Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HSBS17990WETA2I Gebrauchsanleitung

hanseatic HSBS17990WETA2I Gebrauchsanleitung

Side by side kühl-gefrier-kombination mit wasserspender und eisbereiter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
197635_DE_20190926
Bestell-Nr.:
5034 5751
Nachdruck, auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet
Gebrauchsanleitung
Side by Side
Kühl-Gefrier-Kombination mit
Wasserspender und Eisbereiter
HSBS17990WETA2I

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HSBS17990WETA2I

  • Seite 1 HSBS17990WETA2I Gebrauchsanleitung Side by Side Anleitung/Version: 197635_DE_20190926 Bestell-Nr.: Kühl-Gefrier-Kombination mit 5034 5751 Nachdruck, auch aus zugs wei se, Wasserspender und Eisbereiter nicht ge stat tet...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferung ..... . . DE-3 Eiswürfelbehälter reinigen ..DE-32 Lieferumfang ....DE-3 Eisspender reinigen .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang 1× Kühl-Gefrier-Kombination Kühlbereich 3× Glasablage, verstellbar 1× Flaschenablage 1× Glasablage als Abdeckung der gro- ßen Obst-/Gemüseschublade 1× Obst-/Gemüseschublade, groß 1× Obst-/Gemüseschublade, klein 3× Türablage, groß 2× Türablagen, klein 1× Wassertank Gefrierbereich 2× Glasablage, verstellbar 1× Glasablage als Abdeckung der gro- ßen Gefrierschublade 1×...
  • Seite 4: Geräteteile Und Bedienfeld

    Seite DE-4 Geräteteile und Bedienfeld Geräteteile und Bedienfeld ECO LED LIGHT (13) (10) (13) (10) (10) (13) (14) (10) (11) (15) (12) (15) 4-Sterne-Türablage Flaschenablage Eisspender (10) Glasablagen im Kühlbereich 2-Sterne-Türablagen (11) große Obst-/Gemüseschublade Eiswürfelbehälter und Eisbereiter (12) kleine Obst-/Gemüseschublade Innenbeleuchtung (13) große Türablagen Glasablagen im Gefrierbereich...
  • Seite 5 Seite DE-5 Geräteteile und Bedienfeld (16) (17) (18) (19) (20) (21) (32) (31) (30) (29) (28) (27) (26) (25) (24) (23) (22) (16) Taste FRZ.TEMP. zum Einstellen der Temperatur im Gefrierbereich (17) Anzeige der Temperatur im Gefrierbereich (18) Anzeige QUICK FRZ leuchtet, wenn die Einstellung „Schnelles Einfrieren“ gewählt ist. (19) Anzeige QUICK REF leuchtet, wenn die Einstellung „Schnelles Kühlen“...
  • Seite 6: Sicherheit

    Seite DE-6 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer VORSICHT Gebrauch Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Das Gerät ist geeignet, um frische Le- Gefährdung mit einem niedrigen Risi- bensmittel zu kühlen, handelsübliche kograd, die, wenn sie nicht vermieden Tief kühl kost ein zu la gern, zum Tief ge- wird, eine geringfügige oder mäßige frie ren frischer, zimmerwarmer Lebens- Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 7: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Seite DE-7 Sicherheit schnell vom Stromnetz getrennt wer- WARNUNG den kann. Falls der Netzstecker nach dem Auf- ■ Risiken im Umgang mit elektri- stellen nicht mehr zugänglich ist, schen Haushaltsgeräten muss eine allpolige Trennvorrichtung Stromschlaggefahr! gemäß Überspannungskategorie III Das Berühren von spannungsführenden in der Hausinstallation mit mindes- Teilen kann zu schweren Verletzungen tens 3 mm Kontaktabstand vorge-...
  • Seite 8: Risiken Im Umgang Mit Chemischen Stoffen

    Seite DE-8 Sicherheit Gerät, Netzstecker und Netzan- Im Fehlerfall sowie vor umfangrei- ■ ■ schlussleitung von offenem Feuer chen Reinigungsarbeiten den Netz- und heißen Flächen fernhalten. stecker ziehen bzw. die Sicherung Netzanschlussleitung und -stecker nie ausschalten/herausdrehen. ■ in Wasser oder andere Flüssigkeiten Gerät regelmäßig auf Schäden prüfen.
  • Seite 9: Risiken Im Umgang Mit Kühl- Und Gefriergeräten

