Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jacuzzi andros Montageanweisung, Bedienung Und Wartung

Jacuzzi andros Montageanweisung, Bedienung Und Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für andros:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
Manuale d'installazione
Uso & Manutenzione
CONSERVARE CON CURA
Installation manual
Use & maintenance
KEEP CAREFULLY
Manuel d'installation
Utilisation & entretien
GARDEZ SOIGNEUSEMENT
Montageanweisung
Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Manual de instalación
Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
Руководство по установке
ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲
10
25
39
54
69
84

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jacuzzi andros

  • Seite 1 Manuale d’installazione Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Installation manual Use & maintenance KEEP CAREFULLY Manuel d'installation Utilisation & entretien GARDEZ SOIGNEUSEMENT Montageanweisung Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO Руководство по установке ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË...
  • Seite 6 220-240V ~ 50Hz 380-415V 2 N~ 50Hz ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL pompa pump pompe Pumpe bomba ̇ÒÓÒ riscaldatore heater chauffage elektrisches Heizgerät calentador ˝ÎÂÍÚÓ̇„‚‡ÚÂθ ozonizzatore/Clearray™ ozonator/Clearray™ ozonisateur/Clearray™ Ozonerzeuger/Clearray™ ozonizador/Clearray™ ÓÁÓ̇ÚÓ/Clearray™ faro spotlight spot Phasenleiter foco Ò‚ÂÚËθÌËÍ blower blower blower Blower blower ̇‰‰Û‚...
  • Seite 7 220-240V 50Hz 1~ +N 380-415V 50Hz 2~ +N...
  • Seite 10 Non utilizzare la spa dopo l’assunzione di alcool, droghe La Jacuzzi Europe S.p.A. declina ogni responsabilità nel o medicinali che inducono sonnolenza o che possono caso che le operazioni previste nella seconda parte non alzare/abbassare la pressione del sangue.
  • Seite 11: Limitazione Del Consumo Elettrico

    led funzionamento pompa led funzionamento faro led ciclo filtrazione led funzionamento riscaldatore display led regolazione temperatura pompa faro visualizzazione e regolazione temperatura parametri funzioni Non avviare la spa se le griglie di protezione sono rotte Verifica della qualità dell’acqua, controllo chimico del o mancanti.
  • Seite 12: Pannello Di Controllo E Funzioni

    Andros - Oxia Kios Friendly Kios Friendly Andros - Oxia A questo punto inserire la password 123 in questo modo: - Si sconsiglia di attivare il limitatore di consumo qualora la spa venga installata in luoghi in cui le temperature raggiungono - agire sui tasti “Up”...
  • Seite 13 Le bocchette idromassaggio e la loro disposizione Le combinazioni cromatiche descritte sono modulate in to- nalità ed intensità dal sistema digitale integrato. I getti integrati nelle sedute massaggio consentono di diri- gere l’acqua in specifici punti della schiena, effettuando un massaggio profondo che rilassa i muscoli e riduce lo stress.
  • Seite 14: Filtrazione Dell'acqua

    Una volta inserita la password, sul display compare la scritta Mantenimento della temperatura minima dell’acqua I1x (dove “x” può essere 1 o 0; valore memorizzato: 0). in vasca e protezione anti-congelamento delle tubazio- ni (“Smart Winter”) Agire sui tasti “Up” e/o “Down”...
  • Seite 15 nella Kios Friendly, vedere cap. “Manutenzione del filtro a car- A funzione attiva, si accende il led del simbolo rispettivo (se tuccia”); questa operazione è attiva nell’arco della giornata se- lampeggiante, significa che il ciclo è stato sospeso; vedere ca- condo un ciclo (ciclo di filtrazione) che si ripete ogni 24 ore.
  • Seite 16: Condizioni Di Funzionamento Anomalo Segnalazione Di Allarmi

    Quando la temperatura è scesa sotto i 43 °C (109 °F) la minipisci- premuto nuovamente il tasto “Light” per circa 5 secondi. na dovrebbe attivarsi automaticamente; se ciò non accade, togliere corrente e contattare un Centro Assistenza autorizzato Jacuzzi ®...
  • Seite 17: Installazione E Manutenzione

    Cliente, o chi per esso, COMPONENTI e COLLEGAMENTI se ne deve assumere la responsabilità. La Jacuzzi Europe S.p.A. declina ogni responsabilità per I componenti principali della spa sono ( 2 e 3): danni causati durante queste movimentazioni improprie.
  • Seite 18 Stato. Nei Pae- si appartenenti alla CEE fare riferimento alla nor- ma EN 1717. La JACUZZI EUROPE S.p.A. declina ogni responsabilità qualora: Per l’allacciamento alla rete elettrica e le relative predisposi- zioni fare riferimento alle istruzioni riportate nella scheda di prein- L’installazione venga eseguita da personale non qualificato...
  • Seite 19: Primo Avviamento

    è stata al- L’apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o u- lacciata la spa: se non scatta, potrebbe essersi guastato l’in- sando parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A. terruttore o verificatasi una qualche anomalia nell’impianto e- lettrico dell’immobile.
  • Seite 20: Manutenzione Generale

    la copertura termica sopra la spa e trascurando le perdite di calore dell’impianto). Tenere la spa sempre coperta (quando non viene usata): in questo modo, oltre ad impedire che l’acqua si sporchi, si e- vitano perdite di calore ed evaporazione. SVUOTAMENTO DELLA VASCA MESSA A RIPOSO INVERNALE ATTENZIONE...
  • Seite 21 Assistenza autorizzati Jacuzzi me di degrado. I filtri a cartuccia sono disponibili presso i ri- ® venditori e Centri Assistenza autorizzati Jacuzzi ® Rimontare ripetendo le operazioni in senso inverso. Controllare almeno una volta la settimana lo skimmer per...
  • Seite 22: Manutenzione Del Clearray

    Spegnere prima l’interruttore generale. Non avviare mai la pompa ed il riscaldatore se il livello dell’acqua non è superiore a quello delle bocchette i- dromassaggio: riempire sempre la Maxi Jacuzzi fino ® alla tacca presente sullo skimmer.
  • Seite 23 I RICERCA GUASTI (fare riferimento anche al cap. “MESSAGGI D’AVVERTENZA”) PROBLEMA PROBABILE CAUSA RIMEDIO Acqua sporca Filtro/i otturato/i o bloccato/i Pulire o sostituire il/i filtro/i Trattamento dell'acqua insufficiente Vedere cap. ” Trattamento Alto contenuto di materiale dell'acqua” solido nell'acqua Manutenzione scorretta Vedere le istruzioni relative alla manutenzione Perdita sulla linea di mandata,...
  • Seite 24 PER L’INSTALLAZIONE, LA GESTIONE E L’USO DELLA SPA FARE RIFERIMENTO ESCLUSIVAMENTE AL PRESEN- TE MANUALE. E' responsabilità dell'installatore/proprietario verificare e attenersi a specifiche disposizioni locali prima dell'installazione. La Jacuzzi Europe S.p.A. non dà nessuna garanzia al riguardo e declina ogni responsabi- lità circa la conformità dell’installazione effettuata.
  • Seite 25: Instructions For The User

    Jacuzzi Europe accepts no liability if the operations spec- ified in the second part are not performed by specialist Persons under medical care must consult a doctor before personnel.
  • Seite 26: Preparing For Use

    Pump operation LED Spotlight operation LED Filtering cycle LED Heater operation LED display Temperature adjustment LED pump spotlight Display and adjust temperature Function parameters Prolonged sun exposure could damage the material of Make sure that ALL the operations described in the which is made the spa shell, due to its capacity to absorb section “Operating instructions for the system user Gen- heat (dark colours in particular).
  • Seite 27: Control Panel And Functions

    Andros - Oxia Kios Friendly Kios Friendly Andros - Oxia Perform the same steps to insert the other two numbers. “Pump” Press the button once to start the pump at low speed; the Once you have inserted the password, the display will show respective LED will flash.
  • Seite 28 The intensity of the whirlpool is determined by the amount of Stable colours air introduced into the water, regulated by means of control You can also choose from the following colours, which appear knobs on the edge of the spa ( 8, detail A).
  • Seite 29: Water Filtering

    Press the “Up” or “Down” key. The display will show - temperature between 12 and 15 ° C (54 - 59 °F): the current memorized temperature (in °C or °F as pro- Every 2 hours grammed, see "Temperature unit of measure). - temperature between 9 and 12 °...
  • Seite 30 • Start Suspending the filtering cycles The pump is activated for 1 minute at high speed. The filtering cycle is suspended by activating the pump at high speed or by turning on the spotlight. It will restart 40 min- • Continuation utes after these are turned off, from the point at which it was The pump is active at low speed and the ozonator or UV light stopped.
  • Seite 31: Abnormal Operating Conditions Alarm Signals

    - Try turning the switch up the line from the spa off and back on - If the heater was on when stopped, it is turned off immedi- (system reset). If the signal stays on, contact an authorized Jacuzzi ately and water is circulated for 30 seconds in order to cool ®...
  • Seite 32: General Warnings

    See the attached pre-installation sheet. goods is ex-works Valvasone (province of Pordenone), Jacuzzi Europe S.p.A. accepts no liability deriving from damages sus- tained during transport or intermediate warehousing. As soon...
  • Seite 33: First Start-Up

    MaxiJacuzzi. This will elim- antee and certify the installation. inate stagnant water in the hose along with any bac- JACUZZI EUROPE S.p.A. denies all responsibility: teria that may cause irritations. Turn on the all-pole circuit breaker located on the power If installation is carried out by personnel unqualified and/or u- supply line (see the chapter and "Electrical Connections"...
  • Seite 34 In areas where winter temperatures frequently drop per-chlorination” treatment. below 0°C, during periods in which the spa is not used, Please refer to the Jacuzzi system water treatment proceed as follows: guide and relative catalogue for details on water qual- Disconnect the electricity from the main control panel.
  • Seite 35: General Maintenance

    MAINTENANCE OF CARTRIDGE FILTER The filter (two in the Kios Friendly) in the skimmer must be The covering panels and the accessories of Jacuzzi® spas are periodically cleaned, according to the amount of use the s- made of natural wood treated with advanced products which...
  • Seite 36: Clearray™ Maintenance

    Turn the main switch off first. Never start the pump and the heater if the water lev- el is not above the hydromassage nozzles. Always fill the Maxi Jacuzzi ® up to the mark on the skimmer. Always turn the main switch off when the spa is empty.
  • Seite 37 I TROUBLESHOOTING (please also see the chapter on “WARNING MESSAGES”) PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION Dirty Water Filter(s) clogged or blocked Clean or replace the filter(s) Insufficient water treatment See the chapter on "Water High content of solids in the Treatment” water Improper maintenance See the instructions regarding...
  • Seite 38 TIONS CONTAINED IN THIS MANUAL. It is the responsibility of the installer/owner to ascertain compliance with specific local regulations prior to installation. Jacuzzi Europe S.p.A. gives no guarantee in this respect and declines all responsibility regard- ing the compliance of the installation performed.
  • Seite 39 Jacuzzi Europe décline toute responsabilité au cas où les opérations décrites dans la deuxième partie du manuel Ne pas utiliser le spa spa après avoir consommé de l'al- ne seraient pas effectuées par du personnel spécialisé.
  • Seite 40: Préparations Avant L'utilisation

    Ne pas mettre le spa spa en marche si les grilles de pro- indiqué sur le skimmer ( tection sont cassées ou manquent. S'adresser à un re- vendeur autorisé Jacuzzi ® ou au Service Après-Vente a- Contrôle de la qualité d'eau, contrôle chimique du pH gréé.
  • Seite 41: Panneau De Commande Et Fonctions

    Andros - Oxia Kios Friendly Kios Friendly Andros - Oxia Si nécessaire, presser les touches “Up” et/ou “Down” possible de mettre en marche en même temps une pompe à pour faire défiler le menu jusqu'à ce qu'apparaisse “cFn” : presser petite vitesse et le réchauffeur ;...
  • Seite 42 Le spot fonctionne pendant 2 heures mais peut être éteint a- Si le limitateur de consommation électrique est activé, en vant, en appuyant de nouveau sur la touche susmentionnée. allumant la pompe à haute vitesse, le réchauffeur, si allu- mé, s'éteint. Les combinaisons chromatiques décrites sont modulées en to- nalité...
  • Seite 43 Après avoir saisi le mot de passe, sur l'écran apparaît le message Maintien de la température minimale de l'eau dans la I1x (où “x” peut être 1 ou 0 ; la valeur configurée en usine est 0). vasque et protection des canalisations contre le gel (“S- mart Winter”) Appuyer sur les touches “Up”...
  • Seite 44 Une fois que la fonction est activée, la DEL du symbole cor- Le spa MaxiJacuzzi est notamment doté d'un système spé- respondant s'allume (si elle clignote, cela signifie que le cycle cial de filtration rapide (Boost) qui se différencie du cycle pro- prement dit par la brièveté...
  • Seite 45 Au cas où il serait nécessaire d'accéder au boîtier l'interrupteur monté en amont de la mini-piscine ; si le signal per- électrique, à des parties normalement sous ten- siste malgré tout, contacter un Centre d'assistance agréé Jacuzzi sion ou aux organes rotatifs des pompes, il faudra ®...
  • Seite 46: Installation Et Entretien

    ): dévisser d'abord les vis de la base (détail 1) e puis de la mini-piscine (remise à zéro du système) ; si le signal persis- te malgré tout, contacter un Centre d'assistance agréé Jacuzzi extraire les panneaux des tiges filetées (détail 2); en re- ®...
  • Seite 47 Dans les pays appartenant à la CEE se référer à la norme EN 1717. JACUZZI EUROPE S.p.A. décline toute responsabilité dans les cas suivants : Pour le branchement au réseau électrique et les installa- tions y afférentes, se référer aux instructions figurant sur la...
  • Seite 48: Première Mise En Marche

    REMARQUE : au cas où il ne serait pas encore monté, tion des relatifs produits chimiques, consulter le guide au système Jacuzzi de traitement de l’eau et le relatif prendre le bouchon dans le sachet des accessoires et le vis- ser sur la vanne di vidage.
  • Seite 49: Entretien Général

    souhaitée dépend de la température initiale et de la capaci- température de l'eau” - paragraphes “Maintien de la tempéra- té d'eau du spa spa. ture minimale de l'eau” et “Protection antigel dans les cana- A titre d'information, le réchauffeur électrique de 2 kW élève la lisations - modalité...
  • Seite 50 Les panneaux de protection et les accessoires des mini-pis- ENTRETIEN DU FILTRE À CARTOUCHE cines Jacuzzi® sont réalisés en bois naturel traité avec des produits à l'avant-garde qui exaltent sa beauté naturelle et ga- Le filtre (deux dans la Kios Friendly) placé dans le skimmer doit être nettoyé...
  • Seite 51: Entretien Du Clearray

    Éteindre d'abord l'interrupteur général. Ne jamais mettre la pompe la pompe et le réchauffeur en marche si le niveau d'eau ne dépasse pas celui des hydrojets : toujours remplir le spa Maxi Jacuzzi ® jus- qu'au repère indiqué sur le skimmer.
  • Seite 52 I RECHERCHE DE PANNES (se référer également au chapitre “NOTIFICATIONS” PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Eau sale Filtre(s) obstrué(s) ou bloqué(s) Nettoyer ou remplacer le(es) filtre(s) Traitement de l'eau insuffisant Voir chapitre ”Traitement Contenu élevé de matériaux de l'eau” solides dans l'eau Mauvais entretien Voir les instructions relatives à...
  • Seite 53 Avant de procéder à l'installation, l'installateur ou le propriétaire sont tenus de vérifier si l'emplacement choi- si pour l'installation est conforme aux dispositions locales en vigueur. Jacuzzi Europe S.p.A. ne fournit au- cune garantie à cet égard et décline toute responsabilité quant à la conformité de l'installation effectuée.
  • Seite 54 Kundendienst anzufordern. konsum oder nach Medikamenten, die Schläfrigkeit ver- ursachen oder eine Blutdruck erhöhende/-senkende Wir- Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls Ein- kung ausüben können. griffe, die im zweiten Teil des Handbuchs beschrieben sind, nicht von fachlich qualifizierten Personen ausge- Personen in medizinischer Behandlung müssen vor Be-...
  • Seite 55: Vorbereitungen Für Den Gebrauch

