Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic EY7441 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EY7441:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Çalıştırma Talimatları
Instrukcja obsługi
Provozní pokyny
Használati utasítás
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Instrucţiuni de utilizare
Instruções de Uso
Model No: EY7441/EY7940/EY7443/EY74A1/EY7451
EN: Before operating this unit, please read these instructions
completely and save this manual for future use.
DE: Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung
bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren
Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
FR: Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire
de consultation ultérieure.
IT: Prima di usare questa unità, leggere completamente queste
istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
NL: Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het
apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing
voor eventuele naslag.
ES: Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las
instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo
consultar en el futuro.
DA: Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og
gem den til fremtidig brug.
SV: Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i
bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
NO: Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle
anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for
senere bruk.
EY971074418.indb
1
Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver/Cordless Auto Drill&Driver
Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber/Akku-Auto Bohrschrauber
Trapano avvitatore cordless/Trapano avvitatore cordless a percussione/Trapano Avvitatore Cordless a Cambio Automatico
Snoerloze schroef-boormachine/Snoerloze slagschroef-boormachine/Snoerloze auto schroef-boormachine
Destornillador y taladro sin cables/Destornillador y taladro percutor sin cables/Taladro y destornillador automático inalámbrico
Akku bor & skruetrækker/Akku hammerbor & skruertrækker/Akku Auto Bor & Skruetrækker
Sladdlös skruvdragare & borrmaskin/slagborrmaskin/Trådlös Automatisk Borr & Skruvdragare
Ledningløs drill og skrutrekker/Ledningløs slagdrill og skrutrekker/Kabelløs automatgiret drill og trekker
Ladattava pora & ruuvinväännin/ladattava vasaraporapora & ruuvinväännin/Ladattava automaattinen pora & ruuvinväännin
Kablosuz Matkap ve Tahrik Birimi/Kablosuz Çekiç ve Tahrik Birimi/Kablosuz Otomatik Matkap ve Tahrik Birimi
Bezprzewodowa wiertarko-wkrętarka/Bezprzewodowa młoto-wiertarko-wkrętarka/Bezprzewodowa automatyczna wiertarko-wkrętarka
Aku vrtačka a šroubovák/Aku vrtací kladivo a šroubovák/Aku auto vrtačka a šroubovák
Akkumulátoros fúró és csavarbehúzó/Akkumulátoros fúrókalapács és csavarbehúzó/Akkumulátoros automata fúró és csavarbehúzó
Aku vŕtačka a skrutkovač/Aku vŕtacie kladivo a skrutkovač/Automatická aku vŕtačka a skrutkovač
Akumulatorski vrtalnik in vijačnik/Akumulatorski udarni vrtalnik in vijačnik/Akumulatorski avtomatični vrtalnik in vijačnik
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator/Ciocan rotopercutor cu acumulator/Maşină automată de găurit şi înşurubat cu acumulator
Berbequim Sem Fios e Motor/Berbequim de Percussão Sem Fios e Motor/Berbequim Automático Sem Fios e Motor
EY7441
FI: Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä
tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
TR: Bu cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu talimatları dikkatli
bir şekilde okuyun ve bu kılavuzu gelecekte kullanmak üzere
saklayın.
PL: Przed przystąpieniem do obsługi omawianego urządzenia
należy przeczytać w całości niniejszą instrukcję i zachować ją do
wglądu na przyszłość.
CS: Před zahájením práce s jednotkou si přečtěte v úplnosti tyto
pokyny a příručku uchovejte pro pozdější použití.
HU: A készülék használata előtt olvassa el ezeket az
utasításokat, és őrizze meg a jelen útmutatót a későbbi használat
céljából.
SK: Pred použitím tohto prístroja si prečítajte pokyny a uchovajte
si tento návod pre budúce použitie.
SL: Prosimo vas, da pred uporabo polnilca v celoti preberete ta
navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo.
RO: Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi aceste
instrucţiuni în întregime şi să păstraţi acest manual pentru o
utilizare viitoare.
PT: Antes de usar essa unidade, leia todas as instruções com
cuidado e guarde esse manual para uso futuro.
2018-05-23 10:26:57
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EY7441

