Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic EY74A3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EY74A3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Cordless Drill & Driver
Manual de instrucciones
Akku-Bohrschrauber
Brugsvejledning
Percecuse-visseuse sans fill
Driftsföreskrifter
Trapano avvitatore cordless
Bruksanvisning
Snoerloze schroef-boormachine
Käyttöohjeet
Destornillador y taladro sin cables
Çalıştırma Talimatları
Akku bor & skruetrækker
Instrukcja obsługi
Sladdlös skruvdragare & borrmaskin
Provozní pokyny
Ledningløs drill og skrutrekker
Ladattava pora & ruuvinväännin
Használati utasítás
Kablosuz Matkap ve Tahrik Birimi
Bezprzewodowa wiertarka i wkrętarka
Bezdrátová vrtačka a utahovák
Akkumulátoros fúró és csavarozó
Model No: EY74A3
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Bu cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu talimatları dikkatli bir şekilde okuyun ve bu kılavuzu gelecekte kullanmak üzere saklayın.
Przed przystąpieniem do obsługi omawianego urządzenia należy przeczytać w całości niniejszą instrukcję i zachować ją do wglądu na przyszłość.
Před zahájením práce s jednotkou si přečtěte v úplnosti tyto pokyny a příručku uchovejte pro pozdější použití.
A készülék használata előtt olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg a jelen útmutatót a későbbi használat céljából.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EY74A3

  • Seite 1 Bezdrátová vrtačka a utahovák Akkumulátoros fúró és csavarozó Model No: EY74A3 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Seite 2 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Dizin/Indeks/ Rejstřík/Tárgymutató English: Page Svenska: Deutsch: Seite Norsk: Side Français: Page Suomi: Sivu Italiano: Pagina Türkçe: Sayfa Nederlands: Bladzijde Polski: Strona Español: Página Česky: Strana Dansk: Side Magyar: Oldal FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKTIONSBESCHREIBUNG FUNKSJONSBESKRIVELSE DESCRIPTION DES FONCTIONS TOIMINTAKUVAUS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI İŞLEVSEL AÇIKLAMA FUNCTIEBESCHRIJVING OPIS DZIAŁANIA...
  • Seite 3 Keyless drill chuck Clutch handle Schlüsselfreies Bohrfutter Kupplungsring Mandrin porte-foret sans fil Poignée de l’embrayage Mandrino autoserrante Impugnatura frizione Boorkop zonder sleutel Koppelingshandgreep Mandril sin llave Mango de embrague Nøglefri borepatron Koblinghåndtag Nyckellös borrchuck Kopplingshandtag Nøkkelfri drillchuck Koblingshåndtak Avaimeton poran kiinnityslaite Kytkimen kahva Anahtarsız matkap kovanı...
  • Seite 4 Control panel Battery level button Bedienfeld Akkustandsanzeigeknopf Panneau de commande Bouton de niveau de la batterie Pannello di controllo Tasto di livello della batteria Bedieningspaneel Knop accuniveau Panel de controle Botón de nivel de la batería Kontrolpanel Batteriniveauknap Kontrollpanel Batterinivåknapp Kontrollpanel Batterinivåknapp Säätöpaneeli...
  • Seite 5 Overheat warning lamp (motor/battery) Variable speed control trigger Überhitzungs-Warnlampe (Motor/Akku) Betriebsschalter Témoin d’avertissement de surchauffe Gâchette de commande de vitesse (moteur/batterie) Grilletto di controllo velocità variable Spia avvertenza surriscaldamento (mo- Startschakelaar variabele snelheid tore/batteria) Disparador del control de velocided Oververhitting-waarschuwingslampje variable (motor/accu) Kontroludløser for variabel hastighed...
  • Seite 7 [Fig.1] [Fig.2] [Fig.3] [Fig.4] [Fig.5] Alignment marks Forward Reverse Ausrichtmarkierungen Rechts Links Marques d’alignement Rotation en sens normal Rotation en sens Marcature allineamento Avanti inverse Uitlijntekens Rechts Inversione Marcas de alineación Avance Links Flugtemærker Forlæns Marcha atrás Anpassningsmärken Framåt Baglæns Opprettingsmerke Forover Bakåt...
  • Seite 8 [Fig.7] HIGH HOCH NIEDRIG HAUT ALTO BASSO HOOG LAAG ALTA BAJA HØJ HÖGA VARVTAL LǺGA VARVTAL HØY SUURI PIENI YÜKSEK DÜŞÜK HIGH VYSOKÝ NÍZKÝ MAGAS ALACSONY [Fig.8] [Fig.9] [Fig.10] [Fig.11] [Fig.12] Pack cover Akkuabdeckung Couvercle de la batterie autonome Coperchio pacco Terminals Accudeksel Anschlüsse...
  • Seite 9 [Fig.13] Attaching Removing Battery pack release button Alignment marks Anbringen Akku-Entriegelungsknopf Entfernen Ausrichtmarkierungen Connexion Bouton de libération de batterie Marques d’alignement Retrait Collegamento Rimozione autonome Marcature allineamento Bevestigen Tasto di rilascio pacco batteria Uitlijntekens Verwijderen Acoplamiento Desacoplamiento Accu-ontgrendeltoets Marcas de alineación Påsætning Aftagning Botón de liberación de batería...
  • Seite 20: Bestimmungsgemässe

