Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
Podlahový vysavač
Podlahový vysavač
Podlahový vysávač
Podlahový vysávač
Odkurzacz
Odkurzacz
Padlóporszívó
Padlóporszívó
Grīdas putekļu sūcējs
Grīdas putekļu sūcējs
CZ
SK
PL
CZ
SK
PL
VP5200
Floor vacuum cleaner
Floor vacuum cleaner
Fußbodenstaubsauger
Fußbodenstaubsauger
Aspirateur de sols
Aspirateur de sols
Aspirapolvere pavimento
Aspirapolvere pavimento
Aspiradora de piso
Aspiradora de piso
VP 52 00
VP5200
HU
LV
EN
HU
LV
EN
DE
FR
IT
DE
CZ
ES
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VP5200

  • Seite 1 Floor vacuum cleaner Podlahový vysávač Fußbodenstaubsauger Podlahový vysávač Fußbodenstaubsauger Odkurzacz Aspirateur de sols Odkurzacz Aspirateur de sols Padlóporszívó Aspirapolvere pavimento Padlóporszívó Aspirapolvere pavimento Grīdas putekļu sūcējs Aspiradora de piso Grīdas putekļu sūcējs Aspiradora de piso VP 52 00 VP5200 VP5200...
  • Seite 2 Podě Děkuje po celo Před pr osoby, Napět Příkon Hlučn DŮL • Ne • Pře • Od • Při • Ne • Os • Db • Ne • Ne • Ne • Ne • Ne • Je- VP5200...
  • Seite 3 Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli spokojeni s naším výrobkem po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 4 • Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič. • Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout. • Před vysáváním odstraňte vysávaného povrchu velké či ostré předměty, které mohly poškodit VP5200...
  • Seite 5 Děti si se spotřebičem bič a nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána hání jako záruční. uchy pětí. belu. jejte pel. tech, aliny látky e. Při filtry y ani zení. uvky rchu kodit VP5200 VP5200...
  • Seite 6 3. Prod Stisk 4. Nasa Nasu (Obr PŘÍSL E. Štěr F. Slou G. Hub Tato H. Park POUŽ Před p odpoví za červ 1. Nast 2. Zasu 3. Stisk 4. Reg 5. Po u 6. Pro Druh VP5200 VP 5 200...
  • Seite 7 5. Po ukončení vysávání vypněte spotřebič a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí. 6. Pro navinutí přívodního kabelu stiskněte tlačítko navijáku. Pro navinutí přívodního kabelu stiskněte tlačítko navijáku. Druhou rukou jistěte přívodní kabel, aby nešvihal okolo. Druhou rukou jistěte přívodní kabel, aby nešvihal okolo VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 8 čisticích přísad. Důležité je nechat mokré části důkladně vyschnout. Obr. 6 Nepoužívejte k sušení fén! Vlhké filtry by se vysáváním znehodnotily! Vyčištěné nebo nové části zkompletujte a upevněte opačným postupem na původní místo. VP5200 VP 5 200...
  • Seite 9 Zkontrolujte a uvolněte průchod vzduchu hadice. sání a výfuku. Vysavač se zahřívá Zahřátí vysavače během provozu je normální, nejedná se o závadu. SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah o vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 10 Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. • Ov • Ne • Od • Pri káb • Ne • Os • Db • Ne • Ne • Ne • Ne zás VP5200 VP 5 200...
  • Seite 11 Poďakovanie: Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrob-kom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Seite 12 že sú prachové vrecko a filtre vysávača správne nasadené. • Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel kvôli možnému poškodeniu. Nezapínajte poškodený spotrebič. • Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, odpojte zo zásuvky VP5200...
  • Seite 13 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. VP5200 VP5200...
  • Seite 14 Tlačidlo vypínača Prachová nádoba s cyklónovou jednotkou Držadlo na prenášanie Filter výstupu vzduchu 1 0 LED indikácia plnej nádoby 1 1 Regulátor výkonu nasávania PRÍSL Štr Slú Tá POUŽ POZN Pred p Odviňt Nevyťa VP5200 VP 5 200...
