Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PNTS 1400 E2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
NASS- UND TROCKENSAUGER
PNTS 1400 E2
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 275394
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES
Traduction des instructions d'origine
WET AND DRY VACUUM CLEANER
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PNTS 1400 E2

  • Seite 1 NASS- UND TROCKENSAUGER PNTS 1400 E2 NASS- UND TROCKENSAUGER ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI WET AND DRY VACUUM CLEANER Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of the original instructions IAN 275394...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........5 unterzogen.
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Bügelgriff 2 2 Bügelgriff-Holme Allgemeine 3 Motorkopf Beschreibung 4 Tragegriff 5 Netzanschlussleitung Die Abbildungen finden Sie auf 6 Ein-/Ausschalter der vorderen und hinteren Aus- 7 4 Zubehöraufnahmen Motorkopf klappseite.
  • Seite 6: Funktionsbeschreibung

    Technische Daten Funktionsbeschreibung Das Gerät ist mit einem stabilen Edelstahl- Bemessungs- behälter zur Flüssigkeits- und Staubaufnah- spannung ..... 220-240 V~, 50/60 Hz me ausgestattet. Die Lenkrollen ermögli- Bemessungsaufnahme chen eine große Wendigkeit des Gerätes. (Anschlussleistung) ......1400 W Beim Nass-Saugen erfolgt die Abschaltung Länge Netzanschlussleitung ....4 m des Saug-Luftstroms durch einen Schwim- Schutzklasse ........
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab Achtung! Beim Gebrauch 8 Jahren und darüber sowie von von Elektrogeräten sind zum Personen mit verringerten physi- Schutz gegen elektrischen schen, sensorischen oder mentalen Schlag, Verletzungs- und Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- Brandgefahr folgende grund- rung und Wissen benutzt werden, sätzliche Sicherheitsmaßnah-...
  • Seite 8 So vermeiden Sie Unfälle und Verlet- das Gerät zu ziehen. Schützen zungen durch elektrischen Schlag: Sie die Netzanschlussleitung vor • Achten Sie darauf, dass die Hitze, Öl und scharfen Kanten. Netzanschlussleitung nicht durch • Achten Sie darauf, dass die Ziehen über scharfe Kanten, Ein- Netzspannung mit den Angaben klemmen oder Ziehen am Kabel des Typenschildes übereinstimmt.
  • Seite 9: Zusammenbau

    Zusammenbau und auf die gewünschte Länge auseinanderziehen). Ziehen Sie den Netzstecker. Es Montieren Sie die gewünschte Düse besteht Verletzungsgefahr durch (25/26). Saugen Sie nie ohne Filter! elektrischen Schlag. Bei Lieferung des Gerätes ist der Zur Aufbewahrung der Sauggarni- Faltenfilter ( 23) bereits montiert.
  • Seite 10: Nass-Saugen

    am Motorkopf (3) auf. Dabei muss die 1. Setzen Sie den Schaumstofffilter ( nach oben gewölbte Dichtlippe vom 21) auf den Filterkorb ( 27) auf (sie- Motorkopf wegzeigen. he „Nass-Saugen). 2. Setzen Sie den Verschlussdeckel (22) 2. Stülpen Sie den Textilfilterbeutel über auf und verriegeln Sie ihn durch eine den Filterkorb.
  • Seite 11: Blasfunktion

    Stellen Sie sich nicht in das • Leeren Sie nach dem Betrieb den Edel- abzusaugende Wasser. Gefahr stahlbehälter ( 9) aus: durch elektrischen Schlag. Die aufgesaugte Flüssigkeit können Sie nach Öffnen des Schraubde- Ist der Edelstahlbehälter ( ckels ( 10) abfließen lassen. Es voll, schließt ein Schwimmer die bleibt ein Flüssigkeitsrest im Edel- Saugöffnung, der Saugvorgang...
  • Seite 12: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Entsorgung/ Umweltschutz 1. Wickeln Sie die Netzanschluss- leitung (5) um den Tragegriff (4). Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung 2. Wickeln Sie den Saugschlauch einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. (19) um den Tragegriff (4). 3. Zur Aufbewahrung des Teleskop- Elektrogeräte gehören nicht in den Saugrohres (17) und der Düsen Hausmüll.
  • Seite 13: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Cen- ter (siehe „Service-Center“ Seite 17). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung...
  • Seite 14 Zusätzlich erhältlich: Bezeichnung Ausführung Einsatz Artikel-Nr. Faltenfilter ohne Ver- mit Stahlinnengeflecht 91099009 schlussdeckel Feinstaubfilterbeutel 2-lagiger Microfilter-Vlies, weiß 30250110 30 l, 5er-Pack Trockenfilter Textilfilterbeutel, blau, auswaschbar 30250135 Polsterdüse 72800040 Autodüse 91096445...
  • Seite 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlusslei- tung, Netzstecker, Leitung und Netzspannung fehlt Sicherung prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 6) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Verstopfungen und Blockierun- Saugschlauch ( 19) oder Düsen ( gen beseitigen 25/26) verstopft Saugrohr richtig zusammen-...
  • Seite 16: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 17: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 275394 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 18: Introduction

