Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fi ns de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el
futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
01_EY7420_Cover.indd 1
Cordless Drill & Driver
Akku-Bohrschrauber
Perceuse-visseuse sans fi l
Trapano avvitatore cordless
Snoerloze schroef-boormachine
Destornillador y taladro sin cables
Akku bor & skruetrækker
Sladdlös skruvdragare & borrmaskin
Ledningløs drill og skrutrekker
Ladattava pora & ruuvinväännin
Model No: EY7420
2013/01/22 14:06:34
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EY7420

  • Seite 1 Ledningløs drill og skrutrekker Ladattava pora & ruuvinväännin Model No: EY7420 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Seite 2 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto English: Page Dansk: Side Deutsch: Seite Svenska: Français: Page Norsk: Side Italiano: Pagina Suomi: Sivu Nederlands: Bladzijde Español: Página FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS - 2 - 01_EY7420_Cover.indd 2 2013/01/28 9:37:37...
  • Seite 3 Bit holder Clutch handle Bithalter Kupplungsring Porte-mèche Poignée de l’embrayage Portapunta Impugnatura frizione Bithouder Koppelingshandgreep Soporte para brocas Mango de embrague Bitholder Koblinghåndtag Bitshållare Kopplingshandtag Bit-holder Koblingshåndtak Terän pidike Kytkimen kahva Speed selector switch Forward/Reverse lever Bereichsschalter Rechts/Linkslauf Schalter Interrupteur de sélection de vitesse Levier d’inversion marche avant-marche arrière Regolatore di velocità...
  • Seite 13 Arbeit durchführen, bei der die Ma- schine auf verborgene Kabel treffen WARNUNG: könnte; bei Kontakt mit stromführenden • Verwenden Sie nur die Panasonic-Akkus, Kabeln werden die freiliegenden Metall- die für den Einsatz mit dieser Akku-Ma- teile der Maschine ebenfalls stromführend schine ausgelegt sind.
  • Seite 14: Anbringen Oder Abnehmen Des Akkus

    1. Anbringen • Wenn der Akku schwach geworden ist, ① Beim Ziehen des Bithalters ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Fort- ② Das Bit einführen gesetzter Gebrauch eines beschädigten ③ Den Bithalter freigeben Akkus kann zu Wärmeerzeugung, Entzün- dung oder Bruch führen. ①...
  • Seite 15: Betrieb

    IV. BETRIEB 3. Die Drehzahl nimmt zu, je stärker der Elektronikschalter gedrückt wird, um ef- [Hauptteil] fi zientes Anziehen von Schrauben und Bohren zu ermöglichen. Beim Loslas- Schalterfunktion sen des Schalters wird die Bremse be- 1. Die Drehzahl erhöht sich, je starker tätigt und das Futter sofort angehalten.
  • Seite 16: Wahl Der Drehzahl

    • Verwenden Sie eine niedrige Drehzahl, Einstellung Drehmoment Gebrauch wenn eine große Kraft bei der Arbeit Ca. 0,3 N·m erforderlich ist. (Die Verwendung einer (3,0 kgf-cm oder 2,6 in-lbs) hohen Drehzahl bei Ausübung einer Ca. 1,0 N·m großen Kraft kann zu einer Beschädi- (11 kgf-cm oder 8,8 in-lbs) gung des Motors führen.) Ca.
  • Seite 17: Verwendung Des Hakenrings

    Drehmoment als das maximale Dreh- Verwendung des Hakenrings moment des Schraubers benötigen 1. Geben Sie den Hakenring frei. (Position an der Kupp-lung), um die Festigkeit einer Schraube zu überprü- fen, oder um eine sehr fest angezogene Schraube zu lösen. 2. Befestigen Sie den Hakenring am Ha- kenwerkzeug.
  • Seite 18: Led-Leuchte

    LED-Leuchte Metallgegenstände können die Kontakte kurzschließen. Das Kurzschließen der Akkukontakte kann Funken, Verbrennungen oder einen Brand verursachen. • Sorgen Sie bei Benutzung des Akkus für ausreichende Belüftung des Arbeitsplat- zes. • Wenn der Akku vom Werkzeug-Hauptteil abgenommen wird, ist die Akkuabde- Ziehen Sie den Schalter.
  • Seite 19 [Ladegerät] Ladegerät Laden 1. Ladegerät an Wandsteckdose anschlie- ßen. VORSICHT: 2. Akku fest in das Ladegerät schieben. • Falls die Temperatur des Akkus unter etwa –10°C abfällt, wird der Ladevorgang automatisch abgebrochen, um eine Ver- schlechterung des Akkus zu verhüten. •...
  • Seite 20: Für Geschäftskunden In Der Europäischen Union

    ANZEIGELAMPEN Ladevorgang ist abgeschlossen. (Volle Ladung) Der Akku ist zu etwa 80 % aufgeladen. Ladevorgang läuft. Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen. Ladebereitschaft hergestellt. Ladezustandslampe. (Grün) (Orange) Links: Grün Rechts: Orange wird angezeigt. Akku ist kalt. Der Akku wird langsam geladen, um seine Belastung zu reduzieren. Der Akku ist warm geworden.
  • Seite 21: Wartung

    Sollten Sie Probleme mit dem Betrieb des Werkzeugs haben, konsul- tieren Sie die nächste autorisierte Kundendienststelle. VI. ZUBEHÖR Verwenden Sie nur für die Futtergröße passende Bits. VII. ANHANG MAXIMAL ZULÄSSIGE KAPAZITÄTEN Modell EY7420 Niedrig M5 Schrauben Maschinenschraube eindrehen Hoch M4 VIII. TECHNISCHE DATEN HAUPTGERÄT...
  • Seite 22: Akku-Ladegerät

    AKKU Modell EY9L20 Akku Li-Ion Akkuspannung 7,2 V DC (3,6 V × 2 Zellen) Nutzbar: 35 Min Ladezeit Voll: 60 Min HINWEIS: Diese Tabelle kann Modelle enthalten, die möglicherweise in Ihrem Wohngebiet nicht angeboten werden. Bitte nehmen Sie auf den neusten Generalkatalog Bezug.
  • Seite 101 - MEMO - - 101 - 11_EY7420_Fin_092-104.indd 10 2013/01/28 9:51:51...
  • Seite 102 - MEMO - - 102 - 11_EY7420_Fin_092-104.indd 11 2013/01/28 9:51:51...
  • Seite 103 - MEMO - - 103 - 11_EY7420_Fin_092-104.indd 12 2013/01/28 9:51:51...

Inhaltsverzeichnis