    Seite DE-9 Sicherheit Sicherstellen, dass Kinder keinen Zu- Me cha ni sche Ein grif fe in das Käl- ■ ■ griff auf das Gerät haben, wenn sie tesystem sind nur autorisierten Fach- unbeaufsichtigt sind. kräften er laubt. Den Kältemittelkreislauf nicht be- ■...
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit Netzanschlussleitung so verlegen, Rohes Fleisch und Fisch in geeigne- ■ ■ dass sie nicht zur Stolperfalle wird. ten Behältern im Kühlschrank so auf- Darauf achten, dass beim Schließen bewahren, dass es andere Lebensmit- ■ der Türen keine Finger eingeklemmt tel nicht berührt oder auf diese tropft.
  • Seite 11 Seite DE-11 Sicherheit Bei längerem Stromausfall oder ei- Wurde der Wasserspender (Eis oder ■ ■ ner Störung am Gerät das eingela- Kaltwasser) eine Woche oder länger gerte Gefriergut aus dem Gerät neh- nicht benutzt, das Wasser vollständig men und in einem ausreichend kühlen austauschen (siehe Punkt 4.
  • Seite 12 Seite DE-12 Sicherheit Keine Glas- oder Metallgefäße mit ■ HINWEIS Wasser, Limonade, Bier etc. im Ge- Beschädigungsgefahr! frierfach einlagern. Wasser dehnt sich Wenn das Kühlgerät liegend transpor- im gefrorenen Zustand aus und kann tiert wurde, kann Schmiermittel aus den Behälter sprengen. dem Kompressor in den Kühlkreislauf Gefrierfach rechtzeitig abtauen, be- ■...
  • Seite 13 Seite DE-13 Sicherheit Unsachgemäße Reinigung des Geräts kann das Gerät beschädigen. Auf keinen Fall aggressive, körnige, ■ soda-, säure- oder lösemittelhaltige oder schmirgelnde Putz mit tel ver- wenden. Empfehlenswert sind All- zweckreiniger mit einem neutralen pH-Wert. Türdichtungen und Geräteteile aus ■...
  • Seite 14: Bedienung

    Seite DE-14 Bedienung Bedienung Bevor Sie beginnen – Der Kompressor beginnt zu arbeiten, das Käl te mit tel strömt durch die Rohre und • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- Sie hören ein leises Rauschen. Das Ge- te DE-6 und alle Sicherheitshinweise. rät ist eingeschaltet.
  • Seite 15: Temperatur Einstellen

    Seite DE-15 Bedienung Entsperren Gefrierbereich • Drücken Sie die Taste LOCK/UNLOCK (22) (16) (17) 3 Sekunden lang. Das Symbol leuchtet auf, und ein Signal- ton ertönt. Die Tasten des Bedienfelds sind jetzt freigegeben. Sperren • Drücken Sie die Taste LOCK/UNLOCK (22) 3 Sekunden lang.
  • Seite 16: Schnelles Einfrieren/Schnelles Kühlen

    Seite DE-16 Bedienung Schnelles Einfrieren/ 4. Nach weiteren 24 Stunden ist die Ware bis in den Kern gefroren. Drücken Sie die Schnelles Kühlen Wahltaste MODE so oft, bis auf dem Dis- play das Symbol QUICK FRZ erlischt. Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, die „Schnelles Einfrieren“...
  • Seite 17: Urlaubsmodus

    Seite DE-17 Bedienung Urlaubsmodus Ausschalten Sie können den Urlaubsmodus auf unter- schiedliche Weise ausstellen. WARNUNG • Drücken Sie die Wahltaste MODE (32) Gesundheitsgefahr! so oft, bis auf dem Display das Symbol Durch unzureichende Kühlung können (31) erlischt. eingelagerte Lebensmittel verderben. Der Urlaubsmodus ist ausgeschaltet.
  • Seite 18: Ablagen Umsetzen

