Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HBM FIT7A Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FIT7A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating Manual | Bedienungsanleitung |
Manuel d'emploi | Istruzioni per l'uso
English
Deutsch
Français
Italiano
®
FIT
7A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HBM FIT7A

  • Seite 1 Operating Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'emploi | Istruzioni per l'uso English Deutsch Français Italiano ®...
  • Seite 2 Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com www.hbm.com Mat.: 7-2004.3924 DVS: A3924-1.1 HBM: public 09.2015 E Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH. Subject to modifications. All product descriptions are for general information only. They are not to be understood as a guarantee of quality or durability.
  • Seite 3 Operating Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'emploi | Istruzioni per l'uso English Deutsch Français Italiano ®...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Connection of several load cells to a PC via RS-485 ... . Connection to a PC with an RS‐232 interface via the HBM interface converter ..........
  • Seite 5 ..........® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions Appropriate use Transducers of the FIT7A type series are designed solely for technical weighing applications within the application limits detailed in the specifications. Any other use is not appropriate. Any person instructed to carry out installation, commis­...
  • Seite 7 S Knowledge of the safety concepts of measurement and automation technology is a requirement and as project personnel, they must be familiar with these concepts. S As measurement or automation plant operating per­ sonnel, they have been instructed how to handle the ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 8 S After making settings and carrying out activities that are password-protected, ensure that any controls that may be connected remain in a safe condition until the switching performance of the device has been tested. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 9 General dangers of failing to follow the safety instructions The transducer corresponds to the state of the art and is reliable. The transducer may give rise to residual dangers if it is inappropriately installed or operated. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 10: Markings Used

    The CE mark enables the manufacturer to guarantee that the product complies with the requirements of the rele­ vant EC directives (the Declaration of Conformity can be found on the HBM website (www.hbm.com) under HBMdoc). The marking used in this document Important instructions for your safety are specifically identified.
  • Seite 11 This marking draws your attention to important in­ formation about the product or about handling the Important product. Emphasis Italics are used to emphasize and highlight text and See … identify references to sections, diagrams, or external documents and files. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 12: Conditions On Site

    Conditions on site Conditions on site Series FIT7A load cells are hermetically encapsulated and are therefore not at all sensitive to the influence of moisture and humidity. The transducers achieve protection class IP66 (when vent hose is properly connected) in accordance with DIN EN 60529. The load cells should nevertheless be protected against the lasting influence of moisture and humidity.
  • Seite 13 Do not use hard or pointed objects when cleaning the gap between the load application thrust piece and the housing. Be very careful during cleaning, making sure that you do not damage the silicone rubber bellows. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 14: Mechanical Installation

    If there is a risk that this might happen, you must provide a suitable low-ohm connection to electrically bypass the transducer. HBM provides the highly flexible EEK ground cable for this purpose, for example, that is screwed on above and below the transducer.
  • Seite 15: Mounting And Load Application

    Socket 2 Version E only Mounting plate flatness <0.02 mm Fig. 4.1 Load application and installation Important The flatness of the mounting plate surface to which the load cell is attached must be better than 0.02 mm. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 16: Connection For Pressure Compensation

    Connect the valve coupling plug with a suitable hose that leads into a dry area. If you use a number of load cells, you can interconnect them in a pressure compensation loop. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 17: Electrical Connection

    The standard version of the load cell comes with an 8-pin device socket. The extended version E has a second 8-pin device socket. Device sockets 1 and 2 Fig. 5.1 M12 device socket, 8‐pin ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 18 Blue Blue For digital load cells, HBM recommends two cable types, 1-KAB165 or 1-KAB173, depending on the application. Detailed information about these cables is available in data sheet B3643, which can be found under "Product Data Sheet & Literature" on our website http://www.hbm.com/fit7a...
  • Seite 19 Blue Blue For digital load cells, HBM recommends two cable types, 1-KAB165 or 1-KAB173, depending on the application. Detailed information about these cables is available in data sheet B3643, which can be found under "Product Data Sheet & Literature" on our website http://www.hbm.com/fit7a...
  • Seite 20: Interfaces