    Table des matières Introduction Introduction ....... 18 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d‘utilisation ......18 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....19 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....19 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Aperçu .........
  • Seite 19: Description Générale

    Description générale Aperçu Corps de l’appareil Vous trouverez les images corres- pondantes à l’arrière et à l’avant 1 Poignée en arceau de ce document, sur la couver- 2 2 Barres de poignée en arceau ture. 3 Tête de moteur 4 Poignée de transport Volume de la livraison 5 Câble d’alimentation 6 Interrupteur de marche/ arrêt...
  • Seite 20: Description Du Fonctionnement

    Données techniques Description du fonctionnement L‘aspirateur eau et poussières est équipé Tension d’évaluat ..220-240 V~, 50/60 Hz d‘un conteneur robuste en acier inoxydable Puissance raccordée pour la poussière et l’eau. Les roulettes de (puissance connectée) ....1400 W guidage permettent une grande maniabi- Longueur du câble d’alimentation ..
  • Seite 21: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    Symboles utilisés dans le • N’aspirez pas d’individus et mode d’emploi d’animaux avec l’appareil. • Pendant l’utilisation, ne braquez Signes de danger avec jamais le flexible d’aspiration conseils de prévention des et les suceurs sur vous-même ou accidents sur les personnes d’autres personnes, en particu- ou des dégâts matériels.
  • Seite 22 Précaution ! Voici comment éviter est usé. d’endommager l’appareil et des Danger par choc électrique. dommages pour les personnes en • Si le câble d’alimentation est résultant : endommagé, il doit être rempla- • Veillez à ce que l’appareil soit cé...
  • Seite 23: Assemblage

    Assemblage télescopique dans la direction et sur la longueur souhaitées). Tirez le câble d’alimentation. Montez la buse (25/26)souhaitée. N’aspirez jamais sans filtre ! Danger de choc électrique. Le filtre à plis ( 23) est livré Pour stocker le système d’aspiration monté. pendant une pause, repliez la tube d’aspiration télescopique (17) et 1.
  • Seite 24: Aspiration De Poussières

    Aspiration de poussières Un sac filtre à poussière fine (non- tissé microfiltrant) est disponible en Le filtre à plis (23) est livré option ; il est possible de l’utiliser monté. à la place du sac filtre en papier livré d’origine (voir «Pièces de Aspirer avec le filtre à...
  • Seite 25: Aspiration D'eau

    Aspiration d’eau Fonction soufflage 1. Pour aspirer un liquide ou de l’eau, Nous recommandons une exploita- montez le filtre en mousse (21) sur tion sans utilisation d’un filtre. le panier du filtre (27) sur la tête de moteur (3). • Connectez le flexible d’aspiration (19) Pour éviter de déchirer le filtre en au raccord du fond (15) de la tête de...
  • Seite 26: Entretien

    Récupération/ s’écouler le reste de liquide. • Nettoyez le conteneur avec un chiffon Environnement humide. • Lavez le filtre en mousse ( 21) à l’eau tiède et au savon et laissez le Respectez la réglementation relative à la sécher. protection de l’environnement (recyclage) •...
  • Seite 27: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir « Service-Center » page 32). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Seite 28 Disponible en plus : Désignation Version Affectation Article n° Filtre pliable sans avec treillis acier intérieur 91099009 couvercle de filtre Sac filtre à poussière Non-tissé microfiltrant blanc 30250110 fine, 30 l, paquet de 5 2 épaisseurs Filtre à sec Sac en tissu bleu, lavable 30250135 Suceur à...
  • Seite 29: Dépistage Des Dysfonctionnement

    Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, de la Il n’est pas branché sur le conduite, de la fiche et du fusible, ré- réseau paration éventuelle par un électricien. L’appareil ne L’interrupteur ( 6) est défec- démarre pas tueux Réparation par service après-vente...
  • Seite 30: Garantie

