Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Radio Control Car Operating Procedures; Umgang Mit Ferngesteuerten Modellautos; Procédures De Fonctionnement Du Véhicule Radio-Commandé; Procedimientos De Uso Del Equipo De Radio - HPI Racing E Firestorm 10T Bauanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

2 - 3

Radio Control Car Operating Procedures

Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos

Attention
Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using. See page 22.
Stellen Sie sicher, dass niemand außer Ihnen die Frequenz verwendet.
Achtung
Vérifiez bien que personne d'autre n'utilise la même fréquence radio que vous.
Attention
Compruebe que nadie usa su misma frecuencia
Atención
1
Extend the antenna Ziehen Sie die Antenne aus. Déployez l'antenne
1
Extend the antenna
Ziehen Sie die Antenne aus
Déployez l'antenne
Extienda la antena
2
Activating R/C Unit Sender Funktionen Fonctionnement de l'émetteure
Turn on transmitter first, then turn on receiver.
Schalten Sie erst den Sender ein, dann den Empfänger.
Allumez d'abord l'émetteur, puis le récepteur.
Conecte primero la emisora y a continuación
el receptor
1
ON
AN
MARCHE
MARCHA
3
Checking Radio Range Überprüfen der Reichweite der RC-Anlage. Vérification de la portée du système radio
Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using. Check the radio system and range before every driving session. To properly check the range, have a friend
hold the car and walk to the farthest distance that you plan to operate your model. Operate the controls to make sure the model responds correctly. Do not operate the model if there is
any problem with the radio system. If you switch on the R/C car first before the transmitter, you may lose control of the R/C car.
Achten Sie darauf, dass niemand die selbe Frequenz wie Sie verwendet. Überprüfen Sie die Reichweite der RC-Anlage vor jeder Fahrt. Um dies korrekt durchzuführen, geben Sie das
Auto einem Freund, der damit so weit geht, wie Sie fahren möchten. Überprüfen Sie dabei die korrekte Funktion der RC-Anlage. Fahren Sie nicht, wenn es bei diesem Test zu Proble-
men kommt. Fall Sie erst das Auto anschalten und dann den Sender, kann es sein, dass Sie die Kontrolle über das Auto verlieren.
Vérifiez que personne d'autre n'utilise la même fréquence radio que vous. Vérifiez le système radio et sa portée avant chaque séance de pilotage. Pour correctement vérifier la portée,
faites tenir le véhicule par un ami, et éloignez-vous jusqu'à la distance la plus lointaine à laquelle vous envisagez de faire fonctionner votre modèle réduit. Faites fonctionner les
commandes et vérifiez que le véhicule répond correctement. Ne faites pas fonctionner le véhicule s'il y a un quelconque problème avec le système radio. Si vous mettiez en route le
véhicule avant l'émetteur, vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule radio-commandé.
Compruebe que nadie mas utiliza su misma frecuencia de radio. verifique el alcance del equipo de radio antes de cada sesión. La manera mas eficaz es que un compañero se aleje
con el modelo conectado hasta el punto mas lejano al quiere llegar. Mueva los controles y asegúrese que el modelo responde correctamente. Si detecta cualquier problema con el
equipo de radio no utilice el modelo. Si conecta el receptor antes que el emisor puede perder el control del modelo.
Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé
Funcionamiento de un modelo radio controlado
Put the car on a stand, with wheels off the ground and connect battery.
Stellen Sie das Auto auf eine Box, so dass die Reifen den Boden nicht berühren und stecken Sie den Akku an.
Mettez la voiture sur un support, avec les roues au-dessus du sol, et connectez la batterie.
Coloque el modelo en un soporte sin que las ruedas toquen el suelo y conecte la batería
Check Max. Range
Vérifiez la portée maximale
Überprüfen Sie die Reichweite
Compruebe el alcance máximo
Reference Section
Abschnitt
Section de référence
Sección de referencia Page
0
Turn on transmitter first, then turn on receiver.
Schalten Sie erst den Sender ein, dann den Empfänger.
Allumez d'abord l'émetteur, puis le récepteur.
Conecte primero la emisora y a continuación el
receptor
Extienda la antena
Funcionamiento emisora
2
ON
AN
MARCHE
MARCHA
Compruebe el alcance de la emisora
4-6
22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis