Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Podlahový vysavač
Podlahový vysávač
Odkurzacz
Padlóporszívó
CZ
SK
Grīdas putekļu sūcējs
Floor vacuum cleaner
Fußbodenstaubsauger
VP 508x
PL
HU
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept beetle VP 508 series

  • Seite 1 Podlahový vysavač Grīdas putekļu sūcējs Podlahový vysávač Floor vacuum cleaner Odkurzacz Fußbodenstaubsauger Padlóporszívó VP 508x...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    • Nevysávejte nic hořícího, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel. • Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech, nevysávejte vlhké věci nebo kapaliny, hořlavé kapaliny (jako je benzin) a nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se tyto látky mohou vyskytovat. • Nikdy nevysávejte bez filtrů vysavače. Při každém použití spotřebiče se ujistěte, že jsou filtry vysavače správně nasazeny.
  • Seite 5: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE UPOZORNĚNÍ: Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo odnímáním příslušenství! 1. Připojení ohebné hadice k vysavači Vsuňte ohebnou hadici do otvoru sání vzduchu vysavače. Tlačte, dokud neuslyšíte cvaknutí - zapadnutí do správné polohy (Obr. 1). Při vyjmutí...
  • Seite 6: Výměna Filtrů

    1. Nastavte regulátor výkonu na minimum. 2. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napětí. 3. Stiskněte vypínač pro zapnutí vysavače. 4. Regulátorem výkonu si nastavte požadovaný výkon sání. 5. Po ukončení vysávání vypněte spotřebič a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí. 6.
  • Seite 7: Čistění A Údržba

    2. Otevřete držák filtru na zadní straně prachové nádoby (Obr. 5) a vyjměte molitanový 2. Otevřete držák filtru na zadní straně prachové nádoby (Obr. 5) a vyjměte molitanový filtr. filtr. 3. Molitanový filtr je možné čistit mechanickým vyklepáním a očištěním měkkým 3.
  • Seite 8 Problém Příčina Řešení Vyprázdněte a vyčistěte prachovou Naplněná nebo ucpaná prachová nádoba. nádobu. Snížení sacího výkonu Filtry jsou ucpané. Vyčistěte nebo vyměňte filtry. Zkontrolujte a uvolněte průchod Ucpaná hubice, trubky nebo hadice. vzduchu sání a výfuku. Vysavač se zahřívá Mírné zahřátí vysavače je normální, nejedná se o závadu. DOKOUPITELNÉ...
  • Seite 9: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Seite 10 • Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Nevysávajte nič horiace ako sú cigarety, zápalky alebo horúci popol. • Nepoužívajte spotrebič vo vlhkých miestnostiach, nevysávajte vlhké veci alebo kvapaliny, horľavé kvapaliny (ako je benzín) a nepoužívajte spotrebič...
  • Seite 11: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU ZLOŽENIE VYSÁVAČA UPOZORNENIE: Vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia pred zostavovaním alebo odnímaním príslušenstva! 1. Pripojenie ohybnej hadice k vysávaču Vsuňte ohybnú hadicu do otvoru satia vzduchu vysávača. Tlačte, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie - zapadnutie do správnej polohy (Obr.
  • Seite 12: Výmena Filtrov

    1. Nastavte regulátor výkonu na minimum. 2. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napätia. 3. Stlačte vypínač pre zapnutie vysávača. 4. Regulátorom výkonu si nastavte požadovaný výkon satia. 5. Po ukončení vysávania vypnite spotrebič a vypojte ho zo zásuvky elektrického napätia. 6.
  • Seite 13: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE VSTUPNÝCH FILTROV ČISTENIE VSTUPNÝCH FILTROV 1. Po odpojení ohybnej hadice vyberte prachovú nádobu. 1. Po odpojení ohybnej hadice vyberte prachovú nádobu. 2. Otvorte držadlo filtra na zadnej strane prachovej nádoby (Obr. 5) a vyberte moli- 2. Otvorte držadlo filtra na zadnej strane prachovej nádoby (Obr. 5) a vyberte tanový...
  • Seite 14 Problém Príčina Riešenie Naplnená alebo upchatá prachová Vyprázdnite a vyčistite prachovú nádoba. nádobu. Zníženie sacieho výkonu Filtre sú upchaté. Vyčistite alebo vymeňte filter. Skontrolujte a uvoľnite priechod Upchatá hubica, rúrky alebo hadica. vzduchu sania a výfuku. Vysávač sa zahrieva Mierne zahriatie vysávača je normálne, nejde o chybu. DOKÚPITEĽNÉ...
  • Seite 15: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 16: Opis Produktu

