Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PNTS 1400 G3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNTS 1400 G3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ASPIRAPOLVERE / LIQUIDI
PNTS 1400 G3
IT
MT
ASPIRAPOLVERE / LIQUIDI
Traduzione delle istruzioni originali
CH
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 304383
PT
ASPIRADOR DE LÍQUIDOS / PÓ
Tradução do manual de instruções original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNTS 1400 G3

  • Seite 1 ASPIRAPOLVERE / LIQUIDI PNTS 1400 G3 ASPIRAPOLVERE / LIQUIDI ASPIRADOR DE LÍQUIDOS / PÓ Traduzione delle istruzioni originali Tradução do manual de instruções original NASS- UND TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung IAN 304383...
  • Seite 2 Prima di leggere il manuale, aprire la pagina contenente le illustrazioni e familiarizzarsi con tutte le funzioni del dispositivo. Antes de ler, desdobre a página com as imagens e familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 20 21 26 27...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Indice Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età Introduzione........6 superiore a 8 anni e da persone Destinazione d'uso......6 con ridotte capacità fisiche, mentali Descrizione generale.....7 o sensoriali o prive di esperienza e Contenuto della confezione ....7 conoscenza solo se supervisionati Descrizione del funzionamento....7 o istruiti su sull'uso sicuro Panoramica..........8...
  • Seite 8: Destinazione D'uso

    Il prodotto deve essere usato esclusivamente Contenitore in acciaio inox come descritto e per gli scopi specificati. Impugnatura superiore Conservare questo manuale in un luogo Kit 5 rotelle sicuro e, in caso di cessione a terzi, Tubo telescopico includere anche tutta la documentazione. Tubo di aspirazione Impugnatura con regolazione dell'aria Destinazione d'uso...
  • Seite 9: Panoramica

    Panoramica (Fig. A) Specifiche tecniche Impugnatura destra Tensione nominale Impugnatura superiore ......220-240 V~, 50-60 Hz Impugnatura sinistra Potenza in ingresso nominale (consumo di Leva di bloccaggio dell'impugnatura energia)........1400 W Testa motore Lunghezza del cavo......4 m Impugnatura della testa motore Classe di sicurezza.......
  • Seite 10: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di rispettare le seguenti norme di sicurezza per sicurezza prevenire il rischio di scossa elettrica, lesioni e Simboli utilizzati nelle incendio. istruzioni Per evitare incidenti e Questo simbolo di lesioni avvertenza indica • Non lasciare l'apparecchio informazioni sulla incustodito quando è pronto prevenzione di lesioni per l'uso.
  • Seite 11: Per Evitare Incidenti E Lesioni Causati Da Scosse Elettriche

    aspirazione non devono corrente nei seguenti casi: raggiungere il livello - quando non è in uso; della testa quando sono - prima di trasportarlo o in funzione per evitare il lasciarlo incustodito; rischio di lesioni personali. - prima di ispezionarlo, pulirlo o rimuovere ostruzioni;...
  • Seite 12 • L'apparecchio deve essere riparazione esclusivamente alimentato tramite un ai centri di assistenza interruttore differenziale autorizzati. (RCD) con una corrente di • Rispettare le istruzioni intervento non superiore a relative alla pulizia 30 mA. e alla manutenzione dell'apparecchio. Per evitare danni •...
  • Seite 13: Assemblaggio

    Assemblaggio superiore (2) in avanti. 2. Rimuovere la testa motore (5) usando l'impugnatura della testa motore (6). Scollegare la spina dalla presa di 3. Inserire la testa motore (5) nel contenitore corrente. in acciaio inox (13) con la rientranza Rischio di scossa elettrica. sopra il connettore di aspirazione (12).
  • Seite 14 • Tirare l'estremità del filtro in schiuma (35) con regolazione dell'aria (26) nel tubo per rimuoverlo dal cestello del filtro (37). telescopico (29) e spingerla fino in fondo per bloccarla. Per evitare di strappare il filtro in 4. Inserire l'altra estremità del tubo schiuma: telescopico interno (32) nell'accessorio - usare esclusivamente un filtro in...
  • Seite 15: Utilizzo

