Seite 1
Quantum INSTRUCTIONS BOOKLET LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANIVSNINGER MODE D'EMPLOI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES OHJEKIRJA...
Seite 2
37,5 42,5 28 kg 29,5 IT - Misure foro per incasso. EN - Hole measurements for installation. DE - Lochabmessungen für Einbau. 13,5 13,5 FR - Mesures du trou pour encastrement. ES - Medidas del orificio para empotrado. RU - Размеры монтажного отверстия. PL - Wymiary otworu do zabudowy.
Seite 3
BUILT-IN version: Wall 90x60 Wall 90x70 Island 90x90...
Seite 4
IT - Distanze di sicurezza (1). Operazioni preliminari: Taglio del top (2). Inserimento cappa su base (3). EN - Safety distance (1). Preliminary operations: Cutting the top (2). Insertion of the hood onto the base (3). DE - Sicherheitsabstände (1). Vorbereitende Arbeiten: Schneiden Sie die Spitze (2).
Seite 5
IT - Avvitare piano cottura al piano di lavoro (4). EN - Screw the cooking hob together with the worktop (4). DE - Die Kochfläche an der Arbeitsfläche (4) verschrauben. FR - Visser le plan de cuisson au plan de travail (4). ES - Atornillar la placa de cocción a la superficie de trabajo (4).
Seite 8
IT - Procedura di cambio potenza (8). ATTENTION! EN - Power change procedure (8). 2 min. ONLY! DE - Vorgang der Leistungsänderung (8). FR - Procédure de changement puissance (seulement) (8). (kW) ES - Procedimiento de cambio de potencia (8). RU - Процедура...
Seite 24
SICHERHEITSANWEISUNGEN Verbrennungsgefahr UND WARNHINWEISE Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit • Bedienungselemente sperren und die Sicherheit anderer Personen verhindern, dass unbefugte Personen das Gerät erstellt, und wir bitten Sie deshalb, die von allein einschalten können. vorliegende Gebrauchsanweisung vor der • Die Griffe von Pfannen und Töpfen zu ausrichten, Verwendung oder der Reinigung des Geräts dass Kinder sie nicht erreichen können.
Glas oder einer heißen Pfanne bzw. Topf in Berührung • Nie das Gehäuse des Geräts öffnen. kommt. • Falmec gewährleistet Einhaltung • Die Kochebene nicht zum Erwärmen von Konservendosen benutzen. •...
Angaben und Hinweise zur Sicherheit KOCHFELDER Hinweis für Personen mit Herzschrittmacher: ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Beachten, dass während des Betriebs in der Nähe des Geräts ein elektroma- (Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten) gnetisches Feld erzeugt wird. Es ist sehr unwahrscheinlich, dass der betrieb des Herzschrittmachers dadurch beeinflusst wird.
SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION Die Kochebene erst dann installieren, wenn die Unter- und Hängeschränke der Küche eingebaut sind. Sicherstellen, dass die Verkleidung der Arbeitsflächen mit hitzebeständigen Steuerbefehl Beschreibung Klebstoffen angebracht wurde. Andernfalls könnten sich die Flächen verformen oder ablösen. Kochebene ON/OFF. Sollte kein anderer Befehl aktiviert werden, schaltet sich die Kochebene nach wenigen Sekunden automatisch aus.
ZU REGELNDE BEREICHE Die Kochebene ausschalten. Die Taste berühren: Alle Kochbereiche werden ausgeschaltet. 1 - 2 Soßen, Butter, Schokolade, Schmelzen Auf der Anzeigeleiste der noch sehr heißen Kochbereiche erscheint das Gelatine Erwärmen Vorgekochte Gerichte Symbol 2 - 3 Reis, Pudding und Die Kochbereiche solange nicht berühren, wie die Kontrollleuchte Schlagen Fertiggerichte...
Einer der Kochbereiche bzw. die ganze Kochebene schaltet sich aus: Nicht konfigu- Induktion- Die Konfigurierung • Der Überhitzungsschutz hat eingegriffen; riertes Induktion- smodul nicht des Kochfelds • Die Kochebene bzw. ein Kochbereich ist zu lange eingeschaltet smodul (alle konfiguriert löschen und die geblieben;...
DUNSTABZUGSHAUBEN TOUCH-DRUCKKNOPFTAFEL RAUCHABZUG ABZUGSHAUBE IN VERSION AUSSENABLUFT (ABLUFTVERSION) Bei dieser Ausführung werden die Dämpfe über ein Abzugsrohr nach außen abgeleitet. Deshalb muss der Anschluss der Haube für den Abzug mit einem Rohr an einem externen Abzug angeschlossen werden. ON/OFF Das Abzugsrohr muss: Kurzer Impuls: Zündung und abschalten die Haube •...
REINIGUNG UND WARTUNG KOHLE-ZEO-FILTER Unter normalen Benutzungsbedingungen wird empfohlen, den Filter alle 18 Monate zu regenerieren und ihn alle drei Jahre zu ersetzen. Zum Regenerie- ACHTUNG ! ren des Filters wie folgt vorgehen: Zur Reinigung nie einen Dampfreiniger benutzen. - Den Filter gemäß der Beschreibung in der Anleitung ausbauen. - Setzen Sie die Filter A, B und C (wenn sie anwesend sind) ca.