Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

OMAS T 210 Bedienungsanleitung Seite 34

Knochensägen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Teil 8
Die Sägeblattführung- und
Sageblattabschaber Gruppen
Sind das Ergebnis von erfolgrei-
chen technischen Lösungen. Sie
bestehen aus eine Nyfon-struktur
mit Glasfaser und tragen zwei
Wellen aus rostfreiem Stahl, die
ein Rad aus Hartmetall "WIDIA"
und zwei Räder aus rosifreiem
warmebehandelfen Sfahl führen.
Diese Räder garanfieren eine
sichere und genaue Führung des
Sägeblattes, ahnedaßes aus
seiner Schnitirsnchtung abweicht.
Wenn die "Sägeblattführungs-
gruppe " von ihrer Fuhrung abgeh-
sogen wird, kann sie einfach
entfernt und gewaschen werden.
Die obere und untere
Scheiben haben eine volkom-
mene Bearbeitung aller Ober-
flachen und sind daher sehr gut
kalibriert, und das dynamische
Auswuchten schlientjedes
resflicihes Schwingen aus. Ein
Ring aus rostfreiem Stahl neben
dem Sägeblatt hält es in seiner
urspninglichen Lage und vermei-
det den Fall des Sägeblattes. Die
Stellungsscheibe hat eine stan-
dige Schmienrung. Eine Laby-
rinthdichtung hält im Inneren die
notwändige Schmiere für den
Maschinenbetrieb und vermeidet,
daß Waschwasser oder Schmutz
nach innen eindnngen. Die Anlaß-
scheibe, die einfach von der Wel-
le abgezogen werden kann, hat
innerhalb der Nabe eine beson-
dere Einlage aus "Teflon': um die
nohwändigen Abgleitungen auf
der Welle zu ermöglichen. Ver-
meiden Sie im Inneren des Schei-
beloches abzukratzen: der gute
Betrieb der Knochensäge könnte
beschädigt werden.
Die Sägeblattführung aus be-
sonderer rostfreier verschleiß-
fester Legierung ermöglicht einen
linearen Schnitt. Das Sägeblatt
hält seine Ausrichtung bei, indem
es die Wände der Sägeblatt-
fuhrung streift
Partie 8
Le groupe guide lame-racle
lame obtenu par des résultats
techniques très avancés, est con-
stitué par un corps en nylon avec
fibre de verre et il soutient deux
arbres d'acier inoxydable qui gui-
dent une roue en métal dur
"Widia" et deus rose en acier
inoxydable traité thermiquement.
Celle-ci on un guide sur et précis,
où la lame peut glisser sans pos-
sibilité de changer la direction de
tranche. En outre, le '"groupe
guide lame" enlevé de son guide,
est facilement démontable pour le
nettoyage.
Les poulies superieur et
inferieur sont parfaitement
calibréese avec un travail précis
sur toutes les surfaces, ce qui
évite tous résidus de vibration.
Une bague en acier inox, dans la
partie au contact de la lame
maintient la forme originale et ne
permet pas la chute de Ia lame.
La poulie de positionnement est à
lubrification permanente. Un
labyrinthe tient, à I'intérieur, le
gras nécessaire au
fonctionnement et ne laisse pas
pénétrer la saleté et I'eau pendant
le Iavage. Le poulie de démar-
rage qui peut êrte facilement
enlevée de I'arbre a à I'interieur
du moyeu, une speciale couver-
ture de "Teflon" pour mieux glisser
sur l'arbre même.Ne pas racler
I'intérieur du trou de la poulie vous
pourriez endom-mager le bon
fonctionnement de la scie à os.
Le guide-lame en special aloi
inoxidable anti-usure, permet une
coupe linéaire. La lame, en
effleurant les cloisons du guide
Iame maintient constant
I'alignement de la coupe.
8/2
Parte 8
Los grupos guía cintalimpia-
dores sintesis logradas de solu-
ciones técnicas, compuestos de
un cuerpo en nylon con fibra de
vidrio, exportan dos ejes en acero
inoxidable que a su vez conducen
una rueda en metal duro "Widia" y
dos ruedas en acero inoxidable
tratado térmicamente.
Estas constituyen una gía segura
y precisa donde Ia cinta desliza
sin posibilidad de desviar Ia dire-
ción del corte. Además el grupo
"guía cintas" , extraido de su guía
resulta facilmente exportable para
su necesaria limpieza.
Las poleas superior en inferior
están perfectamente calibradas
por un cuidadoso trabajo de to-
das las superficies y la equili-
brada dinámica elimina toda
clase de vibración. Un anillo de
acero inoxidable, en contacto con
la cinta mantiene la forma onginal
y evita que la cinta se salte.
La polea de posicionamiento se
lubrifica permanentemente. Un
laberinto hermético mantiene
internamente la grasa necesaria
para su funcionamiento y evita la
suciedad o la infiltración del agua
del lavado.
La polea de puesta en marcha,
que puede ser extraída con faci-
lidad del árbol, tiene en el interior
del cubo un especial estrato de
"Teflon" que permite el deslizia-
miento necesario sobre ef mismo
árbol. Evitar rascar en el interior
del agujero de la polea: Podrían
perjudicar el buen funcionamiento
de la serradora.
EI guía cinta de aleación espe-
cial inoxidable antidesgaste per-
mite un corte lineal. La cinta que
roza las paredes del guía cinta
muntiene constantemente un
corte recto.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für OMAS T 210

Diese Anleitung auch für:

T 250

Inhaltsverzeichnis