    LED Temperatureinstellung Pumpe Scheinwerfer Temperaturanzeige und -einstellung Funktionsparameter sind oder fehlen. Wenden Sie sich an einen Jacuzzi ® Ver- Diese Kontrollen sind häufig durchzuführen, um die Was- tragshändler oder autorisierten Kundendienst. serqualität auf Zeit zu garantieren, vor allem wenn spa von Nur Originalersatzteile verwenden.
  • Seite 56: Bedienfeld Und Funktionen

    Andros - Oxia Kios Friendly Kios Friendly Andros - Oxia HINWEISE: die Taste solange gedrückt halten, bis der gewün- Strombegrenzers abzuraten, denn auch die Frostschutzfunk- schte Wert erreicht ist. tion wird durch ihn limitiert (siehe entsprechendes Kapitel). - mit der Taste “Light”...
  • Seite 57 Mit den Hydromassagestrahlen kann man je nach ihrer Stel- Cromodream Dieser Zyklus schenkt ein vollständiges Erlebnis der gesamten lung eine Massage im Bereich der Lenden, Schultern, Ar- Farbpalette. Die komplementären Farben verlaufen harmonisch men, Hüften, Schenkeln oder Waden genießen. Die vertikalen Düsen garantieren eine entspannende Massage ineinander und sorgen für reines Wohlbefinden.
  • Seite 58 Die Taste “Light” erneut drücken, um die Einstellungen zu ver- alle Rohrleitungen des Wasserkreislaufes untergebracht; bei lassen und die neuen Werte zu speichern: Das Display verlöscht für sehr strengen klimatischen Bedingungen kann das System die- einen Moment und schaltet sich anschließend wieder ein. Um zur sen Frostschutz durch Starten der Pumpen mit einem Modus Celsius-Skala (°C) zurückzukehren, wieder in die Einstellungen aktivieren, der von folgenden Konfigurationen abhängig ist...
  • Seite 59 ANMERKUNG: die Pumpe arbeitet mit zwei Ge- Dauer des Zyklus: 2 Stunden. schwindigkeiten: eine niedrige für die Umwälzung Verzögerte Startzeit bezogen auf die Zeit “0”: 40 Minuten. und Wasserfilterung und eine hohe für die Aktivie- Daher wird, wenn keine Einstellungen vorgenommen wurden, rung der Hydromassagedüsen.
  • Seite 60: Vorübergehende Systemsperre

    Verunreinigungen, die den einwandfreien Betrieb behindern, blo- Die Funktion endet: ckiert ist oder aber er ist defekt. - beim Ablauf der oben genannten Zeit - Eine autorisierte Kundendienststelle Jacuzzi ® kontaktieren. - wenn eine andere Funktion aktiviert wird. “FLO” Die Sonde misst keinen Wasserfluss (das Heizge- ANM.: Falls der Frostschutz während einer schnellen Filterung...
  • Seite 61: Installation Und Wartung

    Sobald die Temperatur unter 43°C (109 °F) gesunken ist, müsste der Whirlpool sich automatisch wieder in Betrieb setzen; ist das Eventuelle Fehler, deren Ermittlung und Instandsetzung nicht der Fall, die Stromzufuhr unterbrechen und eine Jacuzzi vor der Installation möglich gewesen wären und die ®...
  • Seite 62 Landes müssen eingehalten werden. Für die EWG-Staaten ist die JACUZZI EUROPE S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls: Norm EN 1717 maßgebend. Die Installation durch nicht fachmännisches und/oder für die Für den Anschluss an das Stromnetz und seine Vorberei- Zertifizierung der ausgeführten Leistung nicht befugtes Per-...
  • Seite 63 Stromzufuhr abschalten und spa nicht benutzen, bis unbefugtes Personal repariert wird oder keine Originalersatzteile die Ursache der Störung gefunden und behoben wur- der Firma Jacuzzi Europe S.p.A. verwendet werden. Den Betrieb der Hydromassagepumpe mit der Taste “Pump” BETRIEBS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG prüfen (beim ersten Tastendruck wird die Pumpe mit nied-...
  • Seite 64: Allgemeine Wartung

    Die Filterungszyklen des Wassers hinsichtlich des beab- Den spa abdecken, um Verschmutzungen zu vermeiden. sichtigten Gebrauchs des spa prüfen und eventuell ändern. Für die erneute Inbetriebnahme des spa, die Anleitungen im Die Heiztemperatur des Wassers einstellen, dabei die not- Kap. "Gebrauchsanleitung Zweiter Teil" beachten. wendige Zeit berücksichtigen, die zum Erreichen des ge- wünschten Wertes benötigt wird und die von der Ausgangs- In Gegenden, in denen die Temperatur nur gelegentlich unter...
  • Seite 65: Wartung Des Kartuschenfilters

    I INSTANDHALTUNG DER HOLZTEILE Für alle außerordentlichen Wartungsarbeiten sollte man sich si- cherheitshalber an Fachpersonal wenden. Die Abdeckplatten und das Zubehör der Whirlpools Jacuzzi® werden aus Naturholz hergestellt und mit modernsten Mittel ACHTUNG: Schleifrückstände, Werkzeuge und zum Auf- behandelt, die ihre natürliche Schönheit betonen und Schutz tragen des Produkts benutzte Lappen können, wenn sie...
  • Seite 66: Wartung Des Clearray

    ACHTUNG Wenn der Filter verstopft ist, können spezifische Produkte für die Entkrustung/Fettbeseitigung verwendet werden, die über die Weder Reinigungsarbeiten durchführen noch autorisierten Fachhändler und Kundendienststellen Jacuzzi die UV-Lampe ersetzen. Nicht direkt in die UV- ® zogen werden können. Lampe blicken: dies kann schwer dem Augen- licht schaden oder sogar zu Erblindung füh-...
  • Seite 67 I FEHLERSUCHE (Siehe auch Kap. “ALARMMELDUNGEN”) PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Schmutziges Wasser verstopfte/r oder blockierte/r Filter Filter reinigen oder auswechseln Unzureichende Wasseraufbereitung Siehe Kap."Aufbereitung Hoher Gehalt von festem des Wassers” Material im Wasser Falsche Wartung Siehe Wartungsanweisungen Verluste auf der Druckleitung, Das Leck reparieren Übermäßiger am Ablauf, an den Verbindungen...
  • Seite 68 Bleibt sie bestehen, siehe Ungeeignete einen Elektriker hinzuziehen Versorgungskabel : Diese Reparaturen erfordern die Fachkenntnis von qualifiziertem Personal. Wenden Sie sich bitte an Ihren Jacuzzi ® Fach- händler oder an eine autorisierte Kundendienststelle. FÜR INSTALLATION, REGELUNG UND GEBRAUCH DES MAXIJACUZZIS AUSSCHLIEßLICH IN DIESEM HAND-...
  • Seite 69 No utilice la spa después de haber tomado alcohol, dro- gas o medicamentos que produzcan somnolencia o que Jacuzzi Europe S.p.A. no se responsabiliza si las opera- puedan subir o bajar la presión sanguínea. ciones previstas en la segunda parte no son ejecutadas por personal especializado.
  • Seite 70: Limitación Del Consumo Eléctrico

    Comprobación de la calidad del agua, de su desin- están rotas o faltan. Diríjase a un distribuidor autoriza- fección y control químico del pH. do Jacuzzi ® o a un Centro de Asistencia autorizado. Uti- Estas comprobaciones se deben realizar a menudo para ga- lice únicamente repuestos originales.
  • Seite 71: Panel De Control Y Funciones

    Andros - Oxia Kios Friendly Kios Friendly Andros - Oxia - use los botones “Up” y/o “Down” para introducir la ta el funcionamiento de la protección anti-hielo (vea el capí- primera cifra. tulo correspondiente). NOTA: mantenga pulsado el botón hasta alcanzar el valor de- seado.
  • Seite 72 nas de la espalda, dando un masaje profundo que relaja los Cromodream Este ciclo proporciona una experiencia completa en toda la ga- músculos y reduce el estrés. ma cromática; los colores, compuestos según su complementa- Los chorros de hidromasaje, según la postura que uno toma, riedad, cambian de una forma agradable, proporcionando una hacen que se pueda disfrutar de un masaje en la zona lum- sensación de total satisfacción.
  • Seite 73: Filtración Del Agua

    la selección con el botón “Light” : en la pantalla aparece el Mantenimiento de la temperatura mínima del agua de mensaje I2x. la bañera y protección anti-congelación de las tuberías (“Smart Winter”) Pulse otra vez el botón “Light” para salir del procedimien- A intervalos regulares, el sistema mide la temperatura del agua de to y memorizar los nuevos valores: la pantalla se apaga duran- la bañera;...
  • Seite 74 Con la función activa, se enciende el led del símbolo corres- gún un ciclo (ciclo de filtración) que se repite cada 24 horas. pondiente (si parpadea, significa que el ciclo se ha suspendi- La MaxiJacuzzi, además, posee un tipo especial de filtración rápida ("Boost"), que se diferencia del ciclo auténtico por su do, véase el capítulo correspondiente).
  • Seite 75 - Acuda a un Centro autorizado de Jacuzzi ® La función finaliza: - cuando expira el tiempo mencionado arriba “FLO”...
  • Seite 76: Instalación Y Mantenimiento

    Valvasone (PN), la em- Centro de Asistencia autorizado de Jacuzzi ® presa Jacuzzi Europe S.p.A. no se responsabiliza de los da- ños ocasionados por el transporte o el almacenamiento in- “rPF” Sonda de temperatura defectuosa termedio.
  • Seite 77: Instalación

    INSTALACIÓN país. En los países que forman parte de la UE se toma como referencia la norma EN 1717. La spa está diseñada de modo que para su funcionamiento son necesarias únicamente las conexiones con la red eléctri- Para la conexión con la red eléctrica y las predisposiciones ca, la instalación de toma de tierra y el desagüe (y, si es nece- correspondientes hace falta referirse a las instrucciones faci- sario, a la red de agua), que estarán predispuestas con antela-...
  • Seite 78: Primer Encendido

