PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
Před použitím vysavače se přesvědčte, že jsou správně umístěny a upevněny filtry a prachová nádoba. Odviňte odpovídající délku přívodního kabelu a zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napětí. Žlutá značka na přívodním kabelu značí ideální délku přívodního kabelu. Nevytahujte přívodní kabel za červenou značku! VP 5070...
Seite 6
části lze po tomto kroku omýt a vyčistit měkkým kartáčkem ve vlažné vodě bez (obr. 7) čisticích přísad. Důležité je nechat mokré části důkladně vyschnout. Nepoužívejte k sušení fén! Vlhké filtry by se vysáváním znehodnotily! 6. Vyčištěné nebo nové části zkompletujte a upevněte obráceným postupem na původní místo. (obr. 8) VP 5070...
Ucpaná hubice, trubky nebo hadice. vzduchu sání a výfuku. Vysavač se zahřívá Mírné zahřátí vysavače je normální, nejedná se o závadu. SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah o vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. VP 5070...
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. VP 5070...
POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
Seite 10
5. Ohybná hadica 6. Štrbinový nadstavec 7. Čistiaca kefa 8. Držadlo na prenášanie 9. Tlačidlo navíjania kábla 10. Držadlo prachovej nádoby 11. Prachová nádoba s cyklónovou jednotkou 12. Pogumované kolesá 13. Mriežka výstupu vzduchu 14. Tlačidlo vypínača 15. Regulátor výkonu VP 5070...
Pred použitím vysávača sa presvedčite, že sú správne umiestnené a upevnené filtre a prachová nádoba. Odviňte zodpovedajúcu dĺžku prívodného kábla a zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napätia. Žltá značka na prívodnom kábli označuje ideálnu dĺžku prívodného kábla. Nevyťahujte prívodný kábel za červenou značkou! VP 5070...
Seite 12
(obr. 7) vode bez čistiacich prísad. Dôležité je nechať mokré časti dôkladne vyschnúť. Na sušenie nepoužívajte fén! Vlhké filtre by sa vysávaním znehodnotili! 6. Vyčistené alebo nové časti skompletizujte a upevnite obráteným postupom na pôvodné miesto. (obr. 8) VP 5070...
Skontrolujte a uvoľnite priechod Upchatá hubica, rúrky alebo hadica. vzduchu sania a výfuku. Vysávač sa zahrieva Mierne zahriatie vysávača je normálne, nejde o chybu. SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. VP 5070...
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. VP 5070...
PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
6. Końcówka szczelinowa 7. Szczoteczka do czyszczenia 8. Uchwyt do przenoszenia 9. Przycisk zwijania przewodu 10. Uchwyt pojemnika na kurz 11. Pojemnik na kurz z jednostką cyklonową 12. Kółka gumowe 13. Kratka wydmuchu powietrza 14. Wyłącznik 15. Regulator mocy VP 5070...
Przed rozpoczęciem korzystania z odkurzacza należy się przekonać, czy filtry i POJEMNIK na kurz są właściwie zamontowane. Następnie należy odwinąć przewód zasilający na odpowiednią długość i włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Żółty znaczek na przewodzie zasilającym określa odpowiedni stopień jego rozwinięcia. Nie należy wyciągać przewodu zasilającego poza czerwony znaczek! VP 5070...
Seite 18
Do suszenia nie należy używać suszarki do włosów. Odkurzanie przy zamontowanych wilgotnych filtrach spowodowałoby ich uszkodzenie! 6. Wyczyszczone lub nowe części należy skompletować i zamocować na właściwym miejscu, wykonując podane czynności w odwrotnej kolejności. (rys. 8) VP 5070...
Zatkana końcówka, rury lub rura giętka. i wydmuchu powietrza. Odkurzacz nagrzewa się Nieznaczne zagrzanie się odkurzacza jest rzeczą normalną, to nie jest usterka. SERWIS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. VP 5070...
Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby wyniknąć z nieodpowiedniej utylizacji produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt. VP 5070...
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékét hosszú ideig, örömmel használja. A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra is. Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást.
A porszívó használatba vétele előtt ellenőrizze, hogy a szűrők és a portartály megfelelően a helyükön vannak-e. Húzzon ki elegendő hosszúságú hálózati vezetéket a készülékből, és dugja a csatlakozódugót a konnektorba. A kábel optimális használati hosszúságát a sárga jel mutatja. A kábelt a piros jel láthatóvá válása után már ne húzza ki jobban. VP 5070...