    Original-Anleitung: Englisch • Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme Schutzabde- Übersetzung der Original-Anleitung: Andere ckung und andere Teile gründlich auf Schäden. Sprachen • Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug und alle seine Funktionen korrekt arbeiten. Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnah •...
  • Seite 21: Betrieb

    III. BAUGRUPPE WARNUNG: • Verwenden Sie nur die Panasonic-Akkus, Anbringen oder Abnehmen des Bits die für den Einsatz mit dieser Akku-Maschi- HINWEIS: ne ausgelegt sind. Trennen Sie den Akku vom Hauptgerät ab, • Panasonic übernimmt keine Verantwortung oder stellen Sie den Elektronikschalter auf für etwaige Schäden oder Unfälle, die durch...
  • Seite 22 [Hauptgerät] • Verwenden Sie eine niedrige Geschwindigkeits- stufe, wenn eine große Kraft bei der Arbeit VORSICHT erforderlich ist. (Die Verwendung einer hohen Stellen Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalt- Geschwindigkeitsstufe bei Ausübung einer hebel zum Lagern oder Tragen des Werk- großen Kraft kann zu einer Überlast des Motors zeugs auf die Mittenstellung (Schaltersperre).
  • Seite 23 Schraubendrehmodus-Einstellungen Anzeige Modus „Hoch“ 1. Halten Sie den/die Drehzahleinstellungs- Ca. 1000 min (U/min) knopf/Schraubendrehmodus-Taste (L) Ca. 670 min (U/min) 2 Sekunden lang oder länger gedrückt. Ca. 500 min (U/min) Die Schraubendrehmodus-Lampe „FWD“ Normale Drehzahl (Rechtslauf) leuchtet. 18 V Ca. 1800 min (U/min) 2.
  • Seite 24 2. Diese Funktion ist praktisch, um Schrauben VORSICHT: SEHEN SIE NICHT IN DEN anzuziehen, die ein höheres Drehmoment STRAHL. als das maximale Drehmoment des Schrau- Die Verwendung von Bedienelementen, bers benötigen (Position an der Kupp- Ein-stellungen oder Vorgängen außer den lung), um die Festigkeit einer Schraube zu hier beschriebenen kann zur Freisetzung überprüfen oder um eine sehr fest angezo-...
  • Seite 25 Hauptteil der Maschine an, dass das rote Leuchten: Blinken: oder gelbe Schild verschwindet. (normaler Überhitzung Überhitzung • Benutzen Sie für aufladbare Panasonic-Geräte Betrieb) (motor) (akku) auch Panasonic-Akkublöcke. Meiden Sie modifi- zierte Akkublöcke (einschließlich solcher, die schon Zeigt an, dass der Betrieb wegen Motoroder mal zerlegt waren oder Ersatzteile enthalten).
  • Seite 26 Verwenden Sie das Ladegerät bei Tempe- HINWEIS: raturen zwischen 0°C und 40°C. Die Nicht auf allen Akkus ist eine Temperatur während des Ladevorgangs Ausrichtungsmarkierung (S) zu sehen sollte in etwa der Temperatur des Akkus (auf Seite 2). selbst entsprechen. (Die Temperaturabwei- In Pfeilrichtung nach vorn schie ben.
  • Seite 27: Wartung

    Altgeräten oder Altbatterien. Weitere Einzelheiten sind in der vollständigen Version der Bedienungs- anleitung enthalten. https://www.panasonic-powertools.eu/de/construction/dokumente.htm WARTUNG • Das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Lappen abwischen. Verwenden Sie zum Reinigen keine feuchten Lappen oder flüchtige Lösungsmittel wie Farbverdün- ner oder Benzin.
  • Seite 28: Zusatz Zur Garantie

    VII. ANHANG MAXIMAL ZULÄSSIGE KAPAZITÄTEN Modellnr. EY74A3 Motorspannung 14,4 V DC 18 V DC Schrauben Maschinenschraube eindrehen Holzschraube Φ 6,8 mm Φ 8 mm Bohren Selbstbohrende Schraube Φ 6 mm Für Holz Φ 35 mm Φ 38 mm Für Metall Φ...
  • Seite 136 Úplnou verzi provozních pokynů vyhledáte na webových stránkách. A Használati utasítás teljes verziójáért keresse fel az alábbi weboldalt. https://www.panasonic-powertools.eu/en/construction/documents.htm ONLY FOR Europe Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 1006,Kadoma,Osaka 571-8501,Japan http://www.panasonic.com EN. DE. FR. IT. NL. ES. DA. SV. NO. FI. TR. PL. CS. HU EY971074A301 2019.08 F...

Diese Anleitung auch für:

74a3lj74a3oloa74a3pn

Inhaltsverzeichnis