    FIT7A_1 = Slave 01 FIT7A_89 = Slave 89 Fig. 6.1 Bus connection via RS‐485 Up to 89 load cells can be connected via the RS‐485 interface to a common bus line, the total length of which ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 21: Converter

    RA = R- RB = R+ Fig. 6.2 Connection to a PC via the HBM interface converter Connection to a CANopen interface The interface is set up using the CANopen standard DS301. The load cell address on delivery is 63.
  • Seite 22: Connection To A Devicenet Interface

    500 Ω 500 Ω T/RB T/RA 500 Ω 500 Ω TxD on/off RxD TxD on/off RxD TxD on/off RxD PC = Master FIT7A_1 = Slave 01 FIT7A_31 = Slave 31 Fig. 6.3 Connecting the diagnostic interface ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 23: Inputs And Outputs

    Stable level at trigger input used. The other wire must be at low level or not connected. Debouncing is dependent on the function set (IMD command), but not on the input used (device socket 1 or 2). ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 24: Outputs

    . Both multipole and individual leads are suitable for this. However, the individual leads must not take different routes, they must be close together. The total length of a conductor must not exceed 10 m (Fig. 7.1). ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 25 Block 1, communication, U Fig. 7.1 Connecting GND potentials in separate function blocks When mounting all the function blocks inside a control cabinet (Fig. 7.2 on Page 24), make sure that the GND potentials of both blocks are connected. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 26 Block 2, digital I/O Ground (GND) of block 1 and block 2 must be connected. Shield extensively applied in each case. Block 1, communication, U Fig. 7.2 Connecting GND potentials for a mounting inside a control cabinet ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 27: Operation Via Software

    Packaging The original HBM packaging is made from recyclable material and can be sent for recycling. Store the packaging for at least the duration of the warranty.
  • Seite 28: Specifications

    Specifications Specifications The latest data sheet can be found on the HBM Website at: www.hbm.com/HBMdoc. Dimensions Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) −0.2 15.5 7 mm deep ∅9 40±0.2 200±0.2 220±0.2 ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 29 Operating Manual | Bedienungsanleitung Manuel d'emploi | Istruzioni per l'uso English Deutsch Français Italiano ®...
  • Seite 30 ..........® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 31 ..........® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Die Aufnehmer der Typenreihe FIT7A dürfen ausschließ­ lich für wägetechnische Anwendungen im Rahmen der durch die technischen Daten spezifizierten Einsatzgren­ zen verwendet werden. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungsgemäß. Jede Person, die mit Aufstellung, Inbetriebnahme oder Betrieb des Aufnehmers beauftragt ist, muss die Bedienungsanleitung und insbesondere die sicherheits­...
  • Seite 33 über die ihrer Tätigkeit entspre­ chende Qualifikationen verfügen. Dazu zählen Personen, die mindestens eine der drei fol­ genden Voraussetzungen erfüllen: S Ihnen sind die Sicherheitskonzepte der Mess‐ und Automatisierungstechnik bekannt und sie sind als Projektpersonal damit vertraut. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 34 Betätigung ausreichend geschützt bzw. verriegelt sind (z. B. Zugangskontrolle, Passwort­ schutz o. Ä.). S Bei Geräten, die in Netzwerken arbeiten, müssen hard‐ und softwareseitig Sicherheitsvorkehrungen ge­ troffen werden, damit ein Leitungsbruch oder andere Unterbrechungen der Signalübertragung nicht zu ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 35 Im Fehlerfall müssen entsprechende Vorkeh­ rungen einen sicheren Betriebszustand herstellen. Allgemeine Gefahren bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise Der Aufnehmer entspricht dem Stand der Technik und ist betriebssicher. Von dem Aufnehmer können Restgefah­ ren ausgehen, wenn er unsachgemäß eingesetzt oder bedient wird. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 36: Verwendete Kennzeichnungen