    JACUZZI EUROPE S.p.A. no se responsabiliza en caso de que: Si se usa la manguera para regar el jardín, deje que el agua corra durante un tiempo antes de comenzar a llenar la MaxiJacuzzi: de esta forma se eliminará el La instalación se realice por parte de personal no cualificado...
  • Seite 79: Mantenimiento General

    ro en el agua durante esta fase. Vacíe in- IMPORTANTE mediatamente la bañera. En climas fríos, donde las temperaturas lle- gan muy por debajo de 0 °C, se recomienda e- Cierre la válvula de desagüe y vuelva a llenar la spa con a- liminar los residuos de agua en el circuito.
  • Seite 80 Los paneles de cobertura y los accesorios de las minipiscinas Jacuzzi® se realizan en madera natural tratada con productos de vanguardia que resaltan su belleza natural y garantizan su protección contra los agentes atmosféricos.
  • Seite 81: Mantenimiento Del Clearray

    Antes apague el interruptor general. No inicie nunca la bomba y el calentador si el nivel de agua no es superior al de las boquillas de hidromasaje: llene siempre la Maxi Jacuzzi ® hasta la muesca del skimmer.
  • Seite 82 I IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS (consulte también el capítulo "MENSAJES DE ADVERTENCIA") PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO Agua sucia Filtros atascados o bloqueados Limpiar o sustituir los filtros Tratamiento de agua insuficiente Ver cap. "Tratamiento" Alto contenido de material del agua” sólido en el agua Mantenimiento incorrecto Ver las instrucciones correspondientes a mantenimiento...
  • Seite 83 Es el instalador/propietario quien tiene la responsabilidad de comprobar y ajustarse a las específicas dis- posiciones locales antes de la instalación. Jacuzzi Europe S.p.A. no ofrece garantía alguna al respecto ni se responsabiliza de la conformidad de la instalación efectuada.
  • Seite 84 èÖêÇÄü óÄëíú è‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂχfl ‚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚflı ÍÓ‚Îfl Ó·ÂÒÔ˜Â̇ Á‡Í˚ÚËÂÏ Ì‡ Íβ˜, Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ ԇ‰ÂÌË ‚ spa. ÇÒ„‰‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔËÌflÚ¸ ‰Û¯ ÔÂ‰ ‚ıÓ‰ÓÏ ‚ • ç‡ÒÚÓfl˘Â ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ ‰‚Ûı ˜‡ÒÚÂÈ. èÂ‚‡fl ‚Ó‰Û. ˜‡ÒÚ¸ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl, ‚ ÚÓ ‚ÂÏfl Í‡Í ‚ÚÓ‡fl...
  • Seite 85 Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ̇ÒÓÒ‡ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl Ò‚ÂÚËθÌË͇ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ ˆËÍ· ÙËθÚ‡ˆËË Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ̇„‚‡ÚÂÎfl ‰ËÒÔÎÂÈ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ „ÛÎËÓ‚ÍË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ̇ÒÓÒ Ò‚ÂÚËθÌËÍ ÓÚÓ·‡ÊÂÌËÂ Ë „ÛÎËӂ͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ Ô‡‡ÏÂÚ˚ ÙÛÌ͈ËÈ èÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ‰ÓÎÊÂÌ ÓÔ‰ÂÎËÚ¸ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓ ÎˈÓ, ÍÓÚÓÓ ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ, ‚ ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËÈ: éÔÚËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ ‚Ó‰‡ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚ...
  • Seite 86 ̇ʇڸ Í·‚Ë¯Û ‰Îfl ÔÂÂıÓ‰‡ Í Ô‡‡ÏÂÚÛ ( где “x ” может изменяться от 1 0 до 3 2 ампер, с ин- тервалами 2 единиц; значение 0 исключает контроль потребления со стороны ограничителя потребления; на заводе устанавливается значение 3 2 ) . ÇÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸...
  • Seite 87 ä·‚˯‡ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌËË: ÚÓ ÂÒÚ¸ ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡fl Û˜ÍÛ ‚ Ó‰ÌÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË ËÎË ‚ ‰Û„ÓÏ, ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÒÚÛÈ Û‚Â΢ËÚÒfl ̇ ç‡Ê‡Ú¸ Ó‰ËÌ ‡Á ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË Ì‡ÒÓÒ‡ ̇ Ó‰ÌÓÈ ÒÂËË ÙÓÒÛÌÓÍ Ë ÛÏÂ̸¯ËÚÒfl ̇ ‰Û„ÓÈ. ÌËÁÍÓÈ ÒÍÓÓÒÚË: ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ ‚ ÏË„‡˛˘ÂÏ ÂÊËÏÂ; ‚ÌÓ‚¸ ̇ʇڸ ‰Îfl ÔÂÂıÓ‰‡...
  • Seite 88 ç‡Ê‡Ú¸ Í·‚Ë¯Û ËÎË : ̇ ‰ËÒÔΠ·Û‰ÂÚ ç‡„‚ ‚Ó‰˚ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚÒfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÚÛ·˜‡ÚÓ„Ó ÓÚÓ·‡ÊÂ̇ ÚÂÍÛ˘‡fl ÒÓı‡ÌfiÌ̇fl ‚ Ô‡ÏflÚË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ˝ÎÂÍÚÓ̇„‚‡ÚÂÎfl. êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ì ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ (ÓÚÓ·‡ÊÂÌ̇fl ‚ °C, ËÎË °F Òӄ·ÒÌÓ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó, ËÁ·˚ÚÓ˜Ì˚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ̇„‚‡ ‚Ó‰˚ ‚ Ô‰Â·ı 40°C ÒÏ. “Ö‰ËÌˈ‡ ËÁÏÂÂÌËfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚”). (ÂÍÓÏẨÛÂχfl...