    Garantie Article L211-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- 3 ans, valable à compter de la date d’achat.
  • Seite 31 que la nature du manque et la manière priée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. le manuel de l’opérateur. Les actions et les Si le défaut est couvert par notre garantie, domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une...
  • Seite 32: Service Réparations

    ci-dessous. Vous recevrez alors des Les pièces détachées indispensables à l’uti- renseignements supplémentaires sur le lisation du produit sont disponibles pendant déroulement de votre réclamation. la durée de la garantie du produit. • En cas de produit défectueux vous pou- Service-Center vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de...
  • Seite 33: Introduzione

    Indice Introduzione Introduzione ......33 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........33 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....34 altamente pregiato. Volume di fornitura ......34 Questo apparecchio è stato sottoposto a Sommario ........34 un controllo di qualità durante la produ- Descrizione del funzionamento ..
  • Seite 34: Descrizione Generale

    Descrizione generale Sommario Stazione dell’apparecchio Le figure si trovano sulle pagine pieghevoli anteriori e posteriori. 1 Impugnatura a staffa 2 2 manici dell’impugnatura a Volume di fornitura staffa 3 Carcassa del motore Estrarre l‘apparecchio dall‘imballaggio e 4 Maniglia per il trasporto controllare se è...
  • Seite 35: Descrizione Del Funzionamento

    Descrizione del Filtro per l‘aspirazione di polveri funzionamento fini come, ad es., polvere di pietra e di legno. L‘apparecchio è dotato di un resistente con- Dati tecnici tenitore di acciaio inox per l‘assorbimento di liquidi e polvere. Le rotelle pivotanti rendono l’apparecchio estremamente ma- Tensione nominale ..
  • Seite 36: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Norme generali di sicurezza Questo apparecchio può essere Attenzione! Durante l’uso di usato da bambini a partire da utensili elettrici osservarle se- 8 anni come anche da persone guenti misure di sicurezza di con capacità fisiche, sensoriali o base ai fini della protezione mentali ridotte o senza esperienze contro scosse elettriche e rischi...
  • Seite 37 tirando il cavo. • Accertarsi che la tensione di rete • Controllare prima di ogni uso il coincida con i dati della targhet- cavo di alimentazione e la pro- lunga per verificare la presenza • Collegare l’apparecchio solo ad di eventuali danneggiamenti o una presa protetta con almeno usura.
  • Seite 38: Montaggio

    Montaggio scopico e allungare il tubo nella posizione desiderata). Estrarre la spina. - Montare l‘ugello desiderato Pericolo di scosse elettriche. (25/26). Non aspirare mai senza filtro! Alla consegna dell’apparecchio, il filtro pieghettato ( 23) è già mon- Per depositare il kit di aspirazione tato. durante una pausa di lavoro richiu- dere il tubo di aspirazione telesco- 1.
  • Seite 39: Pulizia A Secco

    Pulizia a secco È possibile acquistare separata- mente il sacchetto di filtraggio per Alla consegna dell’apparecchio, il polveri fini (panno microfiltro), da filtro pieghettato (23) è già monta- utilizzare in sostituzione del sac- chetto di filtraggio di carta in dota- zione (si veda il capitolo „Pezzi di Aspirazione con filtro ricambio/accessori“).
  • Seite 40: Pulizia A Umido

    Pulizia a umido Funzione di soffiatura 1. Per l‘aspirazione umida o l‘aspirazione Si consiglia l’esercizio senza uso di di acqua, inserire il filtro di materiale un filtro. espanso (21) sul cestello di filtraggio (27) posto sulla testa del motore (3). •...
  • Seite 41: Manutenzione

    Smaltimento/tutela liquidi. • Pulire con un panno umido il contenito- ambientale • Lavare il filtro d’espanso ( 21) con acqua tiepida e sapone e farlo asciu- Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, gare. degli accessori e della confezione nel • Pulire il filtro pieghettato ( 23) bat- rispetto dell’ambiente presso un punto di tendolo con la mano a piccoli colpi e...
  • Seite 42: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 46). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Seite 43 Acquistabile separatamente: Denominazione Caratteristiche Impiego Numeri d’ordine Filtro pieghettato senza con maglia interna in 91099009 coperchio acciaio Sacchetto di filtraggio Panno microfiltro a per polveri fini 30250110 2 strati, colore bianco 30 l, 5 pezzi Sacchetto in tessuto, Filtro a secco 30250135 colore blu, lavabile Ugello per imbottiti...
  • Seite 44: Ricerca Di Guasti