    CE-Kennzeichnung Mit der CE‐Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass sein Produkt den Anforderungen der relevanten EG‐Richtlinien entspricht (die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website von HBM (www.hbm.com) unter HBMdoc). In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge­...
  • Seite 37 Diese Kennzeichnung weist auf wichtige Informa­ tionen zum Produkt oder zur Handhabung des Pro­ Wichtig duktes hin. Hervorhebung Kursive Schrift kennzeichnet Hervorhebungen im Siehe … Text und kennzeichnet Verweise auf Kapitel, Bilder oder externe Dokumente und Dateien. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 38: Bedingungen Am Einbauort

    Bedingungen am Einbauort Bedingungen am Einbauort Die Wägezellen der Serie FIT7A sind hermetisch gekap­ selt und deshalb sehr unempfindlich gegen Feuchteein­ wirkung. Die Aufnehmer erreichen die Schutzklasse IP66 (bei ordnungsgemäßem Anschluss des Entlüftungs­ schlauches) nach DIN EN 60529. Trotzdem sollten die Wägezellen gegen dauerhafte Feuchteeinwirkung...
  • Seite 39: Ablagerungen

    Gehäuse umleiten und dadurch den Messwert verfälschen (Kraftnebenschluss). Verwenden Sie beim Reinigen des Spalts zwischen Lasteinleitungsdruckstück und Gehäuse keine harten oder spitzen Gegenstände. Gehen Sie beim Reinigen sehr vorsichtig vor, damit der Faltenbalg aus Silikonkau­ tschuk nicht beschädigt wird. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 40: Mechanischer Einbau

    Sollte diese Gefahr bestehen, so müssen Sie den Aufnehmer mit einer geeigneten niederohmigen Verbindung elektrisch überbrücken. Hierzu bietet z. B. HBM das hochflexible Erdungskabel EEK an, das oberhalb und unterhalb des Aufnehmers ange­ schraubt wird. S Stellen Sie sicher, dass der Aufnehmer nicht überlastet werden kann.
  • Seite 41: Montage Und Lasteinleitung

    Schrauben und Anzugsmomente: Befestigung Gewinde Min. Festigkeitsklasse Anzugsmoment An Montageplatte 10.9 25 N⋅m Für Lasteinleitung 10.9 14 N⋅m Richtwert für die angegebene Festigkeitsklasse. Zur Auslegung von Schrauben beachten Sie bitte entsprechende Informationen der Schraubenhersteller. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 42: Anschluss Für Den Druckausgleich

    Anschluss für den Druckausgleich Das Gehäuse der Wägezelle ist mit einem Anschluss für den Druckausgleich ausgestattet. Wichtig Änderungen des Luftdrucks verändern auch das Mess­ ergebnis, wenn Sie den Ventilkupplungsstecker nicht anschließen (die Wägezelle ist dann verschlossen). ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 43 Feuchtigkeit in die Wägezelle gelangen kann. Verbinden Sie den Ventilkupplungsstecker mit einem passenden Schlauch, der in einen trockenen Raum mündet. Falls Sie mehrere Wägezellen verwenden, können Sie diese untereinander mit einer Ringleitung für den Druckausgleich verbinden. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 44: Elektrischer Anschluss

