②
■
Die Schutzfolie des Klebebandes auf der
Trägerplatte entfernen und an der Rückplatte
befestigen.
■
去除装载块下一层面的保护膜,与背板进行结合。
■
Remova a tampa da etiqueta de lado da mandíbula
do bloco de carga e combine com a placa traseira
Vorsicht / 慎重 / Precauções
■ Die Einbaurichtung der Trägerplatte beachten.
■ 请注意装载块的结合方向是否正确。
■ Tenga cuidado con la dirección de adhesión del bloque de carga.
④
Nach dem Ausbauen des Halteklammers von der Mutterplatine die Rückplatte mit der
■
Aufnahmebohrung von der Hauptplatine zentrieren und auf der Rückseite der Platine
aufkleben.
首先拆开组装在主板的支撑夹, 然后按照主板支撑夹结合孔的位置, 将背板黏贴于主板背
■
面, 并进行固定。
■ Anexe a placa traseira para o lado posterior da placa-mãe e fixe, alinhando com o furo de instalação
do suporte do grampo da placa-mãe
■ Trägerplatte
■
装载块
■ Bloque de carga
③
■ Auf der einbauten Trägerplatte das Klebeband aufkleben
und dessen Schutzfolie entfernen.
■ 在结合的装载块上贴双面胶,去除双面胶的另一侧
底纸
■
Anexe a fita dupla-face no bloco de carga combinado
e retire a tampa do outro lado
■
Doppelseitiger Klebeband
■
双面胶带
■
Cinta de doble lados
WWW.ZALMAN.COM
O
33