  • Seite 15 Stlačte vypínač pre zapnutie vysávača. Regulátorom výkonu si nastavte požadovaný výkon satia. Po ukončení vysávania vypnite spotrebič a vypojte ho zo zásuvky elektrického napätia. Pre navinutie prívodného kábla stlačte tlačidlo navijaka. Druhou rukou istite prívodný kábel, aby nešvihal okolo. VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 16 čistiacich prísad. Dôležité je nechať mokré časti dôkladne vyschnúť. Na sušenie Obr. 6 nepoužívajte fén! Vlhké filtre by sa vysávaním znehodnotili! Vyčistené alebo nové časti skompletizujte a upevnite opačným postupom na pôvodné miesto. VP5200 VP 5 200...
  • Seite 17 Zníženie sacieho Filtre sú upchaté. Vyčistite alebo vymeňte filter výkonu. Upchatá hubica, rúrky alebo Skontrolujte a uvoľnite priechod vzduchu hadica. satia a výfuku. Vysávač sa zahrieva Zahriatie vysávača počas prevádzky je normálne, nejedná sa o chybu. VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 18 Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. • Kie • Wy • Na • Os • Jeż • Urz • Urz • Na • Nie VP5200 VP 5 200...
  • Seite 19 Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego PODZIĘKOWANIE użytkowania. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. usí...
  • Seite 20 • Nie należy odkurzać palących się przedmiotów, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół. • Urządzenia nie wolno używać w wilgotnych pomieszczeniach, nie należy odkurzać wilgotnych przedmio-tów, cieczy i cieczy łatwopalnych, takich jak benzyna. Nie należy też używać odkurzacza w miejscach, w których takie substancje mogą występować. VP5200...
  • Seite 21 Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki. przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako gwarancyjne. VP5200 VP5200...
  • Seite 22 Dysza do tapicerki Rura giętka Dysza parkietowa Przycisk zwijania przewodu Przycisk wyłącznika Pojemnik na kurz z jednostką cyklonową Uchwyt do przenoszenia Filtr wydmuchu powietrza 1 0 LED wskaźnik zapełnienia worka na kurz 1 1 Regulator mocy ssania VP5200 VP 5 200...
  • Seite 23 Przy pomocy regulatora mocy ustawić odpowiednią moc ssania. Po zakończeniu odkurzania, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. A by zwinięciu przewodu zasilającego, aby docisnąć przycisk wciągarki. Drugą ręką należy przytrzymywać przewód, aby zapobiec jego niekontrolowanym ruchom. VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 24 Po odłączeniu rury giętkiej, wyjmij pojemnik na kurz. 2. Otwórz uchwyt filtra na przedniej stronie pojemnika na kurz (Rys. 5) i wyjmij filtr (Rys. 6) . Filtr gąbkowy (Rys. 7) można czyścić poprzez mechaniczne wytrzepanie i oczyszczenie miękką szczoteczką. R ys . 6 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 25 Rozwiązanie Wtyczka została włożona do gniazdka niewłaściwie lub w Sprawdź podłączenie wtyczki. niewystarczającym stopniu. Silnik nie działa. Sprawdź, czy w gniazdku obecne jest Brak prądu w gniazdku. napięcie, na przykład przy pomocy innego urządzenia elektrycznego. VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 26 Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. VP5200 VP 5 200...
  • Seite 27 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt ź...
  • Seite 28 • A porszívót porzsák és szűrő nélkül ne használja! Mielőtt a porszívót bekapcsolná, győződjön meg róla, hogy a porzsák és a szűrő is a helyén van-e! • A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy VP5200...
  • Seite 29 és ha megértik az ezzel járó veszélyeket. A gyermekek ne Ezzel játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. vagy A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár. ózati hogy ózati tóvá latra vele okat ahol zívót elyén vagy VP5200 VP5200...