    Sie daher statische Aufladungen von sich ab, bevor Sie die Anschlussstecker berühren. Die Wägezelle wird in der Standardversion mit einer 8‐poligen Gerätebuchse ausgeliefert. Die erweiterte Aus­ führung E verfügt über eine zweite 8‐polige Geräte­ buchse. Gerätebuchsen 1 und 2 Abb. 5.1 Gerätebuchse M12, 8‐polig ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 45 Schwarz CAN‐High OUT Blau Blau Für digitale Wägezellen empfiehlt HBM - je nach Anwendung - die beiden Kabeltypen 1-KAB165 oder 1-KAB173. Detailinformationen über diese Kabel finden Sie im Datenblatt B3643 - abrufbar unter "Technische Dokumentation" auf unserer Internetseite http://www.hbm.com/de/fit7a Der Triggereingang bezieht sich auf den GND von Pin 1.
  • Seite 46 Schwarz OUT1 Blau Blau Für digitale Wägezellen empfiehlt HBM - je nach Anwendung - die beiden Kabeltypen 1-KAB165 oder 1-KAB173. Detailinformationen über diese Kabel finden Sie im Datenblatt B3643 - abrufbar unter "Technische Dokumentation" auf unserer Internetseite http://www.hbm.com/de/fit7a Für U kann entweder die gleiche Spannungsquelle wie für U...
  • Seite 47: Schnittstellen

    FIT7A_1 = Slave 01 FIT7A_89 = Slave 89 Abb. 6.1 Busanschluss über RS‐485 Über die Schnittstelle RS‐485 können bis zu 89 Wäge­ zellen an eine gemeinsame Busleitung angeschlossen werden, die bis zu 1000 m Gesamtlänge erreichen darf. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 48: Anschluss An Einen Pc Mit Rs-232-Schnittstelle Über Den

    Das Prinzip der Busverkabelung für den 4­Draht­Betrieb zeigt Abb. 6.1. Beachten Sie, dass viele PCs nicht über eine RS‐485‐Schnittstelle verfügen. In diesem Fall ist ein Schnittstellenkonverter nötig, z. B. der HBM‐Konverter (siehe Abschnitt 6.2). Anschluss an einen PC mit RS‐232‐Schnittstelle über den HBM‐Schnittstellenkonverter...
  • Seite 49: Anschluss An Canopen-Schnittstelle

    +5 V 500 Ω 500 Ω T/RB T/RA 500 Ω 500 Ω TxD on/off RxD TxD on/off RxD TxD on/off RxD PC = Master FIT7A_1 = Slave 01 FIT7A_31 = Slave 31 Abb. 6.3 Diagnose‐Schnittstelle anschließen ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 50: Ein- Und Ausgänge

    Übergang von Hoch‐ zu Hoch‐Pegel, entprellt Tief‐Pegel Stabiler Pegel am verwendeten Triggereingang. Die andere Leitung muss auf Tief‐Pegel oder unbeschaltet sein. Die Entprellung ist abhängig von der eingestellten Funktion (IMD‐Befehl), nicht vom verwendeten Eingang (Gerätebuchse 1 oder 2). ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 51: Ausgänge

    Abschirmungen beider Leitungen als auch das GND‐Potenzial mit je einer Leitung mit einem Mindest­ querschnitt von 1,5 mm verbunden sind. Dafür sind sowohl mehrpolige als auch einzelne Leitungen geeignet. Einzelne Leitungen dürfen jedoch nicht auf unterschiedli­ ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 52 Block 1, Kommunikation, U Abb. 7.1 Verbindung der GND‐Potenziale bei getrennten Funktionsblöcken Stellen Sie bei einer Montage aller Funktionsblöcke innerhalb eines Schaltschranks (Abb. 7.2 auf Seite 25) sicher, dass die GND‐Potenziale der beiden Blöcke ver­ bunden sind. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 53 Ein‐ und Ausgänge Schaltschrank Block 2, digital I/O Masse (GND) von Block 1 und Block 2 müssen verbunden sein. Schirm jeweils flächig aufgelegt. Block 1, Kommunikation, U Abb. 7.2 Verbindung der GND‐Potenziale bei Montage innerhalb eines Schaltschranks ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 54: Bedienung Über Software

