Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Podlahový vysavač
Podlahový vysávač
Odkurzacz
Padlóporszívó
CZ
VP 5100
SK
PL
Grīdas putekļu sūcējs
Прахосмукачка
Floor vacuum cleaner
Fußbodenstaubsauger
HU
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VP 5100

  • Seite 1 Podlahový vysavač Grīdas putekļu sūcējs Podlahový vysávač Прахосмукачка Odkurzacz Floor vacuum cleaner Padlóporszívó Fußbodenstaubsauger VP 5100...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli spokojeni s naším výrobkem po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
  • Seite 3: Popis Výrobku

    8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 4: Návod K Obsluze

    Zavřete kryt a zatlačte na něj, až zacvakne. sáčku. Upozornění: pokud je po výměně sáčku indikátor stále červený, může to mít několik příčin: - některý z průchodů vzduchu (hadice, teleskopická trubka, sací otvor, kartáčový nástavec nebo jiné nástavce) je ucpaný, VP 5100 VP 5100...
  • Seite 5: Výměna Filtrů

    Zásuvka není napájena. spotřebičem. Vypojte přívodní kabel ze zásuvky. Špatný nebo příliš malý proud Zkontrolujte a uvolněte průchod Motor přestal vzduchu, zareagovala tepelná vzduchu sání a výfuku, čistotu filtrů, příp. pracovat ochrana motoru. vyměňte prachový sáček. Nechte vysavač vychladnout. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrob- kom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s kanvicou manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
  • Seite 7 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 8: Použitie Vysávača

    - niektorý z priechodov vzduchu (hadica, teleskopická rúrka, sací otvor, kefový nadstavec alebo iné nad- • Filtre by sa mali čistiť alebo vymieňať pri viditeľnom znečistení alebo pri poklese sacieho výkonu vysávača. stavce) je upchatý, Kontrolujte ich po každom použití vysávača. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 9: Riešenie Ťažkostí

    Chybný alebo príliš malý prúd Motor prestal Skontrolujte a uvoľnite priechod vzduchu vzduchu, zareagovala tepelná pracovať. satia a výfuku, čistotu filtrov, príp. vymeňte poistka proti prehriatiu motora. prachové vrecúško. Predný kryt nejde Chybne vložené prachové Nechajte vysávač vychladnúť. zatvoriť. vrecúško. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 10: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z ni- niejszą...
  • Seite 11: Opis Produktu

    Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako gwarancyjne. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 12: Instrukcja Obsługi

    Nie wolno używać odkurzacza bez torebki na kurz! Jeżeli worek na kurz nie zostanie założony lub zosta- wymienić. nie założony niewłaściwie, może dojść do uszkodzenia silnika urządzenia. Uwaga: Jeżeli po wymianie worka wskaźnik nadal jest czerwony, może to wynikać z kilku przyczyn: Zamknąć obudowę i docisnąć do momentu kliknięcia. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 13: Wymiana Filtrów

    Silnik nie działa. Sprawdź, czy w gniazdku obecne jest przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, Brak prądu w gniazdku. napięcie, na przykład przy pomocy w którym zakupiono produkt. innego urządzenia elektrycznego. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 14: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt sobie prawo do ich zmiany.
  • Seite 15: A Készülék Leírása

    és az útmutatást a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és ha megértik az ezzel járó veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 16: Kezelési Utasítás

    A porszívót kizárólag porzsákkal használja! Amennyiben elfelejti betenni a porzsákot, vagy azt rosszul helyezi be, a porzsáktartó fedelét nem lehet teljesen lezárni. A PORZSÁK TELÍTETTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE Zárja be a fedelet, és kattanásig nyomja le! Amennyiben a porzsáktelítettség-jelző teljesen piros, azonnal cserélje ki a porzsákot! VP 5100 VP 5100...
  • Seite 17: Hibaelhárítás

    (cserélje a porszívót. ki a porzsákot)! Hagyja a porszívót lehűlni! Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek A fedelet nem lehet A porzsák rosszul van és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. Igazítsa meg a porzsákot a tartósínben! lezárni. behelyezve. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 18: Tehniskie Raksturlielumi

    PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 19: Ierīces Apraksts

    Tīrīšanu un apkopi bērni nedrīkst veikt bez uzraudzības. Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 20: Ekspluatācijas Norādījumi

