Seite 1
Modula LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUGSANIVSNINGER...
Seite 2
Modula M1 31 kg IT - Misure foro per incasso. EN - Hole measurements for installation. DE - Lochabmessungen für Einbau. FR - Mesures du trou pour encastrement. ES - Medidas del orificio para empotrado. RU - Размеры монтажного отверстия.
Seite 3
Modula M2 31 kg IT - Misure foro per incasso. EN - Hole measurements for installation. DE - Lochabmessungen für Einbau. FR - Mesures du trou pour encastrement. ES - Medidas del orificio para empotrado. RU - Размеры монтажного отверстия. PL - Wymiary otworu do zabudowy.
Seite 5
Modula M3 1200 1144 1200 IT - Misure foro per incasso. 1225 EN - Hole measurements for installation. DE - Lochabmessungen für Ein- bau. FR - Mesures du trou pour encas- trement. ES - Medidas del orificio para empotrado. RU - Размеры монтажного от- верстия.
Seite 7
Solo MODULA M2 Only MODULA M2 IT - Togliere le viti EN - Remove the screws DE - Die Schrauben entfernen FR - Enlever les vis ES - Quite los tornillos RU - Убрать винты PL - Usunąć śruby DK - Fjern skruerne IT - Togliere i fermi EN - Remove the stops DE - Die Anschläge...
Seite 8
IT - Operazioni preliminari: Taglio del top (1). M1 - M2 - M3 EN - Preliminary operations: Cutting the top (1). DE - Vorbereitende Arbeiten: Schneiden Sie die Spitze (1). FR - Opérations préliminaires: Couper le haut (1). ES - Operaciones preliminares: Cortando la parte superior (1).
Seite 9
IT - Avvitare piano cottura al piano di lavoro (3). EN - Screw the cooking hob together with the worktop (3). DE - Die Kochfläche an der Arbeitsfläche (3) verschrauben. FR - Visser le plan de cuisson au plan de travail (3). ES - Atornillar la placa de cocción a la superficie de trabajo (3).
ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT ELEKTRISCHE SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Die elektrische Anlage für den Anschluss der Abzugshaube muss den geltenden Normen ent- Die Installation muss von kompetenten und sprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet qualifizierten Installateuren unter Befolgung sein, das den Sicherheitsvorschriften des Installations- der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung landes entspricht.
Falls das Gerät verkauft oder an eine andere Person Fritteusen müssen während des Betriebs überwacht übergeben wird, muss sichergestellt werden, dass werden: Das erhitzte Öl könnte Feuer fangen. auch die Gebrauchsanweisung übergeben wird, da- Unter der Haube keine offenen Flammen verwenden. mit der neue Besitzer informiert werden kann, wie die Unterhalb der Abzugshaube keine Garvorgänge mit Abzugshaube funktioniert und welche diesbezügli-...
WANN MÜSSEN DIE FILTER GEREINIGT ODER AUSGETAUSCHT WERDEN? Bei: • mit einem Kabel ohne Stecker ausgestatteten Geräten: muss der zu verwen- Die Metallfilter müssen jeweils nach 30 Betriebsstunden gereinigt werden. dende Stecker ein genormter Stecker sein. Die Kabel müssen wie folgt an- Die Aktivkohlefilter müssen im Durchschnitt alle 3-4 Monate, je nachdem, wie geschlossen werden: Das gelb-grüne Kabel für die Erdung, das blaue Kabel oft die Abzugshaube verwendet wird, ausgetauscht werden.
REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN ÖLAUFFANGWANNE Es wird empfohlen, die Außenflächen der Abzugshaube mindestens alle 2 Es wird empfohlen, die Wanne einmal im Monat sauber machen. Wochen zu reinigen, um zu vermeiden, dass ölige und fettige Substanzen die Keine korrosiven, säurehältigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden. Stahloberflächen angreifen.
Abtrennung zwischen der Schublade und der Unterseite des Geräts • Nie das Gehäuse des Geräts öffnen. montiert werden; außerdem muss die erforderliche Belüftung des Kochfeld beachtet werden und es muss sichergestellt werden, dass die Gebläse nicht verdeckt werden. • Falmec gewährleistet Einhaltung Sicherheitsstandards...