    Bedienung über Software Bedienung über Software Laden Sie bei Bedarf die Software zur Parametrierung und Visualisierung von der Website von HBM herunter: www.hbm.com/support (Bereich „FIT Digitale Wägezellen & AED Wägeelektroniken“). ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 55: Entsorgung Und Umweltschutz

    Art von Entsorgung oder Recycling in Ihrem Land vorgeschrieben ist. Verpackungen Die Originalverpackung von HBM besteht aus recycle­ barem Material und kann der Wiederverwertung zuge­ führt werden. Bewahren Sie die Verpackung jedoch mindestens für den Zeitraum der Gewährleistung auf.
  • Seite 56: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Das aktuelle Datenblatt finden Sie auf der Website von HBM unter: www.hbm.com/HBMdoc. Abmessungen Abmessungen (in mm) -0,2 15,5 7mm tief ∅9 40±0,2 200±0,2 220±0,2 ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 57 Operating Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'emploi | Istruzioni per l'uso English Deutsch Français Italiano ®...
  • Seite 58 ........... ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 59 ..........® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 60: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Les capteurs de la série FIT7A ne doivent être utilisés que pour des applications de pesage dans le cadre des limites d'utilisation spécifiées dans les caractéristiques techniques. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
  • Seite 61 Sont considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec l'installation, le montage, la mise en service et l'exploitation du produit, et disposant des qualifications correspondantes. En font partie les personnes remplissant au moins une des trois conditions suivantes : ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 62 (contrôle d'accès, protection par mot de passe ou autres, par exemple). S Pour les appareils fonctionnant dans des réseaux, des mesures de sécurité doivent être prises côté matériel et côté logiciel, afin d'éviter qu'une rupture de ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 63 Risques généraux en cas de non-respect des consignes de sécurité Le capteur est conforme au niveau de développement technologique actuel et présente une parfaite sécurité de fonctionnement. Le capteur peut présenter des dangers résiduels s'il est utilisé de manière non conforme. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 64: Marquages Utilisés

    Le marquage CE permet au constructeur de garantir que son produit est conforme aux exigences des directives européennes correspondantes (la déclaration de conformité est disponible sur le site Internet de HBM (www.hbm.com) sous HBMdoc). Marquages utilisés dans le présent document Les remarques importantes pour votre sécurité...
  • Seite 65 Important sont fournies. Mise en valeur Les caractères en italique mettent le texte en valeur Voir … et signalent des renvois à des chapitres, des illus­ trations ou des documents et fichiers externes. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 66: Conditions Environnantes À Respecter

    Conditions environnantes à respecter Conditions environnantes à respecter Les pesons de la série FIT7A sont fermés hermétiquement et sont donc particulièrement insensibles à l'humidité. Les capteurs atteignent la classe de protection IP66 (avec un raccordement correct du flexible de purge) selon DIN EN 60529. Les pesons doivent cependant être protégés contre toute influence...
  • Seite 67: Dépôts

    (shunt). Pour nettoyer l'espace entre la pièce de mise en charge et le boîtier, ne pas utiliser d'objets durs ou pointus. Nettoyer avec beaucoup de précaution pour ne pas endommager le soufflet en caoutchouc de silicone. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 68: Montage Mécanique

    Si cela risque de se produire, le capteur doit être shunté électriquement à l'aide d'une liaison de basse impédance appropriée. À cet effet, HBM propose par ex. le câble de mise à la terre très souple EEK vissé au-dessus et au-dessous du capteur.
  • Seite 69: Montage Et Application De Charge

    Uniquement sur la version E Planéité de la plaque de montage <0,02 mm Fig. 4.1 Application de charge et montage Important Les surfaces de la plaque de montage sur laquelle le peson doit être installé doivent présenter une planéité supérieure à 0,02 mm. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 70: Raccord Pour La Compensation De Pression

    Raccorder la fiche d'accouplement à soupape à un flexible adapté débouchant dans une pièce sèche. En cas d'utilisation de plusieurs pesons, il est possible de les relier les uns aux autres pour la compensation de pression à l'aide d'une conduite en circuit fermé. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 71: Raccordement Électrique