  • Seite 89 ÄÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ̇ÒÓÒ Ì‡ ‚˚ÒÓÍÓÈ ÒÍÓÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚È ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÒÔÛÒÚfl 1 ÏËÌÛÚÛ (‚ Ú˜ÂÌË ˝ÚÓ„Ó ˆËÍ· ̇„‚‡ÚÂθ ‚˚Íβ˜ÂÌ, ÌÓ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏ). некоторые MaxiJacuzzi оснащены озо- новым генератором (опция) или ге- нератором УФ лучей (Clearray™), êÂÊËÏ ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl Ú‡ÍÓÈ ÊÂ, Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ Ì‡„‚‡ÚÂÎfl, ÍÓÚÓ˚È ÓÒÚ‡fiÚÒfl ‚ ‡·ÓÚÂ. ÄÍÚË‚‡ˆËfl...
  • Seite 90 Озонатор или Clearray™ (озоновый генератор или Á‡‰ÂÊ͇ ̇˜‡Î‡ ÔÓ ÓÚÌÓ¯ÂÌ˲ Í ˜‡ÒÛ “0”: 40 ÏËÌÛÚ. генератор УФ лучей, при наличии) èÓ˝ÚÓÏÛ, Ì ‚˚ÔÓÎÌflfl ͇ÍÓ„Ó-ÎË·Ó ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl, Озоновый генератор (или генератор УФ Clearray™ лучей) ͇ʉ˚ 24 ˜‡Ò‡ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÙËθÚ‡ˆËfl 2 ˜‡Ò‡, Ò Ì‡˜‡ÎÓÏ...
  • Seite 91 Í ˝ÎÂÍÚÓ̇„‚‡ÚÂβ) Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÓ ÓÚÎÓÊÂÌËflÏË Ë/ËÎË Á‡„flÁÌÂÌËflÏË, ÍÓÚÓ˚ Ï¯‡˛Ú ÌÓχθÌÓÏÛ ÇíéêÄü óÄëíú ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Ì˲, ËÎË ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË. ® - ë‚flÁ‡Ú¸Òfl Ò ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚Ï ˆÂÌÚÓÏ Jacuzzi “ ” Датчиком не выявляется поток воды (электро- нагреватель не может быть активирован). åÓÊÂÚ Ì‡·Î˛‰‡Ú¸Òfl ÍÓ„‰‡ Ô‡ÚÓÌÌ˚È ÙËθÚ Ë/ËÎË Ì‡ÒÓÒ...
  • Seite 92 í‡Í Í‡Í Ì‡¯ËÏË Ó·˘ËÏË ÛÒÎÓ‚ËflÏË ÔÓ‰‡ÊË Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚÒfl Ò‰‡˜‡ ÚÓ‚‡‡ ̇ ÛÒÎÓ‚Ëflı spa ·˚· ‡Á‡·Óڇ̇ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ ‰Îfl Âfi Ù‡ÌÍÓ-Á‡‚Ó‰ LJ΂‡ÒÓÌ (èç), ÍÓÏÔ‡ÌËfl Jacuzzi Eu- ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÚÓθÍÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í rope S.p.A. Ì ÌÂÒfiÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸, Ò‚flÁ‡ÌÌÛ˛ Á‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË, ÒËÒÚÂÏ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl, ÒÎË‚Û (ÔË...
  • Seite 93 ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÌÂÒfiÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Á‡ „‡‡ÌÚ˲ Ë ÒÂÚËÙË͇ˆË˛ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÈ ÁÓÌÂ Ë ‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl. ‚˚ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. JACUZZI EUROPE S.p.A. Ì ÌÂÒfiÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ‚ Ç˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÒÓ‰ËÌÂÌË ̇ ÍÎÂÏÏÌÓÈ ÍÓÎӉ͠ÒÎÛ˜‡Â ÂÒÎË: Òӄ·ÒÌÓ Û͇Á‡ÌËflÏ Примечание: в случае питания посредством ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÌÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï...
  • Seite 94 Ë̉Ë͇ÚÓ‡, чества воды, способа применения и предупреждений в от- ÓÔ‰ÂÎflÂÏÓ„Ó Ì‡Ò˜ÍÓÈ Ì‡ ¯Î‡ÍÓÛÎÓ‚ËÚÂÎfl ( ношении использования химических веществ, смотрите руководство системы Jacuzzi по обработке воды, а так- ç‡ÔÓÎÌÂÌË ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÒËÒÚÂÏ˚, же соответствующий каталог. Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ¯‡ÂÏÓÈ äÎËÂÌÚÓÏ (ÒÏ.ÒıÂÏÛ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, „Î. “è‰‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËÂ...
  • Seite 95 „ˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚Â Ë ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Ë ÙÓÒÛÌÍË, ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ Ì‡ÒÓÒ‡ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl ÊˉÍÓÒÚÂÈ. í‡ÍÊ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÓÔÛÒÚÓ¯‡Ú¸ ̇ÒÓÒ˚ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÒÎË‚ÌÓÈ ÔÓ·ÍË. á‡Í˚Ú¸ ÒÎË‚ÌÓÈ ÍÎ‡Ô‡Ì Ë ‚ÌÓ‚¸ ̇ÔÓÎÌËÚ¸ spa “Ò‚ÂÊÂÈ” ‚Ó‰ÓÈ ‰Ó ̇Ò˜ÍË ÛÓ‚Ìfl ̇ ¯Î‡ÍÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÂ. ÇÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ¸ ‚ÒÂÔÓβÒÌ˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ Ë Ç˚ÌÛÚ¸ Ë Ó˜ËÒÚËÚ¸ Ô‡ÚÓÌ/Ô‡ÚÓÌ˚ ÙËθÚ‡; Á‡ÚÂÏ ÔÓ‚ÂËÚ¸...
  • Seite 96 èÓ ÏÂ̸¯ÂÈ ÏÂÂ, Ó‰ËÌ ‡Á ‚ „Ó‰ (ËÎË ÂÊÂ, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÛÒÎÓ‚ËÈ, ÍÓÚÓ˚Ï ÔÓ‰‚Â„‡˛ÚÒfl ê¯fiÚÍË Á‡·ÓÌ˚ı ÙÓÒÛÌÓÍ ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓ‚ÂflÚ¸Òfl, ‰Â‚flÌÌ˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË) ‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ ÔÓ ÏÂ̸¯ÂÈ ÏÂÂ, Ó‰ËÌ ‡Á ‚ ̉Âβ. Ó·‡ÁÓÏ: èÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ spa fl‚ÎflÂÚÒfl ·ÎÂÒÚfl˘ÂÈ, „·‰ÍÓÈ, - ë΄͇ Á‡˜ËÒÚËÚ¸ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ‡·‡ÁË‚ÌÓÈ „Û·ÍÓÈ (ËÎË ÔÓ˜ÌÓÈ...
  • Seite 97 ̇΢ËË Û ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ı ÔÓ‰‡‚ˆÓ‚ Ë ‚ ˆÂÌÚ‡ı ÒÔˆˇθÌ˚ı Ò‰ÒÚ‚ ÔÓÚË‚ Ó·‡ÁÓ‚‡ÌËfl ® ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Jacuzzi ̇ÍËÔË/Ó·ÂÁÊËË‚‡ÚÂÎÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÏÓÊÌÓ ÔËÓ·ÂÒÚË Û ÔÓ‰‡‚ˆÓ‚ ËÎË ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ı ˆÂÌÚ‡ı ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó èÓ‚ÂflÚ¸, ÔÓ ÏÂ̸¯ÂÈ ÏÂÂ, ‡Á ‚ ̉Âβ ® Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Jacuzzi ¯Î‡ÍÓÛÎÓ‚ËÚÂθ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ÓÚÎÓÊÂÌËÈ, ÎËÒڸ‚, ‚ÓÎÓÒ...
  • Seite 98: Техобслуживание Clearray