    Utilizzo a leva (21) in avanti con il piede: la spazzola dell'accessorio per pavimenti (19) e il lavavetri Svolgere completamente il tubo di dell'accessorio per pavimenti (22) aspirazione (23) prima dell'uso. si estenderanno per assicurare una pulizia perfetta; Accensione e spegnimento (Fig. A) •...
  • Seite 16: Aspirazione Di Sostanze Umide

    Se ostruito, il sacchetto raccogli- pulsante. Ripetere questa operazione 5 polvere (33) può scoppiare; volte. sostituire il sacchetto raccogli- 4. Spegnere l'apparecchio. polvere (33) tempestivamente. Il sacchetto raccogli-polvere Dopo aver avviato la funzione (33) dovrà essere sostituito di pulizia automatica del filtro a più...
  • Seite 17: Funzione Di Soffiaggio

    si estenderanno per assicurare una aspirazione 23). pulizia perfetta; 3. Afferrare l'accessorio e accendere • per aspirare sostanze umide l'apparecchio per avviare la funzione di da pavimenti con moquette soffiaggio. spostare l'interruttore a leva (21) Pulizia e manutenzione all'indietro con il piede: la spazzola dell'accessorio per pavimenti (19) e il lavavetri dell'accessorio per Scollegare la spina dalla presa di...
  • Seite 18: Conservazione

    Smaltimento e protezione l'impugnatura dell'apparecchio per rimuovere i residui secchi all'interno ambientale del contenitore, come descritto in precedenza; Smaltire il prodotto nel rispetto dell'ambiente. • pulire il contenitore con un panno umido; Portare l'apparecchio, gli accessori e • lavare il filtro in schiuma (35) con acqua l'imballaggio presso un centro di riciclaggio.
  • Seite 19: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Correzione Controllare la presa di corrente, il cavo di alimentazione, la spina e il Alimentazione elettrica assente. fusibile e, se necessario, farli riparare da un elettricista. Interruttore di accensione/ L'apparecchio spegnimento (11) difettoso. non si accende. Farlo riparare dal centro di Spazzole di carbone usurate.
  • Seite 20: Garanzia

    Garanzia alla scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Gentile Cliente, questo apparecchio è Copertura della garanzia coperto da una garanzia di 3 anni a partire L'apparecchio è stato fabbricato dalla data di acquisto. conformemente a severe linee guida sulla In caso di difetti, il Cliente può...
  • Seite 21: Servizio Di Riparazione

    Servizio di riparazione • Tenere a portata di mano la ricevuta e il numero identificativo (IAN 304383) come prova di acquisto. Le riparazioni non coperte dalla • Il numero del prodotto è riportato sulla garanzia possono essere effettuate a targa dell'apparecchio. pagamento dai nostri centri assistenza, che •...
  • Seite 22: Centri Di Assistenza

    Centri di assistenza Centri IT Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis-Fraulautern Germania E-mail: gapo-service-it@sertronics.de Tel: 800141007 Fax: 0049 21529603111 IAN 304383 Importatore Il seguente indirizzo non è l'indirizzo di un centro di assistenza. Per le riparazioni, contattare i centri di assistenza elencati in precedenza.
  • Seite 23: Introdução

    Índice Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de Introdução........22 idade e pessoas com capacidades Aplicação.......23 físicas, sensoriais ou mentais Descrição geral......23 reduzidas, ou falta de experiência Descrição do funcionamento....23 e conhecimentos, se forem Vista pormenorizada......23 supervisionadas e ensinadas quanto Informação técnica......24 Informação de segurança....24...
  • Seite 24: Aplicação

    as aplicações especificadas. Guarde este Conjunto de 5 rodas manual num local seguro e, no caso de Tubo telescópico entregar o produto a alguém, entregue-lhe Mangueira de aspiração também todos os documentos. Pega de regulação do ar Filtro de espuma Aplicação Filtro de cartucho com parafuso de fixação do filtro (já...
  • Seite 25: Vista Geral (Imagem A)

    Vista geral (Imagem A) Informação técnica 1. Pega direita da máquina Voltagem nominal..220-240 V~, 50-60 Hz 2. Pega superior da máquina Entrada nominal de energia (consumo de en 3. Pega esquerda da máquina ergia)..........1400 W 4. Alavanca de fixação da pega Comprimento do fio......4 m 5.
  • Seite 26: Informação De Segurança