    Seite DE-18 Bedienung Ablagen umsetzen Die Glasablagen (6) und (10) sowie die Fla- schenablage (9) lassen sich herausnehmen und bei Bedarf anders anordnen. 1. Heben Sie die Glasablage bzw. die Fla- schenablage an und nehmen Sie sie heraus. 2. Setzen Sie die Glasablage bzw. die Fla- schenablage an neuer Postion ein.
  • Seite 19: Nahrungsmittel Kühlen

    Seite DE-19 Nahrungsmittel kühlen Nahrungsmittel kühlen Kühlbereich befüllen WARNUNG (13) Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Explosionen führen. Keine explosiven Stoffe oder Sprüh- ■ (13) (10) dosen mit brennbaren Treibmitteln im Gerät lagern, da sie zündfähi- ge Gas-Luft-Gemische zur Explosion bringen können.
  • Seite 20: Qualität Erhalten

    Seite DE-20 Nahrungsmittel kühlen Qualität erhalten Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere ■ Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, • Damit Aroma und Frische der Lebensmit- abtauen, reinigen und die Tür offen tel im Kühl be reich erhalten bleiben, legen lassen, um Schimmelbildung zu ver- oder stellen Sie alle zu küh len den Le bens- mit tel nur verpackt in den Kühlbereich.
  • Seite 21: Lebensmittel Einfrieren/Tiefkühlkost Lagern

    Seite DE-21 Lebensmittel einfrieren/Tiefkühlkost lagern Lebensmittel einfrieren/Tiefkühlkost lagern Nach einer Störung überprüfen, ob ■ WARNUNG die eingelagerten Lebensmittel noch Explosionsgefahr! genießbar sind. Auf- oder angetaute Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Lebensmittel nicht wieder einfrieren, rät kann zur Explosion führen. sondern sofort verbrauchen Keine explosiven Stoffe oder Sprüh- ■...
  • Seite 22 Seite DE-22 Lebensmittel einfrieren/Tiefkühlkost lagern • Legen Sie Lebensmittel zum Einfrieren auf • Frieren Sie hochprozentigen Alkohol nur die Glasablagen (6), in die Gefrierschubla- fest verschlossen ein. den (7) und (8) oder in die 4-Sterne-Türab- • Kennzeichnen Sie Gefriergut nach Art, lage (1).
  • Seite 23: Tiefkühlkost Lagern

    Seite DE-23 Lebensmittel einfrieren/Tiefkühlkost lagern Tiefkühlkost lagern Bereiten Sie aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich zu. Entsorgen Auf dem Weg vom Hersteller in Ihr Gefrierge- Sie die Auftauflüssigkeit. rät darf die Tiefkühlkette nicht unterbrochen werden. Die Temperatur des Gefrierguts muss stets mindestens −18°C betragen. •...
  • Seite 24: Kaltwasser Und Eis Entnehmen

    Seite DE-24 Kaltwasser und Eis entnehmen Kaltwasser und Eis entnehmen Gesundheitsgefahr! WARNUNG Der Verzehr von Eiswürfeln, die mit Gesundheitsgefahr! verunreinigtem oder abgestandenem Der Wasserfilter filtert nur Schwebstof- Wasser bereitet wurden, kann die Ge- fe aus dem Wasser. Er tötet keine Bak- sundheit gefährden! Durch falsche terien oder Mikroben ab.
  • Seite 25: Kaltwasser Entnehmen

    Seite DE-25 Kaltwasser und Eis entnehmen Kaltwasser entnehmen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Überhitzung kann zu Beschädigung des Eisbereiters führen. /4 .5 M a x Nicht länger als für maximal 3 Minu- ■ ten Wasser aus dem Kaltwasseraus- lass entnehmen. M in (14) 1. Öffnen Sie die Klappe und füllen Sie fri- sches, kaltes Leitungswasser in den Was- sertank (14) über die "Min"-Markierung bis zur "Max"-Markierung (4,5 l).
  • Seite 26: Funktion Des Eisbereiters

    Seite DE-26 Kaltwasser und Eis entnehmen Es ist möglich, dass die Eiswürfel im Eiswür- den Wassertank gereinigt haben, können Sie felbehälter (4) zusammenkleben. In diesem ausschalten, indem Sie Wahl- das Symbol Fall: taste DISPENSER 3 Sekunden lang gedrückt halten. 1. Entnehmen Sie den Eisbereiter. 2.
  • Seite 27: Eisbereiter In Betrieb Nehmen