    ТЕхОбслУжИвАНИЕ CLEARRAy™ Система фильтрации Clearray™ использует УФ лампу. По истечении года лампа подлежит замене. вНИМАНИЕ Не осуществлять каких-либо операций по очистке или замене УФ лампы. УФ лампа может нанести серьезный ущерб здоровью или вызвать слепоту. Обратитесь к своему дилеру или в авторизированный центр технической...
  • Seite 99 îËθÚ/˚ Á‡ÒÓÂÌ/˚ ËÎË é˜ËÒÚËÚ¸ ËÎË Á‡ÏÂÌËÚ¸ ÙËθÚ/˚ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ì/˚ ç‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl Ó·‡·ÓÚ͇ ‚Ó‰˚ ëÏ.„·‚Û ”é·‡·ÓÚ͇" Ç˚ÒÓÍÓ ÒÓ‰ÂʇÌË ‚Ó‰˚” Ú‚fi‰˚ı ‚¢ÂÒÚ‚ ‚ ‚Ӊ çÂÔ‡‚ËθÌÓ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ ëÏÓÚËÚ ËÌÒÚÛ͈ËË, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ìÚ˜͇ ̇ ̇ÔÓÌÓÈ ÎËÌËË ìÒÚ‡ÌËÚ¸ ÛÚ˜ÍÛ ÒÎË‚‡, ̇ ÒÓ‰ËÌÂÌËflı óÂÁÏÂÌÓ ËÒÔ‡ÂÌË Ë/ËÎË àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸...
  • Seite 100 é·ÂÒÔ˜˂‡fl Óı·ʉÂÌË ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl, ÔÓ·ÎÂχ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÂ̇. ÖÒÎË ÔÓ‰ÓÎʇÂÚÒfl, ÒÏ. çÂÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë é·‡ÚËÚ¸Òfl Í ˝ÎÂÍÚËÍÛ Í‡·ÂÎË ÔËÚ‡ÌËfl : äÓÏÔÂÚÂ̈Ëfl, ÌÂÓ·ıÓ‰Ëχfl ‰Îfl Ôӂ‰ÂÌËfl ‰‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡ ÂÏÓÌÚÌ˚ı ‡·ÓÚ, Ú·ÛÂÚ ‚ϯ‡ÚÂθÒÚ‚Ó Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÔÂÒÓ̇·. é·‡˘‡Ú¸Òfl Í ÔÓ‰‡‚ˆ‡Ï Jacuzzi ® ËÎË ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ˆÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
  • Seite 104 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Diese Anleitung auch für:

OxiaKios friendly

Inhaltsverzeichnis