Seite 24
A víz legyen langyos, és ne tartalmazzon tisztítószereket. Nagyon fontos, hogy a vizes alkatrészeket tökéletesen meg kell szárítani. A szárításhoz hajszárítót használni tilos! A nedves szűrőket a porszívás tönkreteszi! 6. A megtisztított, vagy új alkatrészeket, a szétszedés ellenkező sorrendjében tegye vissza a helyére. (8. ábra) VP 5070...
Ellenőrizze a levegő útját, s szüntesse tömlő. meg a dugulást. A porszívó felmelegszik. A porszívó használat közben felmelegszik; ez normális jelenség. SZERVIZ A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a termék megbontásával járnak – csak szakszerviz végezheti el. VP 5070...
Seite 26
és a háztartási hulladékok közé dobása, valamint az előírásoktól eltérő megsemmisítése környezetszennyezés. Az elektromos háztartási cikkek előírások szerinti megsemmisítéséről és az újrafeldolgozásukkal foglalkozó hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzat illetékes osztályán, ill. a termék megvásárlásának helyén adnak felvilágosítást. VP 5070...
БЛАГОДАРИМ ЗА ПОКУПКУ Благодарим вас за приобретение изделия марки „Concept“ („Концепт“) и надеемся, что вы останетесь довольны нашим изделием в течение всего срока его службы. Перед тем, как приступить к использованию изделия, внимательно изучите руководство по эксплуатации и сохраните его. Проследите, чтобы другие лица, которые будут пользоваться изделием, также ознакомились...
Перед использованием пылесоса убедитесь, что фильтры и пылевая ёмкость правильно установлены и закреплены. Размотайте шнур питания до нужной длины и вставьте вилку в розетку питания. Жёлтая метка на шнуре питания указывает идеальную длину шнура. Не вытягивайте шнур питания за красную метку! VP 5070...
мягкой щёточкой в тёплой воде без моющих средств. Важно: мокрые части фильтра тщательно высушите. Для сушки не пользуйтесь феном. Влажные фильтры при работе пылесоса могут испортиться! 6. Почищенные или новые детали установите на место и закрепите, выполняя действия в обратном порядке. (рис. 8) VP 5070...
прохождение воздуха в месте всасывания и выброса. Незначительный нагрев пылесоса допустим и не должен расцениваться как Пылесос нагревается неисправность. СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА Работы по уходу более широкого характера или ремонт, который требует вмешательства во внутренние части изделия, должна проводить квалифицированная сервисная служба. VP 5070...
здоровья людей, которые в противном случае возникнут при неуместной ликвидации этого изделия. Более подробную информацию о переработке данного изделия для повторного использования материалов Вы узнаете в соответствующем местном управлении, в службе для ликвидации бытовых отходов или в магазине, где было закуплено изделие. VP 5070...
ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference.
Unwind the necessary length of power cord and insert the plug into the mains outlet. The ideal length of power cord is marked by a yellow dot on the power cord. Do not unwind the power cord past the red mark. VP 5070...
Do not use detergents. It is important to let the wet parts dry thoroughly. Do not use a hair dryer for drying! Wet filters will be damaged if used for vacuuming! 6. Assemble cleaned or new components and install them using the reverse procedure to the original location. (Fig. 8) VP 5070...
Slight heating of the vacuum cleaner is normal and cannot be considered a failure. heating up SERVICE Any larger maintenance or repairs requiring intervention into the internal parts of the product shall only be performed by an authorized service VP 5070...
For more detailed information about the treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased VP 5070...
DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die den Staubsauger benutzen werden, sich mit dieser Anleitung vertraut gemacht haben.
Vor dem Einsatz des Staubsaugers vergewissern Sie sich, ob die Filter und der Staubbehälter richtig aufgestellt und befestigt sind. Wickeln Sie die entsprechende Länge des Kabels ab und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die gelbe Marke am Zuleitungskabel markiert die ideale Länge des Kabels. Das Kabel nicht über die rote Marke herausziehen! VP 5070...
Reinigungszusätze reinigen. Wichtig ist es, die nassen Teile gründlich trocknen zu lassen. Zum Trocknen keinen Föhn verwenden! Die feuchten Filter würden durch die Heißluft ihre Wirkung verlieren! 6. Die gereinigten oder neuen Teile zusammenbauen und in umgekehrter Reihenfolge (Abb. 8) an der ursprünglichen Stelle einsetzen. VP 5070...