    Informação de choques elétricos e o risco de lesões e fogo: segurança Como evitar acidentes e Símbolos usados nas lesões: instruções • Nunca deixe a máquina pronta a funcionar sem Símbolos de perigo supervisão no local de com informação trabalho. acerca da prevenção •...
  • Seite 27 • Bocais e tubos de aspiração qualificada, de modo a não podem chegar ao evitar perigos. nível da cabeça durante a • Desligue a máquina e retire utilização. Podem ocorrer a ficha da tomada nas lesões pessoais. seguintes circunstâncias: - Quando não usar o Para evitar lesões e aparelho acidentes devido a...
  • Seite 28 O seguinte indica como • Certifique-se de que pode evitar danos no a alimentação usada aparelho e possíveis corresponde aos valores na lesões em pessoas: placa das especificações. • Ligue o aparelho apenas • Certifique-se de que o a uma tomada com, pelo aparelho é...
  • Seite 29: Montagem

    Montagem 3. Insira a cabeça do motor (5) na estrutura de aço inoxidável (13) com a parte côncava no conetor de aspiração (12). Retire a ficha da tomada. 4. Vire a pega superior da máquina (2) Perigo de choque elétrico. para a direita e fixe a alavanca de fixação da pega (4).
  • Seite 30 • Coloque o filtro de espuma (35) no filtro 2. Insira a outra extremidade da mangueira de cartucho (37) até ao fim, para ficar de aspiração (23) na pega de regulação montado. do ar (26) e pressione até ao fim para •...
  • Seite 31: Funcionamento

    Funcionamento • Para aspirar sujidade seca de pisos com carpete. Pressione a alavanca de mudança (21) para trás com o pé. A Desenrole por completo a escova do bocal para o chão (19) e mangueira de aspiração (23) antes a esponja do bocal para o chão (22) de começar o trabalho.
  • Seite 32: Limpeza Automática Do Filtro De Cartucho

    Limpeza automática do filtro de Aspirar a húmido (Imagem A, E, G, H, I) cartucho (Imagem A, J) Nunca entre em contacto com O sistema de limpeza automática a água a ser aspirada. Perigo do filtro de cartucho foi criado para de choque elétrico.
  • Seite 33: Função De Soprar

    Função de sopro (Imagem A, K) Limpar o aparelho (Imagem A, L): Recomendamos o funcionamento Nunca vire o aparelho para baixo sem o filtro de cartucho. com água. Nunca use agentes de Limpe áreas de difícil acesso, ou limpeza agressivos nem solventes. que sejam difíceis de aspirar, como Isso pode danificar o aparelho.
  • Seite 34: Armazenamento

    Eliminação / Proteção Armazenamento (Imagem ambiental A, M) 1. Retire a ficha da tomada (8) e enrole o Seja amigo do ambiente. Entregue a fio à volta da pega da cabeça do motor ferramenta, acessórios e caixa a um centro (6).
  • Seite 35: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Problema Causa possível Solução Verifique a tomada, fio, linha e ficha e, sempre que necessário, leve a Não há eletricidade. um eletricista especializado para proceder à reparação. O interruptor de ligar/desligar (11) O motor não está defeituoso. pega.
  • Seite 36: Garantia

    Garantia reparadas. Quaisquer danos e defeitos já presentes na altura da compra têm de ser indicados imediatamente após a remoção Caro cliente, este equipamento é fornecido da embalagem. As reparações após o com uma garantia de 3 anos a partir da período da garantia têm encargos.
  • Seite 37: Serviço De Reparação

    Serviço de Reparação Processamento no caso de garantia Para garantir um tratamento eficiente das As reparações que não sejam suas questões, siga as indicações em baixo: abrangidas pela garantia podem ser • Apresente o recibo e o número de identificação (IAN 304383) como prova de efetuadas pelo nosso centro de reparação, compra em todas as questões.
  • Seite 38: Centro De Reparação

    Centro de reparação Service PT Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis-Fraulautern Alemanha E-mail: gapo-service-pt@sertronics.de Tel: 00351 300500302 Fax: 0049 21529603111 IAN 304383 Importador Tenha em conta que o seguinte endereço não é um endereço de um centro de reparação. Inicialmente, contacte o centro de reparação indicado anteriormente.
  • Seite 39: Einleitung