    • Filtri jātīra un jāmaina katru reizi, kad redzams, ka tie ir netīri, vai kad sūkšanas jauda samazinās. Pārbaudiet Brīdinājums: ja maisa līmeņa rādītājs kļūst sarkans pēc putekļu maisa maiņas, pārbaudiet, vai: to pēc katras putekļu sūcēja lietošanas. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 21: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Atvienojiet vadu no kontakta. Pārbaudiet Nepareiza vai nepietiekama un atlaidiet gaisa sūkšanas un izplūdes Motors vairs gaisa plūsma. Ir aktivizēts atveres; pārbaudiet filtra tīrību un/vai nedarbojas. motora pārkaršanas nomainiet putekļu maisu. Ļaujiet putekļu drošinātājs. sūcējam atdzist. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 22: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure that any persons handling the vacuum cleaner are also familiar with this Operating Manual..
  • Seite 23: Product Description

    This appliance may be cleaned by children 8 years of age and older if they are properly supervised. Keep this appliance and the power cord out of reach of children younger than 8 years of age. Failure to follow the manufacturer‘s instructions may invalidate the warranty. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 24: Cleaning And Maintenance

    Close the cover. Press until you hear a click. If the dust collection bag fill indicator is still red after the bag has been replaced, this may be due to several causes: VP 5100 VP 5100...
  • Seite 25: Environmental Protection

    Check for voltage, e.g. by connecting The mains outlet is not live. Changes to the text, design and technical specifi cations may occur without prior notice and we reserve the another appliance. right to make these changes. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 26: Danksagung

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
  • Seite 27: Produktbeschreibung

    Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 28: Reinigung Und Wartung

    Hand das Zuleitungskabel so, dass dieses nicht herumschlägt. Sie die Abdeckung des Staubsaugers. Drücken Sie die Klappe des Beutelhalters nehmen Sie den Staubbeutel (Abb. 3) heraus. Entsorgen Sie den Papier- oder SMS-Beutel. Achten Sie darauf, dass dieser während der Handhabung nicht aufgerissen VP 5100 VP 5100...
  • Seite 29 Es ist wichtig, die nassen Teile gründlich trocknen zu lassen. Der feuchte Filter könnte durch das Saugen vernichtet werden! Verwenden Sie zum Trocknen keinen Haartrockner! Anmerkung: Die Nassreinigung kann einen größeren Filterverschleiß und damit die Verkürzung seiner Lebensdauer zur Folge haben. VP 5100 VP 5100...
  • Seite 30: Umweltschutz

    Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Záručné podmienky Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certifi cate VP 5100...
  • Seite 31: Záruční Podmínky

    Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit pověřený pracovník, rozhodne o  reklamaci ihned, Jindřich Valenta – Concept a bezpečně zabalit tak, aby nedošlo k poškození při ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 32: Záručné Podmienky

    Jindřich Valenta – Concept klamy výrobcom prevádzanej, ako odpovedá i za to, klamy výrobcom prevádzanej, ako odpovedá i za to, Reklamáciu výrobku uplatňuje spotrebiteľ...
  • Seite 33 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych adresem www.my-concept.com. adresem www.my-concept.com. w przypadku kiedy czynności mające na celu usunię- Jindřich Valenta – Concept spowodowanych użytkowaniem. spowodowanych użytkowaniem. cie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 34: Garanciális Feltételek

    érvényesíthető, amelyek listája megkarcolódtak, a  termék csomagolásán vagy az interneten, a  www. • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Seite 35: Garantijas Talons

    īpašībām un Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, res- tā darbību, ko paredz attiecīgās tehniskās normas un pektīvi, izstrādājuma atdošanu, nav iespējams izman- Jindřich Valenta – Concept Jindřich Valenta – Concept nosacījumi. tot šādos gadījumos: Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 36: Warranty Terms

    Jindřich Valenta – Concept any warranty claims if, prior to taking the product any warranty claims if, prior to taking the product edying the situation would create major discomfort Vysokomýtská...
  • Seite 37 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Seite 38 Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl ABCD CDEFG Polska sp. z o.o. Magyarország 665/2013 - I Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu VP 5100...
  • Seite 39 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o.

Inhaltsverzeichnis