Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 105
CROSS CUT MITRE SAW PKS 1500 B3
GB
CROSS CUT MITRE SAW
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
SE
KAP- OCH GERINGSSÅG
Instruktioner och säkerhetsanvisningar för
Översättning från originalmanualen
LT
SKERSINIO IR PLEIŠTINIO PJOVIMO STAKLĖS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
LV
LEŅĶZĀĢIS
Lietošanas un drošības norādījumi
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
IAN 373880_2104
FI
KATKAISU- JA JIIRISAHA
Käyttö- ja turvaohjeet
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
PL
PIŁA POPRZECZNA-UKOŚNICA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
EE
PENDELSAAG
Käsitsus- ja ohutusjuhised
Originaalkäituskorralduse tõlge
DE
AT
CH
KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKS 1500 B3

  • Seite 1 CROSS CUT MITRE SAW PKS 1500 B3 CROSS CUT MITRE SAW KATKAISU- JA JIIRISAHA Operating and Safety Instructions Käyttö- ja turvaohjeet Translation of Original Operating Manual Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta KAP- OCH GERINGSSÅG PIŁA POPRZECZNA-UKOŚNICA Instruktioner och säkerhetsanvisningar för Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Översättning från originalmanualen...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Ennen lukemista, selitä sivu kuvilla ja tutustuta yksikön kaikkiin toimintoihin. Fyll på sidan med illustrationerna innan du läser och bekanta dig med alla funktioner på enheten. Przed przeczytaniem proszę...
  • Seite 4 8 11...
  • Seite 105 Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät................................. 101 Einleitung ........................................102 Gerätebeschreibung (Abb. 1-13) ................................. 102 Lieferumfang ........................................103 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................103 Sicherheitshinweise ......................................103 Technische Daten ......................................107 Vor Inbetriebnahme ....................................... 108 Aufbau und Bedienung ....................................109 Transport (Abb.
  • Seite 106: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Achtung! Laserstrahlung Schutzklasse II (Doppelisolierung) DE/AT/CH...
  • Seite 107: Einleitung

    2. Einleitung 3. Gerätebeschreibung (Abb. 1-13) Hersteller: Ein-/Ausschalter scheppach Sperrschalter Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Handgriff Günzburger Straße 69 Maschinenkopf D-89335 Ichenhausen Sägeblattschutz beweglich Sägeblatt Verehrter Kunde, Feststellschraube für Drehtisch Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Anschlagschiene Ihrem neuen Gerät.
  • Seite 108: Lieferumfang

    4. Lieferumfang Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen • Kapp- und Gehrungssäge Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleis- • Spänesack tung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industrie- betrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt •...
  • Seite 109: Sicherheit Von Personen

    g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung gen montiert werden können, sind diese anzu- nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker aus der Steck- schließen und richtig zu verwenden. Verwendung dose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden verringern.
  • Seite 110 f) Greifen Sie bei rotierendem Sägeblatt nicht 5. Service hinter den Anschlag. Unterschreiten Sie nie ei- a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- nen Sicherheitsabstand von 100 mm zwischen fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er- Hand und rotierendem Sägeblatt (gilt auf bei- satzteilen reparieren.
  • Seite 111: Sicherheitshinweise Für Den Umgang Mit Sägeblättern

    n) Das abgeschnittene Stück darf nicht gegen das Beachten Sie die Drehrichtung des Sägeblatts. rotierende Sägeblatt gedrückt werden. Wenn 10. Setzen Sie nur Sägeblätter ein, wenn Sie den Umgang wenig Platz ist, z. B. bei Verwendung von Längsanschlä- damit beherrschen. gen, kann sich das abgeschnittene Stück mit dem Blatt ver- 11.
  • Seite 112: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Restrisiken • Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen Verfahrens- Das Elektrowerkzeug ist nach dem Stand der Tech- weisen ausgeführt werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen. nik und den anerkannten sicherheitstechnischen • Lasermodul niemals öffnen. Es könnte unerwartet zu einer Regeln gebaut.
  • Seite 113: Vor Inbetriebnahme

    Geräusch • Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörper, wie z.B. Nä- Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt. gel oder Schrauben, usw. achten. Schalldruckpegel L ..........99,6 dB(A) • Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen, vergewissern Sie Unsicherheit K ..............3 dB sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind.
  • Seite 114: Aufbau Und Bedienung

    9. Aufbau und Bedienung • Das Material mit den Spannvorrichtungen (15) auf dem feststehenden Sägetisch (9) feststellen, um ein Ver- 9.1 Kapp- und Gehrungssäge aufbauen (Abb.1 - 3) schieben während des Schneidvorgangs zu verhindern. • Den Drehtisch (13) durch Lockern der Feststellschraube (7) Siehe Punkt 9.12.
  • Seite 115 Achtung! • Prüfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen der Anschlagschie- Bei Gehrungsschnitten 0° - 45° ist die Spannvor- ne (8a) und dem Sägeblatt (6) keine Kollision möglich ist. • Feststellschraube (8b) wieder anziehen. richtung (Werkstückspanner) (15) nur rechts zu •...
  • Seite 116: Bedienung Des Werkstückspanners (Abb. 1/2)

    • Achtung! Nach jedem Sägeblattwechsel prüfen, ob das Sä- Allgemeine Wartungsmaßnahmen geblatt (6) in senkrechter Stellung sowie auf 45° gekippt, Wischen Sie von Zeit zu Zeit mit einem Tuch Späne und Staub frei in der Tischeinlage (10) läuft. von der Maschine ab. Ölen Sie zur Verlängerung des Werk- Achtung! zeuglebens einmal pro Monat die Drehteile.
  • Seite 117: Elektrischer Anschluss

    14. Entsorgung und Wiederverwertung Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elektrowerk- Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschä- zeug auf. den zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückge- 13.
  • Seite 118: Störungsabhilfe

    15. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor funktioniert nicht Motor, Kabel oder Stecker defekt, Netzsicherungen Maschine vom Fachmann überprüfen lassen. durchgebrannt. Nie Motor selbst reparieren. Gefahr! Netzsicherungen kontrollieren, evtl. auswechseln Der Motor geht lang- Spannung zu niedrig, Wicklungen beschädigt, Spannung durch Elektrizitätswerk kontrollieren lassen. sam an und erreicht die Kondensator durchgebrannt.
  • Seite 119: Garantieurkunde

    16. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 120: Exploded View

    17. Robbantott ábra 17. Eksplozijska risba 17. Rozpadový výkres 17. Rozložený výkres 17. Διευρυμένο σχέδιο 17. Räjäytyskuva 17. Explosionsmärkning 17. Rysunek eksplozji 17. Perspektyvinis brėžinys 17. Plahvatusjoonis 17. Klaidskats 17. Explosionszeichnung 17. Exploded view 17. Vue éclatée 17. Explositietekening 17. Disegno esploso 17.
  • Seite 121: Ce Declaration Of Conformity

    декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул Brand / Marke: Parkside Article name: CROSS CUT MITRE SAW - PKS 1500 B3 KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE - PKS 1500 B3 Art.-Bezeichnung: 3901240974 - 3901240980; 39012409915 - 39012409916 Art. no. / Art.-Nr.: Ident.
  • Seite 124 SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C 142442 ® Last Information Update · Päivämäärä tietoa · Datum av information · Stan informacji · Informacijos pobudis · Informatsiooni seis · Informācijas stāvoklis · Stand der Informationen Update: 07 / 2021 · Ident.-No.: 373880_2104_3901240976 IAN 373880_2104...

Diese Anleitung auch für:

373880 2104

Inhaltsverzeichnis