Staubsauger erwärmt sich Leichte Erwärmung des Staubsaugers ist üblich, es handelt sich um keinen Fehler. SERVICE Die Wartung umfangreicherer Probleme oder das Ausführen einer Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Produktes erfordert, ist durch einen Fach-Servicemitarbeiter vorzunehmen. VP 5070...
Seite 44
Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. VP 5070...
AGRADECIMIENTO Gracias por haber comprado el producto de la marca Concept y esperamos que esté contento con nuestro producto durante toda su vida útil. Antes del primer uso lea detenidamente las instrucciones de uso y guárdelas. Asegúrese de que también otras personas que usarán el aparato tengan conocimiento de estas instrucciones.
8. Asa de transporte 9. Botón enrollacable 10. Asa de depósito de polvo 11. Depósito de polvo con unidad ciclón 12. Ruedas con acabado en goma 13. Rejilla de la salida de aire 14. Interruptor 15. Regulador de potencia VP 5070...
Desenrollar el tramo de cable de alimentación correspondiente y conectar el enchufe a la red. La marca amarilla en el cable de alimentación indica el tramo ideal del cable. No desenrollar el cable de alimentación sobrepasando la marca roja. VP 5070...
Lo importante es dejar secar debidamente las partes húmedas. ¡No secar nunca con un secador de pelo! ¡Los filtros húmedos se podrían desechar con la aspiración! 6. Montar las partes limpias o nuevas y fijarlas en su lugar original en orden inverso. (fig. 8) VP 5070...
La aspiradora se calienta Un calentamiento ligero es normal, no se trata de una avería. SERVICIO Las operaciones de mantenimiento más especiales y reparaciones que requieran una intervención en el interior del producto deberán ser realizadas sólo por un taller especializado. VP 5070...
La información detallada del reciclaje del producto la conseguirá en la oficina de autoridades locales, en un servicio de eliminación de la basura doméstica o en la tienda donde ha comprado el producto. VP 5070...
Seite 51
MULŢUMIRI Vă mulţumim că aţi achiziţionat un produs Concept. Sperăm că veţi fi mulţumit de produsul nostru pe întregul său ciclu de viaţă. Vă rugăm citiţi cu atenţie întregul Manual de utilizare, înainte de a începe să folosiţi produsul. Păstraţi manualul într- un loc sigur pentru a-l consulta ulterior.
9. Buton de retragere a cablului electric 10. Mâner pentru recipientul de praf 11. Recipient de praf cu dispozitiv de deprăfuire 12. Roţi acoperite cu cauciuc 13. Grătar de ieşire aer 14. Buton de pornire 15. Regulator de putere VP 5070...
Înainte de folosirea aspiratorului, vă rugăm să vă asiguraţi că filtrele şi recipientul de praf au fost montate corect. Desfăşuraţi lungimea necesară a cablului electric şi introduceţi ştecherul în priză. Lungimea ideală a cablului electric este marcată printr-un punct galben pe cablu. Nu desfăşuraţi cablul electric dincolo de marcajul roşu. VP 5070...
Seite 54
în întregime. Nu folosiţi un uscătoare de păr pentru uscarea acestora! Filtrele ude pot fi deteriorate dacă sunt folosite pentru aspirare! 6. Asamblaţi componentele curăţate sau noi şi instalaţi-le în locaţia lor originală, aplicând procedura inversă. (fig. 8) VP 5070...
Încălzirea uşoară a aspiratorului este normală şi nu poate fi considerată o defecţiune. SERVICE Lucrările de întreţinere sau de reparaţii dificile, care necesită o intervenţie în părţile interioare ale produsului, trebuie să fie executate la un centru de service specializat. VP 5070...
înconjurător şi a sănătăţii umane care altfel ar fi depreciate de lichidarea incorectă a produsului. Informaţii detaliate privind reciclarea acestui produs veţi căpăta de la obţine de la autorităţile locale abilitate în privinţa servicilor de lichidare a deşeurilor menajere sau de la magazinul de la care aţi cumpărat produsul. VP 5070...
Seite 58
Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Zlatovská 27, 911 05 Trenčín Tel./Fax: +421 32 658 34 65, www.elkovalenta.sk Elko Valenta Polska Sp.