Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conduzione Dell'unità / Unit Tending / Suivi De L'appareil / Betrieb Des Gerätes - Windex CWP Serie Technische Und Bedienungs Manual

Wasser deckenkassette
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CONDUZIONE DELL'UNITA' / MANAGEMENT OF THE UNIT/ UTILISATION DE
Ad installazione ultimata istruire l'utente sul corretto funzionamento del climatizzatore e della sua selezione delle funzioni
quali:
-
Accensione e spegnimento.
-
Commutazione dei modi di funzionamento.
Selezione della temperatura.
-
Consegnare all'utente il manuale di installazione dell'unità in modo che possa essere consultato per la manutenzione, in
caso di installazione in altro luogo o altre evenienze.
To complete the installation teach the end user on the correct operation of the unit and the selection of the functions:
- Switch on and switch off.
-
-
- Change over.
-
- Selection of the temperature.
Deliver to the costumer the unit installation manual so that it could be consulted for the maintenance, in case of
installation in other places or other eventualities.
À installation complétée instruire l'utilisateur sur le correcte fonctionnement du climatisur et de sa sélection des fonctions
cela qui:
-
Allumer et désactiver.
-
Commutation des modes de fonctionnement.
-
Sélection de la température.
Livrer le manuelle l'installation de l'unité a l'utilisateur afin que puisse être consulté pour l'entretien, en cas d'installation
dans autre lieu ou d'autres éventualités.
Ist die Installation abgeschlossen, informieren Sie den Betreiber über die Funktion des Gerätes und die möglichen
Schaltfunktionen wie:
-
Einschalten und Ausschalten.
-
Die einzelnen Betriebsstufen
-
Temperatureinstellung
Übergeben Sie dem Betreiber die Bedienungsanleitung, damit sie für spätere Wartungsarbeiten oder Umbauten zur
Verfügung steht.
SOSTE PROLUNGATE/ LONG PERIODS OF STOP/ ARRET PROLONGES
Per lunghi periodi di fermata sezionare la macchina agendo sull'interruttore generale. (montato possibilmente a monte
della linea di alimentazione dell'unità).
Evacuare eventuali residui di acqua di condensa, all'interno della vaschetta di raccolta.
Per effettuare tale operazione rimuovere la copertura in plastica, estrarre leggermente il cassetto della scheda di
controllo e rimuovere con cautela il pannello e svuotare l'eventuale contenuto d'acqua in un recipiente. (La vaschetta di
raccolta condensa può contenere un paio di litri di acqua)
In case of long periods of stop, disconnect the machine from the main switch (set up possibly away of the supply line of
the unit). Evacuate possible residual of condensate, to the inside of the picked tank. For effect this operation remove the
plastics cover, extract the drawer of the electric board slightly, remove the panel with caution and empty the possible
contained of water in a container. (Picked tank condensate could contain a pair of liters of water)
Pour longues périodes d'arrêt couper l'appareil on agit sur l'interrupteur général. (monté en amont de la ligne
d'alimentation de l'unité).
Évacuer des restes possibles d'eau de condense, à l'intérieur du vaschetta de récolte.
Effectuer la telle opération pour enlever la couverture dans les plastiques, extraire légèrement le tiroir de la carte de
contrôle et enlever avec prudence le panneau et vider le contenu possible d'eau dans un récipient. (Le vaschetta de
récolte vous condense / il / elle peut contenir une paire de litres eau)
Für längere Stillstandszeiten schalten Sie das Gerät über die Spannungsversorgung aus (in der Versorgungsleitung des
Gerätes) . Dafür entfernen Sie die Kunststoffblende, ziehen den Stecker aus der Control –Karte demontieren die Wanne
und entleeren Sie in einen Behälter. (Die Kondensatwanne kann einige Liter Wasser aufnehmen).
L'UNITE' / BETRIEB DES GERÄTES
/LÄNGERER STILLSTAND
48

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis