Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FALMEC Quantum Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Quantum:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Quantum
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DK
BRUGSANVISNING
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FALMEC Quantum

  • Seite 1 Quantum LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUGSANVISNING...
  • Seite 2 37,5 42,5 28 kg 29,5 IT - Misure foro per incasso. EN - Hole measurements for installation. DE - Lochabmessungen für Einbau. FR - Mesures du trou pour encastrement. ES - Medidas del orificio para empotrado. RU - Размеры монтажного отверстия. PL - Wymiary otworu do zabudowy.
  • Seite 3 BUILT-IN version: Wall 90x60 Wall 90x70 Island 90x90...
  • Seite 4 IT - Distanze di sicurezza (1). Operazioni preliminari: Taglio del top (2). Inserimento cappa su base (3). EN - Safety distance (1). Preliminary operations: Cutting the top (2). Insertion of the hood onto the base (3). DE - Sicherheitsabstände (1). Vorbereitende Arbeiten: Schneiden Sie die Spitze (2).
  • Seite 5 IT - Avvitare piano cottura al piano di lavoro (4). EN - Screw the cooking hob together with the worktop (4). DE - Die Kochfläche an der Arbeitsfläche (4) verschrauben. FR - Visser le plan de cuisson au plan de travail (4). ES - Atornillar la placa de cocción a la superficie de trabajo (4).
  • Seite 6 (x3)
  • Seite 8 IT - Procedura di cambio potenza (8). ATTENTION! EN - Power change procedure (8). 2 min. ONLY! DE - Vorgang der Leistungsänderung (8). FR - Procédure de changement puissance (seulement) (8). (kW) ES - Procedimiento de cambio de potencia (8). RU - Процедура...
  • Seite 23 SICHERHEITSANWEISUNGEN ständen und Haustieren verursachen und enthebt den UND WARNHINWEISE Hersteller von jeglicher Verantwortung. Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit Verbrennungsgefahr und die Sicherheit anderer Personen erstellt, und wir bitten Sie deshalb, die vorliegende Gebrauchsanweisung vor der • Bedienungselemente sperren Verwendung oder der Reinigung des Geräts verhindern, dass unbefugte Personen das Gerät vollständig zu lesen.
  • Seite 24: Hinweise Für Den Benutzer

    Nie das Gehäuse des Geräts öffnen. • Keine leeren Töpfe oder Pfannen erhitzen und immer sicherstellen, dass in den Töpfen eine Mindestmenge an Flüssigkeit vorhanden ist. • Falmec gewährleistet Einhaltung • Die Kochebene nach dem Gebrauch immer ausschalten. Sicherheitsstandards nur, wenn Originalersatzteile •...
  • Seite 25: Elektrischer Anschluss

    Das elektromagnetische Feld des Kochfelds kann die Funktionsweise von KOCHFELDER magnetisierbaren Gegenständen beeinträchtigen. Kreditkarten, Rettung- svorrichtungen, Taschenrechner usw. müssen aus der unmittelbaren Nähe ELEKTRISCHER ANSCHLUSS des eingeschalteten Kochfeld ferngehalten werden. (Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten) Falls das Gerät länger benutzt wird, können Metallgegenstände, die in einer Vor sämtlichen Eingriffen an der Kochebene muss das Gerät vom Schublade unter dem Gerät aufbewahrt werden, heiß...
  • Seite 26: Sicherheitsanweisungen Für Die Installation

    SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION Die Kochebene erst dann installieren, wenn die Unter- und Hängeschränke der Küche eingebaut sind. Sicherstellen, dass die Verkleidung der Arbeitsflächen mit hitzebeständigen Klebstoffen angebracht wurde. Andernfalls könnten sich die Flächen Steuerbefehl Beschreibung verformen oder ablösen. Kochebene ON/OFF. Sollte kein anderer Befehl aktiviert werden, schaltet sich die Kochebene nach wenigen Sekunden automatisch aus.
  • Seite 27 BETRIEB UND WARMHALTE-FUN KTION EINSATZ DER INDUKTIONSEBENE 42°C - Aufrechterhaltung der Temperatur für gekochte Speisen: Die Kochebene einschalten; den Kochbereich wählen; NUR TÖPFE FÜR INDUKTIONSKOCHFELDER VERWENDEN. Bei Einschalten eines Kochbereichs wird der Boden des Topfes erwärmt. Die Taste (+) und dann die Taste (-) berühren: Das Symbol erscheint.
  • Seite 28: Was Bei Auftreten Von Problemen Zu Tun Kochfelder

    WAS BEI AUFTRETEN VON PROBLEMEN ZU TUN Temperaturgren- PT oder Gla- Das System muss zwerte übers- stemperatur zu abkühlen KOCHFELDER chritten hoch NTC -> Tempe- Die Kochebene bzw. die Kochbereiche schalten sich nicht ein: ratur Elektronik • Die Kochebene ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. zu hoch •...
  • Seite 29: Betrieb Dunstabzugshauben

    BETRIEB DUNSTABZUGSHAUBEN Fester Sensorwert Ungenügende Das System muss (Betrieb des Tem- Temperaturänd- abkühlen WANN MUSS DIE ABZUGSHAUBE EINGESCHALTET WERDEN? peraturfühlers an erung (10 K) der Induktions- innerhalb von Die Abzugshaube mindestens eine Minute vor Beginn des Kochvorgangs einschalten. spule testen) 5 Minuten nach Dadurch wird ein Luftstrom erzeugt, der den Rauch und die Dämpfe zur Absaugfläche dem Einschalten...
  • Seite 30: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER ACHTUNG ! Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Zur Reinigung nie einen Dampfreiniger benutzen. Gerät bedeutet, dass es sich um ein WEEE-Produkt handelt, das somit ein “ Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten” ist. Darum darf Vor Reinigung der Kochebene sicherstellen, dass sie auf Umgebungstemperatur ist.
  • Seite 70 NOTE - NOTES 70 70...
  • Seite 71 NOTE - NOTES 71 71...

Inhaltsverzeichnis