    • Urządzenia nie wolno używać w wilgotnych pomieszczeniach, nie należy odkurzać wilgotnych przedmiotów, cieczy i cieczy łatwopalnych, takich jak benzyna. Nie należy też używać odkurzacza w pomieszczeniach, w których takie substancje mogą występować. • Nie wolno odkurzać bez filtrów odkurzacza. Przy każdym użyciu urządzenia, należy upewnić się, że filtry odkurzacza są właściwie zainstalowane.
  • Seite 17: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI MONTAŻ ODKURZACZA UWAGA: Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu wyposażenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka! 1. Podłączenie rury giętkiej do odkurzacza Należy wsunąć rurę giętką do otworu zasysającego odkurzacza. Naciskaj aż do zatrzaśnięcia rury we właściwej pozycji (Rys. 1). Aby wyjąć...
  • Seite 18: Wymiana Filtrów

    1. Ustaw regulator mocy na minimum. 2. Następnie, włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 3. Nacisnąć wyłącznik służący do włączania odkurzacza. 4. Przy pomocy regulatora mocy ustawić odpowiednią moc ssania. 5. Po zakończeniu odkurzania, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 6.
  • Seite 19: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE FILTRÓW WEJŚCIOWYCH CZYSZCZENIE FILTRÓW WEJŚCIOWYCH 1. Po odłączeniu rury giętkiej, wyjmij pojemnik na kurz. 1. Po odłączeniu rury giętkiej, wyjmij pojemnik na kurz. 2. Otwórz uchwyt filtra na tylnej stronie pojemnika na kurz (Rys. 5) i wyjmij filtr gąbkowy. 2.
  • Seite 20: Ochrona Środowiska

    Problem Przyczyna Rozwiązanie Pełny lub zatkany pojemnik na kurz. Opróżnij i wyczyść pojemnik na kurz. Zmniejszenie mocy Filtry są zatkane. Wyczyść lub wymień filtr. ssania odkurzacza Sprawdź i udrożnij kanały zasysania Zatkana końcówka, rury lub rura giętka. i wydmuchu powietrza. Odkurzacz nagrzewa się...
  • Seite 21: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást!
  • Seite 22: A Készülék Leírása

    • A porszívót nedves helyiségekben ne használja, és ne szívjon fel vele vizet vagy más folyadékot, illetve gyúlékony és robbanékony anyagokat (pl. benzint), továbbá a porszívót ne használja olyan helyiségekben, ahol ilyen veszé- lyes anyagok előfordulhatnak! • A porszívót szűrők nélkül ne használja! Mielőtt a porszívót bekapcsolná, győződjön meg róla, hogy a por- tartály és a szűrők a helyükön vannak-e! • A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani! • Rendszeresen ellenőrizze, hogy a készülék vagy a hálózati kábel nem hibásodott-e meg.
  • Seite 23: A Porszívó Használata

    KEZELÉSI UTASÍTÁS - A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA: FIGYELMEZTETÉS: A készülék összeállítása, ill. a tartozékok cseréje előtt a hálózati csatlako- zódugót mindig húzza ki a hálózati aljzatból! A hajlékony gégecső csatlakoztatása a porszívóhoz: Dugja a hajlékony gégecső csatlakozó csonkját a porszívó nyílásába! Nyomja be egészen, amíg kattanást nem hall –...
  • Seite 24: Tisztítás És Karbantartás

    • a levegőszívó rendszer valamelyik eleme (teleszkópos szívócső, gégecső, szívónyílás, kefe vagy a szívófej) eltömődött, • a motorszűrő szennyezett, • a kimeneti szűrő eltömődött. Ellenőrizze, hogy a fenti okok közül melyik okozza a hibát, és a szüntesse meg a problémát! Amennyiben nem sikerült megtalálni a probléma okát, vigye a készüléket a márkaszervizbe! TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A porszívót és tartozékait enyhén benedvesített ruhával lehet megtörölni.
  • Seite 25 HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Megoldás A motor nem működik A csatlakozódugó rosszul van be- Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően van-e dugva a hálózati aljzatba. a hálózati aljzathoz csatlakoztatva! A hálózati aljzatban nincs áram. Ellenőrizze (például egy másik készülékkel), hogy a hálózati aljzatban van-e áram! A motor kikapcsol Kevés a hűtőlevegő, a mo- A csatlakozódugót húzza ki a hálózati aljzatból!
  • Seite 26 HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE: Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz ezen termékeket a kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le! Az EU országaiban vagy más európai országokban a termékek visszaválthatók az eladóhelyen, azonos új termék vásárlásánál.
  • Seite 27: Tehniskie Raksturlielumi