  • Seite 1 Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator/Ciocan rotopercutor cu acumulator/Maşină automată de găurit şi înşurubat cu acumulator Instruções de Uso Berbequim Sem Fios e Motor/Berbequim de Percussão Sem Fios e Motor/Berbequim Automático Sem Fios e Motor Model No: EY7441/EY7940/EY7443/EY74A1/EY7451 EY7441 EN: Before operating this unit, please read these instructions FI: Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä...
  • Seite 3 Keyless drill chuck Clutch handle Schlüsselfreies Bohrfutter Kupplungsring Poignée de l’embrayage Mandrino autoserrante Impugnatura frizione Boorkop zonder sleutel Koppelingshandgreep Mandril sin llave Mango de embrague Nøglefri borepatron Koblinghåndtag Nyckellös borrchuck Kopplingshandtag Nøkkelfri drillchuck Koblingshåndtak Avaimeton poran kiinnityslaite Kytkimen kahva Anahtarsız matkap kovanı Kavrama tutamağı...
  • Seite 4 Battery pack release button Battery pack Akku-Entriegelungsknopf Akku Bouton de libération de batterie autonome Batterie autonome Tasto di rilascio pacco batteria Pacco batteria Accu-ontgrendeltoets Accu Botón de liberación de batería Batería Udløserknap til batteripakning Batteripakning Frigöringsknapp för batteri Batteri Utløserknapp for batteripakke Batteripakke Akkupaketin irrotuspainike Akku...
  • Seite 5 Battery low warning lamp Variable speed control trigger Akkuladungs-Warnlampe Betriebsschalter Témoin d’avertissement de batterie basse Gâchette de commande de vitesse Spia avvertenza batteria scarica Grilletto di controllo velocità variable Waarschuwingslampje voor lage accuspanning Startschakelaar variabele snelheid Luz de aviso de baja carga de batería Disparador del control de velocided variable Advarselslampes batterieffekt lav Kontroludløser for variabel hastighed...
  • Seite 6 [Fig.1] [Fig.2] [Fig.3] [Fig.4] [Fig.5] Alignment marks Ausrichtmarkierungen Marques d’alignement Marcature allineamento Forward Reverse Uitlijntekens Rechts Links Marcas de alineación Rotation en sens normal Rotation en sens Flugtemærker Avanti inverse Anpassningsmärken Rechts Inversione Opprettingsmerke Avance Links Button Sovitusmerkit Forlæns Marcha atrás Knopf Hizalama işaretleri Framåt...
  • Seite 7 [Fig.7] EY7441/EY7940/EY74A1/EY7451 HIGH HOCH NIEDRIG HAUT ALTO BASSO HOOG LAAG ALTA BAJA HØJ HÖGA VARVTAL LǺGA VARVTAL HØY SUURI PIENI YÜKSEK DÜŞÜK HIGH VYSOKÝ NÍZKÝ MAGAS ALACSONY RÝCHLO POMALY VISOKO NIZKO VITEZĂ MARE VITEZĂ MICĂ ALTO BAIx O [Fig.8] [Fig.9]...
  • Seite 8 Blikajúce (akumulátor vybitý) Aktívna ochranná funkcia akumulátora Desligado (funcionamento normal) Utripa (Ni polnjenja) Funkcija zaščite baterije aktivna Clipire (descărcat) Funcţia de protecţie a acumulatorului este activă Piscando (Sem carga) Dispositivo de proteção da bateria ativo [Fig.15] EY7441/EY7940/EY74A1/EY7451 EY7443 - 8 - EY971074418.indb 2018-05-23 10:27:00...
  • Seite 9 [Fig.16] Pack cover Akkuabdeckung Couvercle de la batterie autonome Coperchio pacco Terminals Accudeksel Anschlüsse Cubierta de batería Bornes Pakningsdæksel Terminali Batteriskydd Aansluitpunten Pakkedeksel Terminales Akkukotelon kansi Terminaler Pil takımı kapağı Label (red or yellow) Poler Osłona akumulatora Etikett (rot oder gelb) Ender Kryt bloku Etiquette (rouge ou jaune)
  • Seite 20 Original-Anleitung: Englisch Achten Sie darauf, den Gegenstand, an Übersetzung der Original-Anleitung: Andere dem Sie arbeiten, richtig festzuhalten. Sprachen Prüfen Sie, ob beschädigte Teile vorhanden sind. Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnah • Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme me dieses Gerätes das separate Handbuch Schutzabdeckung und andere Teile „Sicherheitsmaßregeln“...
  • Seite 21 Nur für Inneneinsatz. Werkzeugkoffer. Durch lose Gegenstände im Werkzeugkoffer verursachte Schäden WARNUNG: werden nicht von der Garantie abgedeckt. • Verwenden Sie nur die Panasonic-Akkus, • Behandeln Sie die Akku-Elektrowerkzeuge die für den Einsatz mit dieser Akku- keinesfalls wie folgt: Maschine ausgelegt sind.
  • Seite 22: Betrieb