  • Seite 30 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Gégecső markolat Tartozékok Teleszkópos toldócső Résszívófej Padlószívó fej Kárpittisztító fej Hajlékony gégecső Parkettatisztító fej Kábelbehúzó gomb Kapcsológomb a teljesítmény szabályzóval A porzsák telítettségjelzője Fogantyú Kimeneti szűrő LED-es telítettségjelző Teljesítményszabályozó VP5200 VP 5 200...
  • Seite 31 A porszívózás befejezése után a kapcsolóval kapcsolja ki a porszívót, majd húzza ki a hálózati aljzatból a csatlakozódugót! Nyomja meg az egyik kezével a kábelbehúzó gombot, a másik kezével pedig fogja a csatlakozódugót, hogy az ne csapkodjon ide-oda! VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 32 Az erősen szennyezett szűrőt ez után a lépés után puha kefével tisztítószer nélküli langyos vízben 6 . ábra lehet elmosni és megtisztítani. Fontos, hogy a nedves alkatrészeket gondosan megszárítsa. A szárításhoz ne használjon hajszárítót! VP5200 VP 5 200...
  • Seite 33 Cserélje ki vagy tisztítsa meg a szűrőt! teljesítmény Eldugult a szívófej, a szívócső Ellenőrizze a levegő útját, és szüntesse meg vagy a tömlő. a dugulást! A porszívó A porszívó felmelegedése üzemelés közben normális jelenség, és nem jelent felmelegszik meghibásodást. VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 34 Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az eladójától vagy beszállítójától! Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. VP5200 VP 5 200...
  • Seite 35 és gaiban ermék tre és lladék ágnál, a helyi at az etnek VP5200...
  • Seite 36 PALDIES PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas kalpošanas laiku. laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā...
  • Seite 37 • Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti. Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt! miet . Lai • Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet es ar elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist. VP5200 VP5200...
  • Seite 38 Tīrīšanu un apkopi bērni nedrīkst veikt bez uzraudzības. Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību.. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. VP5200...
  • Seite 39 Grīdas tīrīšanas uzgalis Rievotā sprausla Lokanā caurule Uzgalis mīksto mēbeļu tīrīšanai Elektrības vada tīšanas slēdzis Parketa uzgalis Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Putekļu tvertne ar izņemamo ciklonu Pārvietošanas rokturis Gaisa izplūdes filtrs Pilnas tvertnes LED indikators Sūkšanas jaudas regulators VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 40 Nospiediet galveno putekļu sūcēja slēdzi. Izmantojot regulatoru, iestatiet nepieciešamo sūkšanas jaudu. Pēc tīrīšanas izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla rozetes. Lai uztītu elektrības vadu, nospiediet elektrības vada tīšanas slēdzis, bet ar otru roku pieturiet vadu, lai nepieļautu nekontrolētu kustību. VP5200 VP 5 200...
  • Seite 41 ūdenī ar mīkstu birsti. Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus. Ir svarīgi ļaut slapjajām daļām kārtīgi izžūt. Neizmantojiet žāvēšanai fēnu! Izmantojot tīrīšanai ar putekļu sūcēju slapju filtru, to var sabojāt. Iztīrītās vai jaunās daļas ievietojiet un nostipriniet atgriezeniskā veidā. 6 . att. VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 42 Filtri ir pilni. Iztīriet vai nomainiet filtru. jauda. Pārbaudiet un tīriet gaisa ejas iesūkšanas un Netīrs uzgalis vai caurule. izplūdes pusēs. Putekļu sūcējs uzkarst. Neliela putekļu sūcēja uzkaršana ir normāla un to nevar uzskatīt par bojājumu. VP5200 VP 5 200...
  • Seite 43 Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. Šis produkts atbilst visām ES regulām un prasībām. Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko specifikāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 44 ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service service life.
  • Seite 45 • Do not immerse the supply cable, the plug, or the appliance itself into water or any other liquid. e plug • Check the appliance and the supply cable regularly for any damage. VP5200 VP5200...