    Inhalt Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Einleitung........38 Personen mit verringerten Verwendung.........39 physischen, sensorischen oder Allgemeine Beschreibung....39 mentalen Fähigkeiten oder Mangel Lieferumfang.........39 an Erfahrung und Wissen benutzt Funktionsbeschreibung......39 werden, wenn sie beaufsichtigt oder Übersicht..........40 Technische Daten......40 bezüglich des sicheren Gebrauchs Sicherheitshinweise.......41...
  • Seite 40: Verwendung

    beschrieben und für die angegebenen Motorkopf Einsatzbereiche. Edelstahlbehälter Bewahren Sie die Anleitung gut auf und Tragegriff händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe 5 Lenkrollen des Produkts an Dritte mit aus. Teleskopröhre Saugschlauch Verwendung Handgriff mit Luftregulierung Schaumstofffilter Patronenfilter mit Filter- Das Gerät ist zum Nass- und Trockensaugen Befestigungsschraube (bereits montiert) im häuslichen Bereich wie z.B.
  • Seite 41: Übersicht

    Übersicht (Abb. A) Technische Daten 1. Rechter Tragegriff Bemessungsspannung 2. Oberer Tragegriff ......220-240 V~, 50-60 Hz 3. Linker Tragegriff Bemessungsaufnahme 4. Feststellhebel des Tragegriffs (Anschlussleistung)......1400 W 5. Motorkopf Länge Netzanschlussleitung....4 m 6. Motorkopfgriff Schutzklasse........7. Blasstutzen Schutzart..........IP24 8. Netzkabel Saugleistung....17 kPA (170 mbar) 9.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen Bildzeichen in der zu beachten: Anleitung So vermeiden Sie Unfälle Gefahrenzeichen mit und Verletzungen: Angaben • Hinterlassen Sie ein zur Verhütung von betriebsbereites Gerät Personen- nie unbeaufsichtigt am oder Sachschäden. Arbeitsplatz. • Menschen und Tiere Gebotszeichen (anstelle dürfen mit dem Gerät nicht des Ausrufungszeichens...
  • Seite 43: So Vermeiden Sie Unfälle Und Verletzungen Durch Elektrischen Schlag

    Es besteht Brand- und ähnliche qualifizierte Verletzungsgefahr. Person ersetzt werden, • Düsen und Saugrohr dürfen um Gefährdungen zu beim Arbeiten nicht in vermeiden. Kopfhöhe kommen. Es • Schalten Sie das Gerät besteht Verletzungsgefahr. aus und ziehen Sie den Netzstecker: So vermeiden Sie Unfälle - wenn Sie das Gerät und Verletzungen durch nicht benutzen, es...
  • Seite 44 ziehen. Schützen Sie die • Arbeiten Sie nicht ohne Netzanschlussleitung vor Filter. Das Gerät könnte Hitze, Öl und scharfen beschädigt werden. Kanten. • Benutzen Sie nur Ersatz- • Achten Sie darauf, dass und Zubehörteile (siehe die Netzspannung mit den „Ersatzteile/Zubehör“), die Angaben des Typenschildes von unserem Service-Center übereinstimmt.
  • Seite 45: Montage

    Montage 3. Den Motorkopf (5) in den Edelstahlbehälter (13) einsetzen, dabei am Saugstutzen ausrichten (12). Ziehen Sie den Netzstecker. 4. Den Tragegriff (2) in die richtige Position Stromschlag-Gefahr. stellen und mit dem Feststellhebel (4) arretieren. 5. Den Feststellhebel (4) im Uhrzeigersinn Das Gerät wird mit bereits oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, montiertem Patronenfilter (36)
  • Seite 46 • Zum Entfernen des Schaumstofffilters 3. Das andere Ende des Handgriffs mit (35) diesen am oberen Ende mit zwei Luftregulierung (26) in das Teleskoprohr Fingern greifen und vorsichtig von der (29) stecken und bis ans Ende Filterhalterung (37) ziehen. einschieben, damit es einrastet. 4.
  • Seite 47: Betrieb

    Betrieb • Trockenen Schmutz von Teppichböden saugen Den Umschalthebel (21) mit dem Den Saugschlauch (23) vollständig Fuß nach hinten schieben; die Bürste abwickeln, bevor der Betrieb (19) und der Abzieher (22) der beginnt. Bodendüse werden zum porentiefen Saugen eingezogen. Ein-/Ausschalten (Abb. A) 2.
  • Seite 48: Selbstreinigung Des Patronenfilters