    PALDIES Pateicamies jums par šīs konceptuālās ierīces iegādi. Ceram, ka būsit apmierināti ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Lūdzu, pirms ierīces izmantošanas uzsākšanas, uzmanīgi iepazīstieties ar visu ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā turpmākām uzziņām. Pārliecinieties, ka citi cilvēki pirms šīs ierīces lietošanas ir iepazinušies ar šiem norādījumiem.
  • Seite 28 • Nelietojiet ierīci mitrās telpās. Netīriet ar putekļu sūcēju slapjus objektus, šķidrumus vai viegli uzliesmojošus šķīdumus, piemēram, benzīnu. • Izmantojot putekļu sūcēju, vienmēr lietojiet filtru. Ikreiz izmantojot putekļu sūcēju, vienmēr pārliecinieties, ka tā filtri ir pareizi iestatīti. • Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. •...
  • Seite 29: Ekspluatācijas Norādījumi

    EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI PUTEKĻU SŪCĒJA MONTĀŽA BRĪDINĀJUMS: Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas vienmēr atvienojiet spraudkontaktu no izvada. 1. Elastīgās caurules pievienošana putekļu sūcējam Ievietojiet elastīgo cauruli putekļu sūcēja gaisa iesūkšanas atverē. Turpiniet spiest, līdz dzirdat klikšķi, kas norāda, ka ir sasniegta pareizā pozīcija. Lai noņemtu elastīgo cauruli, nospiediet abas drošības pogas un izņemiet cauruli (Att.
  • Seite 30: Putekļu Tvertnes Satura Līmeņa Pārbaude

    1. Ierīkojiet elektrības regulatoru minimālajā iestatījumā. 2. Pieslēdziet spraudkontaktu elektrotīklam. 3. Nospiediet galveno putekļu sūcēja slēdzi. 4. Izmantojot regulatoru, iestatiet nepieciešamo sūkšanas jaudu. 5. Pēc tīrīšanas izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla rozetes. 6. Lai uztītu elektrības vadu, ar vienu roku nospiediet aizmugurējo rokturi, lai tas piespiestu satīšanas pogu, bet ar otru roku pieturiet vadu, lai nepieļautu nekontrolētu kustību.
  • Seite 31: Tīrīšana Un Apkope

    IEVADES FILTRU TĪRĪSANA IEVADES FILTRU TĪRĪSANA 1. Atvienojot elastīgo cauruli, izņemiet putekļu tvertni. 1. Atvienojot elastīgo cauruli, izņemiet putekļu tvertni. 2. Atveriet filtra rokturi putekļu tvertnes aizmugurējā daļā (5. att.) un izņemiet pu- 2. Atveriet filtra rokturi putekļu tvertnes aizmugurējā daļā (5. att.) un izņemiet tuplasta filtru.
  • Seite 32 Sarežģījums Iemesls Risinājums Putekļu tvertne ir pilna vai netīra. Iztukšojiet un iztīriet putekļu tvertni. Samazināta sūkšanas Filtri ir pilni. Iztīriet vai nomainiet filtru. jauda. Pārbaudiet un iztīriet gaisa ejas Netīrs tīrīšanas piederums, caurule. iesūkšanas un izplūdes pusēs. Putekļu sūcējs uzkarst. Neliela putekļu sūcēja uzkaršana ir normāla un to nevar uzskatīt par bojājumu.
  • Seite 33: Technical Parameters

    ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference.
  • Seite 34: Product Description

    • Never use the vacuum cleaner without filters. Before each use, make sure that the filters of the vacuum cleaner are installed properly. • Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. • Check the appliance and power cord for damage regularly. Do not switch on a damaged unit. •...
  • Seite 35: Assembling The Vacuum Cleaner

    OPERATING INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER NOTE: Always disconnect the plug from the mains outlet prior to mounting or removing accessories! 1. Connecting the flexible hose to the vacuum cleaner Insert the flexible hose into the air suction inlet of the vacuum cleaner. Continue pushing until you hear a clicking sound, which indicates that the correct position has been reached.
  • Seite 36: Maintenance

    1. Adjust the power controller to the minimum setting. 2. Insert the plug into the mains outlet. 3. Press the main switch on the vacuum cleaner. 4. Set the required suction power using the controller. 5. After vacuuming, turn off the product and unplug from the mains outlet. 6.
  • Seite 37: Cleaning And Maintenance

    CLEANING THE INLET FILTERS CLEANING THE INLET FILTERS 1. Disconnect the flexible hose and remove the container. 1. Disconnect the flexible hose and remove the container. 2. Open the filter holder on the rear side of the container (Fig. 5) and remove the foam 2.
  • Seite 38 Problem Cause Solution Dust bin full or clogged. Empty and clean the dust bin. The filters are clogged Clean or replace the filters. Reduced suction power Check and clear the air passage on the Clogged nozzle, tube, or hose. suction and discharge sides. The vacuum cleaner is Slight heating of the vacuum cleaner is normal and cannot be considered a failure.
  • Seite 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die den Staubsauger benutzen werden, sich mit dieser Anleitung vertraut gemacht haben.
  • Seite 40: Produktbeschreibung