    Ausfall des Akkus führen. Wahl der Drehzahl Umschalten und Betätigung des Rechts-/ Wählen Sie je nach der Arbeit eine niedrige oder hohe Drehzahl. (EY7441, EY7940, Linkslauf-Umschalthebels [Fig.5] EY74A1, EY7451) [Fig.7] 1. Für Rechts- oder Linkslauf den Hebel Wählen Sie eine niedrige, hohe, oder Auto- drücken.
  • Seite 23 Je stärker der Elektronikschalter gedrückt • Um übermäßigen Temperaturanstieg der wird, desto höher wird die Drehzahl. Das Modell EY7443 besitzt einen AUTO- das Werkzeug nicht kontinuierlich mit zwei Modus, der die Belastung des Werkzeugs oder mehr Akkus betrieben werden. Das erkennt und automatisch zwischen Hoch- Werkzeug muss vor dem Akkuwechsel (HIGH) und Niederdrehzahlbetrieb (LOW)
  • Seite 24 WARNUNG! Vorsicht: SEHEN SIE NICHT IN DEN STRAHL. Die Verwendung von Bedienelementen, • Unbedingt den Riemenhaken am Ein-stellungen oder Vorgängen außer den Hauptgerät sicher befestigen, indem die hier beschriebenen kann zur Freisetzung Schraube fest angezogen wird. Wenn der gefährlicher Strahlung führen. Riemenhaken am Hauptgerät nicht gut befestigt ist, kann sich der Haken lösen und das Werkzeug herunterfallen.
  • Seite 25 Für den sicheren Gebrauch Wenn Sie bemerken, dass die Akkuladungs- Warnlampe blinkt, laden Sie den Akku • Der Akku ist aus Sicherheitsgründen so unverzüglich auf. entworfen, dass er in zwei Schritten Wird die Maschine bei zu geringer Akku- eingesetzt werden muss. Vergewissern Sie Restladung gestartet, kann sie stehen sich vor der Inbetriebnahme der Maschine, bleiben, ohne dass zuvor die Akkuladungs-...
  • Seite 26 Trennen Sie das Ladegerät vom 7. Wenden Sie sich an einen Vertragshändler, Stromnetz, wenn es nicht benutzt wird. falls die Ladekontrolllampe (grün) nicht erlischt. HINWEIS: Beim Kauf ist Ihr Akku nicht voll aufgeladen. 8. Wird ein voll aufgeladener Akku erneut in Laden Sie daher den Akku vor Gebrauch auf.
  • Seite 27 ANZEIGELAMPEN Ladevorgang ist abgeschlossen. (Volle Ladung) Der Akku ist zu etwa 80% aufgeladen. Ladevorgang läuft. Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen. Ladebereitschaft hergestellt. Ladezustandslampe. (Grün) (Orange) Links: Grün Rechts: Orange wird angezeigt. Akku ist kalt. Der Akku wird langsam geladen, um seine Belastung zu reduzieren. Der Akku ist warm geworden.
  • Seite 28: Wartung

    Werkzeug angesammelt haben. Sollten Sie Probleme mit dem Betrieb des Werkzeugs haben, konsultieren Sie die nächste autorisierte Kundendienststelle. VI. ZUBEHÖR Verwenden Sie nur für die Futtergröße passende Bits. VII. ANHANG MAXIMAL ZULÄSSIGE KAPAZITÄTEN Modell EY7441 EY7940 EY7443 EY74A1 EY7451 Maschinenschraube Schrauben...
  • Seite 29: Technische Daten

    VIII. TECHNISCHE DATEN HINWEIS: Gewichtsanzeige 1 kg oder mehr: angezeigt in 0,05 kg. Unter 1 kg: angezeigt in 0,01 kg. HAUPTGERÄT Modell EY7441 EY7940 EY7443 EY74A1 EY7451 Motorspannung 14,4 V 14,4 V 18 V 18 V Niedrig 70~400 min 60~400 min...

Diese Anleitung auch für:

Ey7443Ey7940Ey74a1Ey7451

Inhaltsverzeichnis