    Seite DE-27 Kaltwasser und Eis entnehmen Eisbereiter in Betrieb nehmen Zerstoßenes Eis (Crushed Ice) entnehmen Wenn Sie zum ersten Mal oder nach einer län- geren Sperrung des Eisbereiters Kaltwasser oder Eis entnehmen, müssen Sie das Gerät folgendermaßen vorbereiten: (34) (26) (25) 1.
  • Seite 28: Eiswürfel Entnehmen

    Seite DE-28 Kaltwasser und Eis entnehmen Eiswürfel entnehmen Eisbereiter sperren/entsperren Verwenden Sie zur Entnahme von Eiswürfeln ein Gefäß mit einer Öffnung von mindestens Sperren 7 cm, so dass kein Eis danebenfallen kann. Wenn Sie die Funktionen zur Eisentnahme längere Zeit nicht nutzen, können Sie den Wenn Sie das Gerät von der Entnahme Eisbereiter sperren: von zerstoßenem Eis auf „Eiswürfelent-...
  • Seite 29: Pflege Und Wartung

    Seite DE-29 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Einzelne Geräteteile nicht in der Spül- ■ WARNUNG maschine waschen. Sie sind nicht Stromschlaggefahr! spülmaschinenfest. Das Berühren von spannungsführenden Gerät niemals mit einem Wasser- ■ Teilen kann zu schweren Verletzungen strahl (z.  B. Hochdruckreiniger) ab- oder zum Tod führen.
  • Seite 30: Kühlbereich Reinigen

    Seite DE-30 Pflege und Wartung Kühlbereich reinigen Wieder in Betrieb nehmen 1. Setzen Sie die entnommene Innenaus- Reinigen Sie das Geräteinnere, einschließ- stattung wieder ein. lich der Innenausstattung, aus hygienischen 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steck- Gründen regelmäßig. dose bzw.
  • Seite 31: Vorbereitung

    Seite DE-31 Pflege und Wartung 5. Nehmen Sie die Innenausstattung aus häl ter sind kratz- und hit ze emp find- dem Gefrierbereich heraus: Glasabla- lich oder können schmelzen. gen (6), Eiswürfelbehälter (4), Gefrier- schubladen (7) und (8), 4-Sterne-Türabla- Tauen Sie den Gefriebereich mög- ge (1) und 2-Sterne-Türablagen (3).
  • Seite 32: Abtropfgitter Reinigen

    Seite DE-32 Pflege und Wartung Abtropfgitter reinigen Reinigen Sie den Eiswürfelbehälter regelmäßig, um einer Blockade vorzu- beugen. Eiswürfelbehälter herausnehmen 1. Drücken Sie die Taste ICE OFF (30), um den Eisbereiter auszuschalten. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der (37) Steckdose bzw. schalten Sie die Siche- rung aus.
  • Seite 33: Wieder In Betrieb Nehmen

    Seite DE-33 Pflege und Wartung Wassertank reinigen Wieder in Betrieb nehmen 1. Setzen Sie die Abdeckung (39) auf den 1. Nehmen Sie den Wassertank (14) heraus. Eiswürfelbehälter (4). (41) 2. Schieben Sie den Eiswürfelbehälter so- weit in den Gefrierbereich, bis er einrastet. /4 .5 M a x Sollten Schwierigkeiten beim Wiederein-...
  • Seite 34: Beleuchtung

    Seite DE-34 Pflege und Wartung Beleuchtung WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Berühren von unter Spannung ste- henden Teilen kann zu schweren Verlet- zungen oder zum Tod führen. Abdeckungen von der Innenbeleuch- ■ tung nicht entfernen. Nicht versuchen, die Innenbeleuch- ■ tung oder die Beleuchtung am Eis-/ Kaltwasserauslass selbst auszutau- schen.
  • Seite 35: Inbetriebnahme

    Seite DE-35 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät in Nach dem Transport und vor dem An- ■ schließen das Gerät ca. 2 Stunden Betrieb nehmen aufrecht stehen lassen. • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Zum Auspacken keine scharfen oder ■...
  • Seite 36: Herausspritzendes Käl Te Mit Tel Ist

    Seite DE-36 Inbetriebnahme Diese Min dest ab stän de müssen eingehalten eine Mindestgröße von 1  m je 8  g werden: Kältemittel haben. Die Menge des – zu Elektroherden 10 cm Kältemittels in Ihrem Gerät finden – zu Öl- und Kohleherden 10 cm Sie auf dem Datenblatt (siehe „Tech- –...
  • Seite 37 Seite DE-37 Inbetriebnahme 774 mm 895 mm 745 mm 396 mm 487 mm 691 mm 1580 mm 30 mm 315 mm 350 mm 36 mm 36 mm 90 ° 135 ° 1126 mm Grafik Raumbedarf (bei geschlossener und bei geöffneter Tür)
  • Seite 38: Gerät Aufstellen

    Seite DE-38 Inbetriebnahme Gerät aufstellen Türen justieren Es kann vorkommen, dass die Türen nicht auf 1. Stellen Sie das Gerät aufrecht auf einen gleicher Höhe stehen, auch wenn das Gerät möglichst ebenen, fe sten Un ter grund. selbst vollkommen waagerecht ausgerichtet 2.
  • Seite 39: Gerät An Die Stromversorgung Anschließen

    Seite DE-39 Inbetriebnahme Gerät an die Stromversorgung VORSICHT anschließen Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- WARNUNG rät kann zu einem Brand und zu Sach- Stromschlaggefahr! schäden führen. Das Berühren von spannungsführenden Gerät nur an eine ordnungsgemäß ■ Teilen kann zu schweren Verletzungen installierte Schutzkontakt-Steckdose oder zum Tod führen.
  • Seite 40: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-40 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
  • Seite 41 Seite DE-41 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps, Erklärungen Gerät erzeugt Betriebsgeräusche sind funk- Rauschen: Kälteaggregat läuft. Geräusche. tionsbedingt und zeigen keine Fließgeräusche: Kältemittel fließt durch die Störung an. Rohre. Klicken: Kompressor schaltet ein oder aus. Fremdkörper/ Festen Stand überprüfen. unsicherer Stand Gegenstände vom Gerät entfernen.
  • Seite 42: Service

    Seite DE-42 Service Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Farbe Bestellnummer HSBS17990WETA2I Edelstahloptik 5034 5751 Side by Side Kühl-Gefrier-Kombination Beratung, Bestellung und Re- Reparaturen und Ersatzteile klamation Kunden in Deutschland Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung –...
  • Seite 43: Umweltschutz

    Seite DE-43 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte umweltge- Unser Beitrag zum Schutz der recht entsorgen Ozonschicht Elektrogeräte enthalten Schadstoffe In diesem Gerät wurden 100 % und wertvolle Ressourcen. FCKW- und FKW-freie Kälte- und Aufschäummittel verwendet. Dadurch Jeder Verbraucher ist deshalb ge- wird die Ozonschicht geschützt und setzlich verpflichtet, Elektro-Altge- der Treibhauseffekt reduziert.
  • Seite 44: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr. 1060/2010

    Produktdatenblatt nach VO (EU) Nr. 1060/2010 Produktdatenblatt nach VO (EU) Nr. 1060/2010 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 5034 5751 / HSBS17990WETA2I Kategorie des Haushaltskühlgerätemodells 7, Kühl-Gefriergerät Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch 322 kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden.
  • Seite 45: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 5034 5751 Gerätebezeichnung Side by side Kühl- Gefrierkombination Modell HSBS17990WETA2I Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe mit Anschlüssen) 1788 mm × 895 mm × 745 mm Leergewicht 112 kg Kältemittel R600a Kältemittel Füllmenge 70 g...
  • Seite 46 HSBS17990WETA2I User manual Side by Side Manual/version: 197635_EN_20190926 Order no.: Fridge-freezer with water 5034 5751 Reproduction, even of excerpts, dispenser and ice maker is not permitted...
  • Seite 47 Page EN-2 Table of contents Table of contents Delivery ......EN-3 Cleaning the water tank ..EN-32 Package contents .
  • Seite 48: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents 1× Fridge-freezer Fridge 3× Glass shelf, adjustable 1× Bottle rack 1× Glass shelf as cover of large fruit/ vegetable drawer 1× Fruit/vegetable drawer, large 1× Fruit/vegetable drawer, small 3× Door shelf, large 2× Door shelf, small 1×...
  • Seite 49: Appliance Parts And Control Panel

    Page EN-4 Appliance parts and control panel Appliance parts and control panel ECO LED LIGHT (13) (10) (13) (10) (10) (13) (14) (10) (11) (15) (12) (15) 4-star door shelf Bottle rack Ice dispenser (10) Glass shelves in fridge compartment 2-star door shelves (11) Large fruit/vegetable drawer Ice cube container and ice maker...
  • Seite 50 Page EN-5 Appliance parts and control panel (16) (17) (18) (19) (20) (21) (32) (31) (30) (29) (28) (27) (26) (25) (24) (23) (22) (16) FRZ.TEMP. button for setting the temperature in the freezer compartment (17) Temperature signal in freezer compartment (18) QUICK FRZ signal lights up when the “Quick freezing”...
  • Seite 51: Safety

    Page EN-6 Safety Safety Intended use This symbol refers to useful addi- tional information. This appliance is suitable for chilling fresh food, storing commercially frozen food, for freezing fresh, room-tempera- ture foods and for making ice. Explanation of symbols The appliance is intended solely for do- mestic use.
  • Seite 52 Page EN-7 Safety it starts smoking or there is a smell there are no cables or pipes in the – – of burning, drilling areas. Before you drill, use a it makes unfamiliar noises. metal detector to check the appli- –...
  • Seite 53 Page EN-8 Safety This appliance contains electrical and This appliance may be used by chil- ■ ■ mechanical parts which are essential dren ages 8 and over as well as per- for protection against potential sourc- sons with impaired physical, sensory es of danger.
  • Seite 54 Page EN-9 Safety Do not block the ventilation openings Risk of injury! ■ in the appliance housing or that of Improper handling of the appliance the built-in unit. may result in injury. Do not place the appliance directly The appliance is heavy and bulky. ■...
  • Seite 55 Page EN-10 Safety Health hazard! Abide by the storage times recom- ■ Contaminated food can cause health mended by food manufacturers. problems. Pay attention to the star classifica- ■ Opening the door for long periods can tions ( ) in the freezer ■...
  • Seite 56 Page EN-11 Safety The water filter in the water tank can Risk of injury from frozen goods! only filter out floating particles from Improper handling of the appliance the water. It does not destroy bacteria may result in injury. There is a risk of or microbes.
  • Seite 57 Page EN-12 Safety Do not use any electrical parts inside Do not dispense water from the cold ■ ■ water outlet for longer than 3 min- the appliance that do not conform to utes at a time. the manufacturer’s recommended Do not use any mechanical devices or design.
  • Seite 58: Operation

    Page EN-13 Operation Operation Before getting started Switching on • Read chapter „Safety“ from page EN-6 1. Insert the mains plug into an easily acces- and all the safety notices. sible socket (220–240 V~/50 Hz). • Set up and connect the appliance as –...
  • Seite 59: Setting The Temperature

    Page EN-14 Operation Unlocking Freezer • Press and hold the LOCK/UNLOCK (16) (17) button (22) for 3 seconds. symbol lights up and a beep sounds. The control panel buttons are now released. Locking • Press and hold the LOCK/UNLOCK button (22) for 3 seconds. 1.
  • Seite 60: Quick Freezing And Quick Refrigerating

    Page EN-15 Operation Quick freezing and Quick Quick refrigerating refrigerating (19) (20) The appliance lets you select the lowest re- frigerating and/or freezing temperature in a quick and easy way via the ‘Quick freezing’ and ‘Quick refrigerating’ settings. After 26 hours of “Quick freezing” and after 2.5 hours of “Quick refrigerating”, the appli- ance automatically switches back to normal (32)
  • Seite 61: Holiday Mode

    Page EN-16 Operation Holiday mode Switching off You can turn off “Holiday mode” in various ways. WARNING • Press the MODE button (32) repeatedly Health hazard! until the symbol (31) disappears from Stored food can spoil from insufficient the display. cooling.
  • Seite 62: Rearranging The Shelves