    • Saugen Sie nichts Brennendes, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche. • Setzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen ein, saugen Sie keine feuchten Gegenstände oder Flüssigkeiten, brennbare Flüssigkeiten (wie Benzin) und verwenden Sie das Gerät auch nicht in Räumlichkeiten, in denen sich diese Stoffe befinden könnten.
  • Seite 41: Einsatz Des Staubsaugers

    BEDIENUNGSANLEITUNG STAUBSAUGERBEREITSTELLUNG HINWEIS: Vor dem Anbringen oder Abnehmen des Zubehörs den Stecker stets aus der Steckdose herausziehen! 1. Anschluss des biegsamen Schlauches an den Staubsauger Den biegsamen Schlauch in die Öffnung zum Luftansaugen des Staubsaugers einschieben. Drücken Sie solange, bis Sie ein Klicken - Einrasten in der richtigen Stellung (Abb. 1) hören.
  • Seite 42: Kontrolle Des Füllstands Des Staubbehälters

    1. Leistungsregler auf Minimum einstellen. 2. Stecker in die Steckdose stecken. 3. Schalter zum Einschalten des Staubsaugers drücken. 4. Stellen Sie den Leistungsregler auf die gewünschte Saugleistung ein. 5. Nach Beenden des Saugens schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 6.
  • Seite 43: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG DER EINGANGSFILTER REINIGUNG DER EINGANGSFILTER 1. Nach dem Abtrennen des biegsamen Schlauches nehmen Sie den Staubbehälter 1. Nach dem Abtrennen des biegsamen Schlauches nehmen Sie den Staubbehälter heraus. heraus. 2. Filterhalter an der Rückseite des Staubbehälters öffnen (Abb. 5) und den Molitanfilter 2.
  • Seite 44 Problem Ursache Lösung Voller oder verstopfter Staubbehälter. Staubbehälter entleeren und reinigen. Filter sind verstopft. Filter reinigen oder wechseln. Saugleistungsminderung Bürstenkopf, Rohre oder Schlauch Luftdurchlass vom Einlass und Auslass verstopft. prüfen und freilegen. Staubsauger erwärmt sich Leichte Erwärmung des Staubsaugers ist üblich, es handelt sich um keinen Fehler. ZUBEHÖR ZUBEHÖR Zum Gerät ist folgendes Zubehör erhältlich:...
  • Seite 45 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Гаранционни условия Warranty Certifi cate...
  • Seite 46: Záruční Podmínky

    Záruční doba za  jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně...
  • Seite 47 Re- IČO 13216660 klamace včetně odstranění vady musí být vyřízena tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode email: servis@my-concept.cz dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo www: www.my-concept.com Podrobnosti o produktu Model: Výrobní...
  • Seite 48: Záručné Podmienky

    Záručná doba za  akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť...
  • Seite 49 Česká republika nápravy spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy. IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304 Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi email: servis@my-concept.cz poverený pracovník, rozhodne o  reklamácii ihneď, www: www.my-concept.com v zložitých prípadoch do troch pracovných dní. Do tej- Distribútor: to lehoty sa nezapočítava doba primeraná podľa druhu výrobku potrebná...
  • Seite 50 Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty otrzyma- sowych, których lista znajduje się na  opakowaniu nia produktu przez konsumenta. produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod adresem www.my-concept.com. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych spowodowanych użytkowaniem. Produkt zgłaszany do  reklamacji musi być odpo- Prawo gwarancji za ...
  • Seite 51 Česká republika, IČO 13216660 Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje email: servis@my-concept.cz o  sposobie rozpatrzenia reklamacji, w skomplikowa- www: www.my-concept.com nych przypadkach w ciągu trzech dni roboczych. Okres Importer: ten nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właści- wych ekspertów.
  • Seite 52: Garanciális Feltételek

    érvényesíthető, amelyek listája megkarcolódtak, a  termék csomagolásán vagy az interneten, a  www. • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Seite 53 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471433 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VP 508x...
  • Seite 54: Garantijas Talons

    Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, Brīdinājums patērētājam kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā.
  • Seite 55 Ražotājs: Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: VP 508x...
  • Seite 56: Warranty Terms

    The quality warranty term is 24 months from product While fi ling a ...
  • Seite 57 Company ID No. 13216660 immediately or within three business days in complicat- email: servis@my-concept.cz ed cases. This term does not include a  r easonable period www: www.my-concept.com of time, depending on the type of product concerned,...
  • Seite 59 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Seite 60 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail ELKO VALENTA 465 471 433 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17 080 06 Prešov...
  • Seite 61 VP 508x...
  • Seite 64 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o.

Inhaltsverzeichnis