500 A2
Οδηγίες χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
7
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKS 1500 A2

  • Seite 1 Napomene za rukovanje i sigurnosne napomene Indicaţii de operare şi de securitate Originalno uputstvo za upotrebu Traducere din manual de exploatare original ЦИРКУЛЯРЕН ТРИОН С ГЕРУНГ PKS 1500 A2 ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ PKS 1500 A2 Инструкции за обслужване и безопасност Οδηγίες χειρισμού και ασφαλείας...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre nego što počnete sa čitanjem preklopite stranicu sa slikama, i upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă...
  • Seite 3 Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool! Prije stavljanja u pogon pročitajte i poštujte priručnik za rukovanje i sigurnosne napomene! Pre puštanja u rad pročitati i poštovati uputstvo za upotrebu i sigurnosne napomene! Înainte de punerea în funcţiune citiţi şi ţineţi cont de manualul de utilizare şi de indicaţiile de securitate! Преди...
  • Seite 4 Fig. 1 Fig. 1.2 Fig. 1.3 Fig. 1.3 Fig. 1.1 Fig. 2 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 3...
  • Seite 5 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 7...
  • Seite 79 Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Wichtige Hinweise Zusätzliche Sicherheitshinweise Restrisiken Inbetriebnahme Montage Einsatzbereich Einstellungen Arbeitshinweise Elektrischer Anschluss Zubehör Wartung Entsorgung Störungsabhilfe Garantieurkunde DE/AT/CH...
  • Seite 80: Einleitung

    1. Einleitung Legende von Fig. 1 Starttaste HERSTELLER: Handgriff scheppach Entriegelungshebel Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Motor Günzburger Straße 69 Sägeblatt D-89335 Ichenhausen Sägeblattschutz beweglich Sockel VEREHRTER KUNDE, Tischeinlage Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Drehtisch Ihrem neuen Gerät. 10 Werkstückspanner 11 Gelenk Gehäuse / Sockel Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem...
  • Seite 81: Information Zur Geräuschentwicklung

    Die Spieldauer beträgt 10 min, die relative Einschaltdauer • Berührung des Sägeblattes im nicht abgedeckten Säge- beträgt 25% der Spieldauer. bereich. • Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnittverletzung). Das Werkstück muss mindestens eine Höhe von • Rückschlag von Werkstücken und Werkstückteilen. 3 mm und eine Breite von 10 mm haben.
  • Seite 82 – Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für solche 15 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie – Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder einge- zum Beispiel keine Handkreissäge zum Schneiden klemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt.
  • Seite 83: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    4. Zusätzliche Sicherheitshinweise – Verwenden Sie beim Transportieren des Elektrowerk- zeuges nur die Transportvorrichtungen. Verwenden 1 Sicherheitsvorkehrungen Sie niemals die Schutzvorrichtungen für Handha- – Warnung! Beschädigte oder deformierte Sägeblätter bung oder Transport. nicht verwenden. – Achten Sie darauf, dass während des Transportes –...
  • Seite 84: Achtung: Laserstrahlung Nicht In Den Strahl Blicken Laserklasse

    7 Achten Sie darauf, dass fixierte Reduzierringe zum Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Sichern des Einsatzwerkzeuges den gleichen Durch- messer und mindestens 1/3 des Schnittdurchmessers Jederzeit darauf achten, dass die Batterien mit der haben. richtigen Polarität (+ und –) eingesetzt werden, wie 8 Stellen Sie sicher, dass fixierte Reduzierringe parallel sie auf der Batterie angegeben ist.
  • Seite 85: Restrisiken

    5. Restrisiken POSITIONIERUNG/ARBEITSPLATZ Positionieren Sie die Maschine auf eine Arbeitsbank oder Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und auf einen flachen Sockel, damit das Gerät so stabil wie den an erkannten sicherheitstechnischen Regeln möglich steht. Achten Sie darauf, dass die Maschine, wenn gebaut.
  • Seite 86: Einsatzbereich

    • Achten Sie darauf, dass die Werkstückauflage (15) Neigen des Säge-Aggregats (Fig. 3) ebenso durch die beiden Laschen (19) an der Unterseite Das Sägeaggregat kann bis zu einem Winkel von 45° geführt wird. geneigt werden. • Anschließend ziehen Sie die Kreuzschlitzschraube (14) Lösen Sie die Feststellschraube (23) auf der Rückseite der wieder fest.
  • Seite 87: Gehrungsschnitt 0°- 45° Und Drehtisch 0

    Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die Maschine • Mit dem Handgriff (2) den Maschinenkopf nach links, automatisch nach oben. Handgriff (2) nach Schnittende auf das gewünschte Winkelmaß neigen. nicht loslassen, sondern Maschinenkopf langsam und unter • Feststellschraube (23) wieder festziehen. leichtem Gegendruck nach oben bewegen.
  • Seite 88: Zubehör

    13. Wartung Wichtige Hinweise Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbständig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschiedlich) lässt sich Falls Fachpersonal für außergewöhnliche der Motor wieder einschalten. Instandhaltungs ar bei ten oder Reparaturen bei- gezogen werden muss, wenden Sie sich immer Schadhafte Elektro-Anschlussleitung an eine empfohlene Servicestelle oder direkt an uns.
  • Seite 89: Störungsabhilfe

    Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling stellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt- verwaltung. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 90: Garantieurkunde

    16. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 92 норми за артикул Parkside Marke / Brand / Brend: Art.-Bezeichnung / Article name / Oznaka proizvoda: MITRE SAW - PKS 1500 A2 3901221974-3901221980; 39012219915-39012219916 Art.-Nr. / Art. no. / Broj proizvoda: 01001 - 325834 Ident.-Nr. / Ident. no. / ID br.:...
  • Seite 96 SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Last Information Update · Zadnje informacije · Izdanje informacija · Stadiul informaţiilor · Дата на информация · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen Update: 07 / 2018 · Ident.-No.: 304475_3901221980 IAN 304475...

Inhaltsverzeichnis