    Selbstreinigung des Patronenfilters Nass-Saugen (Abb. A, E, G, H, I) (Abb. A, J) Nicht in das Wasser fassen, Das Selbstreinigungssystem des das aufgesaugt werden soll. Patronenfilters ist dazu gedacht, Stromschlag-Gefahr. große Mengen feinen Staub Nicht den ohne Beutel für Trockenschmutz Filterreinigungsknopf (10) aufzusaugen (33).
  • Seite 49: Blasfunktion

    Reinigung/Wartung 4. Den Edelstahlbehälter (13) sofort nach dem Nass-Saugen leeren. Wenn der Edelstahlbehälter (13) voll ist, Ziehen Sie den Netzstecker. schließt ein Schwimmer die Saugöffnung Stromschlag-Gefahr. und blockiert den Luftstrom. Die Drehzahl des Motors steigt deutlich hörbar an. Kontrollieren Sie das Gerät vor Das Gerät sofort ausschalten und den Gebrauch immer auf offensichtliche Behälter leeren.
  • Seite 50: Aufbewahrung

    Entsorgung/Umweltschutz • Den Staub aus dem Patronenfilter (36) klopfen und diesen mit einem Pinsel oder einer Handbürste reinigen. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung • Den Beutel für Trockenschmutz (33) einer umweltgerechten Wiederverwertung austauschen, wenn er voll ist (siehe „Patronenfilter / Schaumstofffilter / Beutel für Trockenschmutz einsetzen / Elektrogeräte gehören nicht in den herausnehmen“).
  • Seite 51: Fehlersuche

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker und Sicherung kontrollieren; bei Keine Spannung vorhanden Bedarf vom Elektriker reparieren lassen Das Gerät startet Defekter Ein-/Ausschalter (11) nicht Abgenutzte Karbonbürsten Beim Kundendienst reparieren lassen. Motor defekt Schlauchsystem oder Zubehör Verstopfungen und Blockaden verstopft entfernen Saugschlauch falsch angeschlossen Saugschlauch richtig anschließen...
  • Seite 52: Garantie

    Garantie Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Reparaturen sind kostenpflichtig. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Garantieumfang Im Falle von Mängeln dieses Produkts Das Gerät wurde nach strengen stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und...
  • Seite 53: Abwicklung Im Garantiefall

    Reparatur-Service Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Sie können Reparaturen, die nicht der Anliegens Garantie unterliegen, gegen Berechnung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: von unserer Service-Niederlassung • Bitte halten Sie für alle Anfragen den durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne Kassenbon und die Identifikationsnummer einen Kostenvoranschlag.
  • Seite 54: Service-Center

    Service-Center Service DE Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis-Fraulautern Germany Email: gapo-service-de@sertronics.de Tel: 0049 21529603100 Fax: 0049 21529603111 Service AT Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis-Fraulautern Germany Email: gapo-service-at@sertronics.de Tel: 0800 012345 Fax: 0049 21529603111 IAN 304383 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 55: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente, si dichiara che il prodotto ASPIRAPOLVERE / LIQUIDI PNTS1400 G3 N. di serie: S-FH-000001 ~ S-FH-144932 è conforme alle seguenti versioni rilevanti applicabili delle linee guida europee: 2014/30/EU •2014/35/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità, oltre alle disposizioni e agli standard nazionali sono stati applicati i seguenti standard armonizzati: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 56: Imtradução Da Declaração Ce De Conformidade Original

    Tradução das instruções originais Declaração CE de conformidade Confirmamos por este modo que o ASPIRADOR DE LÍQUIDOS / PÓ PNTS 1400 G3 Nº de série: S-FH-000001 ~ S-FH-144932 Se encontra em conformidade com a seguinte versão relevante aplicável das normas da UE: 2014/30/EU •...
  • Seite 57: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass- und Trockensauger Baureihe PNTS 1400 G3 Seriennummer S-FH-000001 ~ S-FH-144932 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 58 Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen Last Information Update Stand der Informationen: 16.07.2018 Ident.-No.: 1.07 IAN 304383...

Inhaltsverzeichnis