    Page EN-17 Operation Rearranging the shelves The glass shelves (6) and (10) as well as the bottle rack (9) can be taken out and rear- ranged if necessary. 1. Lift the glass tray/bottle rack and take it out. 2. Place the glass shelf/bottle rack in a new position.
  • Seite 63: Chilling Food

    Page EN-18 Chilling food Chilling food Filling the fridge WARNING (13) Danger of explosion! Improper handling of the appliance can lead to explosions. Do not store explosive substances or ■ (13) (10) spray cans with flammable propel- lants inside the appliance, as they may cause ignitable gas-air mixtures to explode.
  • Seite 64: Maintaining Quality

    Page EN-19 Chilling food Maintaining quality If the refrigerating appliance is left ■ empty for long periods, switch off, • To maintain the flavour and freshness of defrost, clean, dry, and leave the door food in the fridge, only place packaged open to prevent mould developing food in the fridge.
  • Seite 65: Freezing Foods/Storing Frozen Foods . En

    Page EN-20 Freezing foods/storing frozen foods Freezing foods/storing frozen foods After a malfunction, check wheth- ■ WARNING er the stored food is still edible. Con- Danger of explosion! sume thawed and defrosted foods Improper handling of the appliance immediately; do not refreeze them may lead to an explosion.
  • Seite 66: Storing Frozen Food

    Page EN-21 Freezing foods/storing frozen foods Preparing food Maximum freezing capacity • Only freeze high quality food. The maximum freezing capacity is 14 kg. • Freeze fresh and prepared food dry and Information about ‘Freezing capacity in unseasoned. Unsalted foods are more kg/24h’...
  • Seite 67: Defrosting Food

    Page EN-22 Freezing foods/storing frozen foods Defrosting food Observe the following basic rules when defrosting food: • To defrost food, remove it from the freezer and let it defrost at room temperature or in the refrigerator. • To defrost food quickly, use the defrost function on your microwave, for example.
  • Seite 68: Removing Cold Water And Ice

    Page EN-23 Removing cold water and ice Removing cold water and ice Health hazard! WARNING Eating ice cubes which have been pre- Health hazard! pared using impure or standing water The water filter can only filter out float- can be harmful to health! Incorrect ing particles from the water.
  • Seite 69: Dispensing Cold Water

    Page EN-24 Removing cold water and ice Dispensing cold water NOTICE Risk of damage! Overheating can result in damage to the ice maker. /4 .5 M a x Do not dispense water from the cold ■ water outlet for longer than 3 minutes at a time.
  • Seite 70: Function Of The Ice Maker

    Page EN-25 Removing cold water and ice Using the ice maker Function of the ice maker The production of ice cubes and crushed ice When the freezer has reached the set tem- creates noise. The water vent hums. Water perature, water runs into the ice tray and the flows into the ice tray.
  • Seite 71: Switch On The Ice Maker

    Page EN-26 Removing cold water and ice Dispensing crushed ice If the signal does not ap- pear on the display, press the DIS- PENSER button (25) once. The signal will appear on the display. Switch on the ice maker (26) (25) If you are dispensing cold water or ice for the 1.
  • Seite 72: Dispensing Ice Cubes

    Page EN-27 Removing cold water and ice Dispensing ice cubes Locking/unlocking the ice maker When dispensing ice cubes, use a vessel with an opening of at least 7 cm to ensure they drop properly into the vessel. Locking If you plan not to use the ice dispensing func- When you switch the appliance set- tions for an extended period of time, you can tings from crushed ice dispensing to...
  • Seite 73: Care And Maintenance

    Page EN-28 Care and maintenance Care and maintenance Never spray the appliance with a wa- ■ WARNING ter jet (e.g. high-pressure cleaner). Risk of electric shock! Make sure that no water gets into the ■ Touching live parts may result in severe electrical parts of the appliance.
  • Seite 74: Cleaning The Fridge

    Page EN-29 Care and maintenance Cleaning the fridge Using the appliance again 1. Re-insert the removed internal fittings. For hygiene reasons, it is important to clean 2. Connect the mains plug to the socket or the inside of the appliance, including the in- switch on the fuse again.
  • Seite 75: Emptying The Freezer