    Ricerca di guasti Guasto Possibile causa Soluzione Controllare la presa di corrente, il cavo, la spina e il fusibile, se Manca la tensione di alimen- necessario far riparare l’appa- tazione recchio da un’elettricista quali- ficato L’apparecchio non si L’interruttore ON/OFF ( avvia è...
  • Seite 45: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 46: Servizio Di Riparazione

    Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso Assistenza Italia può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, Tel.: 02 36003201 previa consultazione del nostro servi- E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 275394 zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) Assistenza Svizzera e l’indicazione, in che cosa consiste...
  • Seite 47: Introduction

    Contents Introduction Introduction .......47 Congratulations on the purchase of your Application ........47 new device. With it, you have chosen a General description ....48 high quality product. Delivery Contents ......48 During production, this equipment has Overview ........48 been checked for quality and subjected Description of operation ....49 to a final inspection.
  • Seite 48: General Description

    General description Overview Housing The illustration of the principal functioning parts can be found 1 Bow handle on the front and back foldout 2 Bow handle tie bars pages. 3 Motor housing 4 Carry handle Delivery Contents 5 Mains lead 6 On/off switch Unpack the equipment and check that it is 7 4 accessory holders at motor...
  • Seite 49: Description Of Operation

    Technical data Description of operation The equipment is fitted with a stable stain- Rated voltage ..220-240 V~, 50/60 Hz less steel container to hold liquid and dust. Rated power input The steering castors allow for maximum (Power consumption) ....1400 W mobility of the device.
  • Seite 50: Safety Information

    Safety information General notes on safety • This device can be used by chil- Caution! When using electri- dren aged 8 and over and by cal machines, observe the people with reduced physical, following basic safety meas- sensory or mental capacities ures for the prevention of or with a lack of experience or electric shocks and the risk of...
  • Seite 51 or by pulling on the cable. and sharp edges. • Before each use, check the • Make sure that the mains volt- power supply lead and the ex- age corresponds with the infor- tension cable for damage and mation on the rating plate. ageing.
  • Seite 52: Assembly

    Assembly suction hose (17) and plug the suc- tion pipe holder (18) into the socket Pull out the mains plug. on the motor housing (see picture Danger of electric shock. below). Operation The appliance is supplied with the folded filter ( 23) fitted.
  • Seite 53: Wet Vacuuming

    Vacuuming with the paper filter walls, grinding or drilling hard wood) can bag: pose a risk from hazardous dust. We recommend using the following option- To avoid the fluted filter becoming al filter combination, which is available, clogged, we recommend the addi- for fine dust (see “Spare parts/Accesso- tional use of the brown paper filter ries”):...
  • Seite 54: Blow Function

    If foam or liquid exits, switch off the bottom of the container and pour machine immediately. out the residual liquid. Blow Function • Clean the waste tank with a damp cloth. Operation without the use of a filter • Wash the foam filter ( 21) with luke- is recommended.
  • Seite 55: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 59). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Seite 56: Disposal/Environmental Protection

    Optionally available: Description Design Product No. Fluted filter without With steel inner mesh 91099009 filter cover Fine dirt filter bag 2-layer micro filter fleece, white 30250110 30 l, pack of 5 Dry filter Blue fabric bag, washable 30250135 Cushion nozzle 72800040 Car nozzle 91096445 Disposal/Environmental protection...
  • Seite 57: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, Mains voltage is not line, plug and fuse, where present appropriate, repair through electrical specialist Device does not start Defective on/off switch Repair by Customer Care Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 19) or jets...
  • Seite 58: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 59: Repair Service

    Service-Center service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) Tel.: 0871 5000 720 and specification of what constitutes (£ 0.10/Min.) the defect and when it occurred.
  • Seite 60: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Nous certifions par la présente que We hereby declare that the l‘aspirateur eau et poussières wet and dry vacuum cleaner série PNTS 1400 E2 model series PNTS 1400 E2 Numéro de série Serial number 201604000001 - 201608078856 201604000001 - 201608078856...
  • Seite 61: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    CE originale Hiermit bestätigen wir, dass der Con la presente dichiariamo che Nass- und Trockensauger l‘aspirapolvere-liquidi Baureihe PNTS 1400 E2 serie PNTS 1400 E2 Seriennummer Numero di serie 201604000001 - 201608078856 201604000001 - 201608078856 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in corrisponde alle seguenti direttive UE in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Seite 63: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée Disegno esploso • Exploded Drawing PNTS 1400 E2 informativ, informatif, informativo, informative 20160608_rev02_gs...
  • Seite 64 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 06 / 2016 · Ident.-No.: 72080482062016-CH IAN 275394...