Seite 1
CROSS CUT MITRE SAW PKS 1500 B3 CROSS CUT MITRE SAW BÜTÜZŐ ÉS GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ Operating and Safety Instructions Kezelési és biztonsági útmutató Translation of Original Operating Manual Az eredeti használati útmutató fordítása ČELILNA IN ZAJERALNA ŽAGA ZKRACOVACÍ A POKOSOVÁ PILA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Achtung! Laserstrahlung Schutzklasse II (Doppelisolierung) DE/AT/CH...
2. Einleitung 3. Gerätebeschreibung (Abb. 1-13) HERSTELLER: Ein-/Ausschalter scheppach Sperrschalter Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Handgriff Günzburger Straße 69 Maschinenkopf D-89335 Ichenhausen Sägeblattschutz beweglich Sägeblatt VEREHRTER KUNDE, Feststellschraube für Drehtisch Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Anschlagschiene Ihrem neuen Gerät.
4. Lieferumfang Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen • Kapp- und Gehrungssäge Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleis- • Spänesack tung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industrie- betrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt •...
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung gen montiert werden können, sind diese an- nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker aus der Steck- zuschließen und richtig zu verwenden. Verwen- dose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern dung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Staub verringern.
Kreuzen Sie nie die Hand über die vorgese- Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, hene Schnittlinie, weder vor noch hinter dem sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Sägeblatt. Abstützen des Werkstücks ,,mit gekreuzten Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Händen“, d.
m) Ziehen Sie keine anderen Personen als Ersatz Verwenden Sie nur die vom Hersteller festgelegten Sä- für eine Tischverlängerung oder zur zusätzli- geblätter. Die Sägeblätter müssen, wenn Sie zum Bear- chen Abstützung heran. Eine instabile Abstützung beiten von Holz oder ähnlichen Werkstoffen vorgesehen des Werkstücks kann zum Klemmen des Blatts führen.
Achtung: Laserstrahlung 15. Unbenutzte Batterien in der Originalverpackung aufbe- Nicht in den Strahl blicken wahren und von Metallgegenständen fern halten. Aus- Laserklasse 2 gepackte Batterien nicht mischen oder durcheinander werfen! Dies kann zum Kurzschluss der Batterie und da- mit zu Beschädigungen, zu Verbrennungen oder gar zu Brandgefahr führen.
7. Technische Daten 8. Vor Inbetriebnahme Wechselstrommotor ........220 - 240 V ~ 50Hz • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vor- Nennleistung S1 ............1200 Watt sichtig heraus. Betriebsart ............S6 25%* 1500W • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ Leerlaufdrehzahl n ............
9.2 Feinjustierung des Anschlags für Kappschnitt 90° 8.4 Spänefangsack (Abb. 4) Die Säge ist mit einem Spänefangsack (17) für Späne ausge- (Abb. 5) stattet. • Anschlagwinkel nicht im Lieferumfang enthal- Drücken Sie die Metallringflügel des Staubbeutels zusammen ten. und bringen Sie ihn an der Auslassöffnung im Motorbereich •...
Seite 87
9.6 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0° • Die verschiebbare Anschlagschiene (8a) muss soweit vor (Abb. 1/2/3/6) der innersten Position arretiert werden, dass der Abstand zwischen Anschlagschiene (8a) und Sägeblatt (6) maximal Mit der Kapp- und Gehrungssäge können Gehrungsschnitte 8 mm beträgt. nach links von 0°- 45°...
9.12 Justieren des Lasers (Abb. 12) 9.8 Schnitttiefenbegrenzung (Abb. 3) • Mittels der Schraube (24) kann die Schnitttiefe stufenlos Falls der Laser (35) nicht mehr die korrekte Schnittlinie anzeigt, eingestellt werden. Hierzu die Sicherungsmutter (24a) an kann dieser nachjustiert werden. Öffnen Sie hierzu die Schrau- der Schraube (24) lösen.
Bürsteninspektion • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteck- Prüfen Sie die Kohlebürstenbürsten bei einer neuen Maschine dose. nach den ersten 50 Betriebsstunden, oder wenn neue Bürsten • Risse durch Alterung der Isolation. montiert wurden. Prüfen Sie sie nach der ersten Prüfung alle 10 Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht ver- Betriebsstunden.
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und natio- nalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abge- geben werden.
16. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми för följande artikeln за артикул Marke / Brand: Parkside Art.-Bezeichnung / Article name: MITRE SAW - PKS 1500 B3 3901225974; 3901225976-3901225980; 39012259915-39012259916 Art.-Nr. / Art. no.: 01001 - 79489 Ident.-Nr. / Ident. no.: 2014/29/EU...
Seite 96
C142442 ® C142442 ® C142442 ® SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C142442 ® Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen Update: 09 / 2019 · Ident.-No.: 327261_1904_3901225977 IAN 327261_1904...