    Page EN-30 Care and maintenance Cleaning If possible, defrost the freezer in winter when the outside temperature is low. 1. Clean the ice cube container (4) as de- You can then store the food on the balcony scribed in section „Cleaning the ice cube (or similar) while defrosting.
  • Seite 76: Cleaning The Drip Tray

    Page EN-31 Care and maintenance Cleaning the drip tray Clean the ice cube container on a reg- ular basis to prevent blockages from forming. Removing the ice cube container 1. Press the ICE OFF button (30) to switch off the ice maker. 2.
  • Seite 77: Cleaning The Ice Dispenser

    Page EN-32 Care and maintenance Cleaning the water tank Using the appliance again 1. Place the cover (39) on the ice cube con- 1. Remove the water tank (14). tainer (4). (41) 2. Push the ice cube container back into the freezer compartment until it clicks into /4 .5 M a x...
  • Seite 78: Lighting

    Page EN-33 Care and maintenance Lighting WARNING Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. Do not remove the cover from the in- ■ terior lighting. Do not try to replace the interior ■ lighting or lighting at the ice/cold wa- ter outlet yourself.
  • Seite 79: Start-Up

    Page EN-34 Start-up Start-up Before starting to use the Allow the appliance to stand upright ■ for approx. 2 hours after transport appliance and before connecting. • Read chapter „Safety“ from page EN-6 Do not use sharp or pointed objects ■...
  • Seite 80 Page EN-35 Start-up The following minimum distances must be To prevent the formation of a flam- ■ maintained: mable gas-air mixture in the event of – from electrical hobs 10 cm a leakage in the refrigeration circuit, – from oil and coal burning stoves 10 cm the installation space must have a –...
  • Seite 81 Page EN-36 Start-up 774 mm 895 mm 745 mm 396 mm 487 mm 691 mm 1580 mm 30 mm 315 mm 350 mm 36 mm 36 mm 90 ° 135 ° 1126 mm Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed)
  • Seite 82: Installing The Appliance

    Page EN-37 Start-up Installing the appliance Adjusting the doors It may be that the doors are not on the same 1. Place the appliance upright on as flat and level, even if the appliance itself is completely as firm a base as possible. level.
  • Seite 83: Connecting The Appliance To The Power Supply

    Page EN-38 Start-up Connecting the appliance to CAUTION the power supply Fire hazard! Improper handling of the appliance WARNING can lead to fire and property damage. Risk of electric shock! Only connect the appliance to a ■ Touching live parts may result in severe properly installed and earthed elec- injury or death.
  • Seite 84: Troubleshooting Table

    Page EN-39 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Seite 85 Page EN-40 Troubleshooting table Problem Possible cause Solutions, tips, explanations Appliance is mak- Operating noises are func- Humming: Refrigeration unit is running. ing a noise. tional and are not a sign of Flowing noise: Refrigerant is flowing through malfunction. the pipes. Clicking: Compressor is switching on or off.
  • Seite 86: Service

    Service In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Colour Order number Stainless steel HSBS17990WETA2I 5034 5751 Side by Side look Fridge-freezer Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
  • Seite 87: Environmental Protection

    Page EN-42 Environmental protection Environmental protection Disposing of old electrical Our contribution to the devices in an environmentally protection of the ozone layer friendly manner 100% CFC and HFC-free refrigerants and foaming agents were used in this Electrical appliances contain harm- appliance.
  • Seite 88: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 1060/2010

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 1060/2010 Product fiche concerning Regulation (EU) No 1060/2010 Trade mark hanseatic Model identifier 5034 5751 / HSBS17990WETA2I Category of the household refrigerating appliance 7, Refrigerator-freezer model Energy efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) Energy consumption 322 kWh per year, based on standard test results for 24 hours.
  • Seite 89: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications Item number 5034 5751 Name of appliance Side by side fridge freezer Model identifier HSBS17990WETA2I Device measurements (Height × Width × Depth with connections) 1788 mm × 895 mm × 745 mm Unloaded weight 112 kg Refrigerant...

Inhaltsverzeichnis