  • Seite 46 8 years of age and older if they are properly supervised. Keep this appliance and the power cord out of reach of children younger than 8 years of age. Failure to follow the manufacturer‘s instructions may invalidate the warranty. VP5200 VP 5 20...
  • Seite 47 ON/OFF button Container with cyclone unit Carrying handle rised Air discharge filter 1 0 F ull tank LED indicator 1 1 Suction power controller d by sons o use gers. aned Keep than e the VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 48 After vacuuming, turn off the product and unplug from the mains outlet. To wind the power cord, press the winder button. Use your other hand to make sure the power cord does not whip around. VP5200 VP 5 20 VP 5 200...
  • Seite 49 The foam rubber filter (Fig. 7) may be cleaned mechanically by shaking them and cleaning with a soft brush. Heavily fouled filters can be washed after this step and cleaned with a soft brush in lukewarm water. Fig. 6 VP5200 VP5200 VP 5 200 P 5 200...
  • Seite 50 Clogged nozzle, tube, or Check and clear the air passage on the hose. suction and discharge sides. Slight heating of the vacuum cleaner is normal and cannot be considered Vacuum cleaner heats up a failure. VP 5 200 VP5200 VP 5 20...
  • Seite 51 This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it. Changes to the text, design and technical specifi cations may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. dered P 5 200 VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 52 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Seite 53 Zwecke vorgesehen. • Saugen Sie keine brennenden Gegenstände, wie Zigaretten, Streichhölzer eine der oder heiße Asche auf. Sie den • Setzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen ein, saugen Sie keine feuchten Gegenstände oder Flüssig-keiten, brennbare Flüssigkeiten (wie VP5200 VP5200...
  • Seite 54 Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten. Es ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. VP5200...
  • Seite 55 PRODUKT BE SCHREIB UNG Schlauchhalter ZUBEHÖR Teleskoprohr Saugdüse für Fußboden Fugendüse Biegsamer Schlauch Polsterdüse Taste zum Kabelaufrollen Parkettdüse AUS Taste Staubbehälter mit Zykloneinheit Halter zum Tragen Filter des Luftausgangs LED Staubbehälter-Füllstandanzeige Regulierung der Saugleistung VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 56 Stecker in die Steckdose stecken. Schalter zum Einschalten des Staubsaugers drücken. Stellen Sie den Leistungsregler auf die gewünschte Saugleistung ein. Nach Beenden des Saugens schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. VP5200 VP 5 200...
  • Seite 57 Filter. eraus! • Vor einem Filterwechsel trennen Sie den Staubsauger von der Steckdose mit elektrischer Spannung. • Geeignete Filtertypen können Sie bei Ihrem Händler kaufen oder beim Hersteller bestellen. Abb. 5 VP5200 VP5200 P 5 200 VP 5 200...
  • Seite 58 Anschluss des Steckers in der Steckdose und wi oder nicht vollständig in prüfen Der Motor funktioniert die Steckdose gesteckt. nicht. Stecker wird nicht mit Prüfen, ob Spannung vorhanden ist, z. B. Strom versorgt. durch ein anderes Gerät. VP5200 VP 5 200 VP 5 20...
  • Seite 59 Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 60 REMERCIEMENT használja! Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó...
  • Seite 61 • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’aspirateur dans sque de l’eau ou d’autres liquides. • Examiner régulièrement le cordon d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne jamais mettre en fonctionnement l’appareil e est endommagé. etien VP5200 VP5200...
  • Seite 62 Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie pour la réparation est annulée. VP5200...
  • Seite 63 7 Bac à poussière avec unité d’aspiration cyclonique entre 8 Poignée pour le transport 9 Filtre de sortie d’air us et Indicateur LED récipient plein Régulateur de la puissance d‘aspiration ou le s ou re et ns ne hors ouer ntie VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 64 Tourner le régulateur de puissance à la position désirée. Après avoir terminé, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. Pour enrouler le cordon d’alimentation, appuyer sur le bouton d’enrouleur. À l’aide de l’autre main, maintenir le cordon pour contrôler son mouvement. VP5200 VP 5 200...
  • Seite 65 3. Éliminer la poussière du filtre en mousse (Fig. 7) en le tapotant ou en utilisant une brosse souple. Nettoyer le filtre très sale à l’aide d’une brosse souple dans de l’eau tiède sans utiliser de produits nettoyants. Fig. 6 VP5200 VP5200 VP 5 200 P 5 200...
  • Seite 66 Suceur, tube ou tuyau bouché. l’entrée et de la sortie d’air. L’aspirateur chauffe. Il est normal que l’aspirateur devienne chaud au toucher lorsqu’il est mis en service, il ne s’agit pas d’une anomalie. VP5200 VP 5 200 VP 5 20...
  • Seite 67 Le produit satisfait aux exigences élémentaires CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d´effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans informations au préalable . emple preté le sac VP5200 VP5200 P 5 200 VP 5 200...
  • Seite 68 REMERCIEMENT RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous la durata della sua vita utile.
  • Seite 69 • Non utilizzare l’apparecchio nelle stanze umide, non aspirare oggetti umidi, liquidi infiammabili (quale benzina) e non utilizzare l’apparecchio ranchez nei locali dove liquidi infiammabili possono trovarsi. • Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza sacchetto raccogli polvere e/o ettre en VP5200 VP5200...
  • Seite 70 8 anni devono stare lontano dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo e come tale non deve essere utilizzato. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. VP5200...
  • Seite 71 Contenitore raccogli polvere con filtro a ciclone Impugnatura per lo spostamento dell’apparecchio Filtro all’uscita dell’aria ti gli 10 Indicatore LED di contenitore pieno 11 Regolatore di capacità aspirante cogli mpre tiche ite e ione d’età d’età hio e eine annt VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 72 Premere il pulsante di avvio dell’aspirapolvere. Mediate il regolatore di potenza si imposta la forza desiderata di aspirazione. Finito lavoro spegnere l’aspirapolvere e staccarlo dalla rete. Per avvolgere il cavo di alimentazione premere il pulsane di avvolgimento cavo. VP5200 VP 5 200...
  • Seite 73 Fig. 6 nell’acqua tiepida pulita e priva di detergenti. Fig. 6 VP5200 VP5200 VP 5 200 P 5 200 VP 5 200...
  • Seite 74 Pulire o sostituire i filtri. La bocchetta, i tubi otturati. Controllare e liberare il passaggio aria sull’aspirazione e sull’uscita aria. L’aspirapolvere Il riscaldamento dell’aspirapolvere durante l’uso è un fenomeno normale, non si riscalda. si tratta del difetto. VP5200 VP 5 200...
  • Seite 75 Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti previsti dalle normative UE. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. chio. presa mente zione filtri, ccogli are. VP5200 VP5200 VP 5 200 P 5 200...
  • Seite 76 Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el todo el tiempo que lo use.
  • Seite 77 • Retire de la zona a ser aspirada objetos grandes o filosos que podrían dañar los filtros o la bolsa de la aspiradora. Haga • No utilice el aparato si los filtros están sucios. VP5200 VP5200...
  • Seite 78 Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato y su cable. Los niños no deben jugar con el aparato. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. VP5200...
  • Seite 79 5 Botón para enrollar el cable 6 Interruptor 7 Colector de polvo con unidad ciclónica 8 Asa de transporte 9 Filtro de salida de aire Indicador LED de colector lleno Regulador de potencia de succión VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 80 4. Ajuste la potencia de succión con el regulador. 5. Al terminar de aspirar, apague el aparato y desenchúfelo. 6. Para enrollar el cable, presione el botón para enrollar el cable. Con la otra mano, sostenga el cable para evitar movimientos incontrolados. VP5200 VP 5 200...