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN DER KOCHEBENE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten) Sicherheitsausschaltung Vor sämtlichen Eingriffen an der Kochebene muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Sicherstellen, dass die Elektrokabel in der Kochebene nicht abgeschnitten Wenn ein Kochbereich die Höchsteinschaltzeit für ein und dieselbe Wärmeleistung oder getrennt werden: überschreitet, wird er automatisch ausgeschaltet und es erscheint die Anzeige der Andernfalls muss das nächstgelegene Kundendienstzentrum kontaktiert werden.
Seite 61
PANORAMICO 90 Plus Steuerbefehl Beschreibung Anzeige Beschreibung Anzeigeleiste Kochebene ON/OFF. Sollte kein anderer Befehl aktiviert werden, schaltet sich die Kochebene Kochbereich im Standby-Modus. nach wenigen Sekunden automatisch aus. Aktivierung des Kochbereichs, Wahl der Die Leistungsstufen von niedrig bis hoch wer- Kochleistungsstufe von 1 bis 9 und Booster- den mit den Tasten + und - gewählt.
Seite 62
BETRIEB UND WARMHALTE-FUNKTION EINSATZ DER INDUKTIONSEBENE Die Kochebene einschalten; Die Taste für den betroffenen Kochbereich berühren und eine der drei Temperaturstufen auswählen: NUR TÖPFE FÜR INDUKTIONSKOCHFELDER VERWENDEN. Bei Einschalten eines Kochbereichs wird der Boden des Topfes erwärmt. 42°C - Aufrechterhaltung der Temperatur für gekochte Speisen Der Kochbereich erwärmt sich ausschließlich durch die vom Topf abgegebene Wärme.
AUTOMATISCHES PROGRAMMIEREN DES KOCHVORGANGS Das Kochfeld wird Der Benutzer ist im Auf das Symbol „-“ war- konfiguriert, falls Wartungsmenü, ten oder die Konfigu- ein blinkendes „C“ Mit dieser Funktion kann der Kochbeginn beschleunigt werden. kein Fehler. rierung durch Drücken angezeigt wird. Das Verfahren ist folgendes: der Auswahltaste Nach einer erfolgrei-...
Anmerkung: Nicht alle Fehler können automatisch vom System erfasst werden, zum Beispiel Defekt der Stromversorgung der Benutzerschnittstelle. REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG ! Zur Reinigung nie einen Dampfreiniger benutzen. Vor Reinigung der Kochebene sicherstellen, dass sie auf Umgebungstemperatur ist. Die Kochebene nach jedem Gebrauch mit einem spezifischen Mittel für Ceranfelder reinigen.
Seite 97
Teppan Yaki LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUGSANVISNING...
• Nie das Gehäuse des Geräts öffnen. richtung zur Trennung vom Stromnetz mit einer derartigen Öffnungsdistanz der Kon- • Falmec gewährleistet die Einhaltung der Sicherheitsstandards nur, wenn Originaler- takte verfügt, dass die vollständige Trennung zu den Bedingungen der Überspannung- satzteile verwendet werden.
BETRIEB UND GEBRAUCH VON TEPPAN YAKI Nach Beendigung des Kochvorgangs Teppan Yaki ausschalten. Auf dem Display wird etwa 1 Stunde lang nach dem Ausschalten " " angezeigt. ACHTUNG: Die mangelnde Anzeige von " " auf dem Display garantiert nicht, Steuerbefehl Beschreibung dass Teppan Yaki kalt ist.
Seite 106
• Kochplatte: Die Reinigung geht leicht vor sich, wenn die Kochplatte eine Temperatur von 50-60°C aufweist. Die größeren Rückstände von der Kochplatte unter Verwen- dung von abgerundeten Utensilien beseitigen. Anschließend die Platte mit ein we- nig Wasser und Geschirrspülmittel befeuchten und einige Minuten einwirken lassen. Die Speisereste mit einem Lappen oder Küchenpapier abwischen.