  • Seite 81 Es importante dejar que las partes mojadas se sequen bien. ¡No emplee un secador de pelo! ¡Un filtro mojado afectaría la succión! 4. Coloque la pieza nueva o limpia y sujétela siguiendo el procedimiento opuesto. Fig. 6 VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 82 Manguera, tubo o boquilla Controle y libere el flujo de aire de obstruido. succión y escape . La aspiradora se La aspiradora normalmente se calienta al funcionar, no se trata de un defecto. calienta VP5200 VP 5 200...
  • Seite 83 El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas . VP5200 VP5200 VP 5 200...
  • Seite 84 Záru Výrob vyhov Záruční podmínky požad norm vlastn Záručné podmienky hující s ohl výrob Karta gwarancyjna výrob uvádí použí Garanciális feltételek Záruč převz Garantijas talons Záruk soben plněn Warranty Certificate výrob sám z Garantiebedingungen Záruk • ne a  o k o Conditions de garantie •...
  • Seite 85 že se je součástí balení výrobku, případně je uveden na výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá.
  • Seite 86 Výrobce: výrob spotřebiteli působilo značné obtíže. obvyk Jindřich Valenta – Concept Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Záruč pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve Česká republika dátum...
  • Seite 87 že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obvykle používa.
  • Seite 88 Výrobce: spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy. Okres Jindřich Valenta – Concept produ Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň poverený pracovník, rozhodne o reklamácii ihneď, Česká republika Gwara v zložitých prípadoch do troch pracovných dní.
  • Seite 89 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod spowodowanych użytkowaniem. adresem www.my-concept.com. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wadę lub Produkt zgłaszany...
  • Seite 90 Producent: dostarczona część produktu lub naprawiony produkt, A ga a także w przypadku kiedy czynności mające na celu Jindřich Valenta – Concept usunięcie wady nie zostały wykonane w rozsądnym Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň • a te terminie, w celu zadośćuczynienia za wynikłe trudności.
  • Seite 91 Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Seite 92 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék garan reklamációjára szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Ražot atbild tā dar Gyártó nosac Jindřich Valenta – Concept Garan Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň datum Cseh Köztársaság tel: +420465471400 Patērē fax: +420 465 473 304 savlai email: servis@my-concept.cz (skat.
  • Seite 93 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs.
  • Seite 94 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
  • Seite 95 • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. VP5200 VP5200...
  • Seite 96 Die G or the product repaired unless the situation is remedied Versch within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň bekan the customer.
  • Seite 97 Verbraucher in Bezug Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. ts the vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Seite 98 Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte Hersteller: même Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei Jindřich Valenta – Concept La du Werktagen. Diese Frist umfasst nicht den erforderlichen Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň de 24 Zeitraum zur fachlichen Bewertung des Mangels.
  • Seite 99 • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. VP5200 VP5200...
  • Seite 100 à l´état est trop Fabricant: partic compliquée pour le consommateur. • no Jindřich Valenta – Concept Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň autre personne désignée décide sur la réclamation République tchèque •...
  • Seite 101 La lista dei centri assistenza autorizzati fa parte della confezione del prodotto La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. oduit provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il diritto ns de...
  • Seite 102 Jindřich Valenta – Concept oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň La gar problemi all’utente stesso.
  • Seite 103 24 meses a partir de su entrega al consumidor. que también puede encontrarse en internet, en la ggiato dirección www.my-concept.com. mento La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no será aplicable Para presentar la reclamación, el producto debe ser...
  • Seite 104 Fabricante razonable o que esto le haya causado al consumidor dificultades considerables. Jindřich Valenta - Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por República Checa estos designado decidirá...
  • Seite 105 ón de rvicio o), el n los a con r los iesen lados Seznam servisních míst por las Zoznam servisných stredisiek ducto to de Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját VP5200...
  • Seite 106 Nová Ves Internátna Banská ELSPO BB s. r. o. 974 01 048/4135535 objednavkyelektroobchod-elspo.sk 2318/24 Bystrica Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Concept Polska Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 serwis@my-concept.pl sp. z o.o. w. 27 Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail esbr Kft.
  • Seite 108 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl esbr Kft.