    En version standard, le peson est livré avec un connecteur femelle à 8 broches. La version étendue E comprend un second connecteur femelle à 8 broches. Connecteurs femelles 1 et 2 Fig. 5.1 Connecteur femelle M12, 8 broches ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 72 Rouge Rouge Pour les pesons numériques, HBM recommande, en fonction de l'application, les deux types de câble 1-KAB165 ou 1-KAB173. Pour plus de détails sur ces câbles, reportez-vous aux caracté­ ristiques techniques B3643, consultables sur notre site Internet sous "Documentation technique" : http://www.hbm.com/fr/fit7a...
  • Seite 73 Rouge Rouge Pour les pesons numériques, HBM recommande, en fonction de l'application, les deux types de câble 1-KAB165 ou 1-KAB173. Pour plus de détails sur ces câbles, reportez-vous aux caracté­ ristiques techniques B3643, consultables sur notre site Internet sous "Documentation technique" : http://www.hbm.com/fr/fit7a...
  • Seite 74: Interfaces

    à une même ligne de bus qui peut atteindre une longueur de fil totale de 1 000 m. Le principe de câblage du bus pour le mode 4 fils est illustré à la Fig. 6.1. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 75: D'interface Hbm

    Interfaces Noter que de nombreux PC ne disposent pas d'interface RS‐485. Dans ce cas, il faut mettre en œuvre un convertisseur d'interface, par ex. le convertisseur HBM (voir paragraphe 6.2). Raccordement à un PC avec interface RS‐232 via le convertisseur d'interface : 10 …...
  • Seite 76: Raccordement À L'interface Devicenet

    500 Ω 500 Ω T/RB T/RA 500 Ω 500 Ω TxD on/off RxD TxD on/off RxD TxD on/off RxD PC = maître FIT7A_1 = esclave 01 FIT7A_31 = esclave 31 Fig. 6.3 Raccordement de l'interface de diagnostic ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 77: Entrées Et Sorties

    Niveau stable à l'entrée trigger utilisée. L'autre ligne doit être au niveau Bas ou ne pas être branchée. La caractéristique anti-rebond dépend de la fonction réglée (commande IMD), mais pas de l'entrée utilisée (connecteur femelle 1 ou 2). ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 78: Sorties

    GND sont chacun reliés par une ligne d'une section minimale de 1,5 mm . Ces lignes peuvent comporter un ou plusieurs conducteurs. Les lignes à un seul conducteur doivent cependant être ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 79 Raccordement des potentiels GND en cas de blocs fonctionnels séparés En cas de montage de tous les blocs fonctionnels dans une même armoire électrique (Fig. 7.2 page 24), s'assurer que les potentiels GND des deux blocs sont reliés. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 80 Les masses (GND) des blocs 1 et 2 doivent être reliées. Blindage à chaque fois posé en nappe. Bloc 1, communication, U Fig. 7.2 Raccordement des potentiels GND en cas de montage dans une même armoire ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 81: Commande Par Logiciel

    Commande par logiciel Commande par logiciel Le cas échéant, télécharger le logiciel de paramétrage et de visualisation disponible sur le site Internet de HBM : www.hbm.com/support (sous Téléchargement Software / “ Firmware - FIT Digital Load Cells & AED Weighing “...
  • Seite 82: Caractéristiques Techniques

    Pour des raisons écologiques, il est préférable de ne pas nous renvoyer les emballages vides. Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques actuelles sont disponibles sur le site Internet de HBM, sous : www.hbm.com/HBMdoc. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 83: Dimensions

    Dimensions Dimensions Dimensions (en mm) −0,2 15,5 Profondeur 7 mm ∅9 40±0,2 200±0,2 220±0,2 ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 84 Dimensions ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 85 Operating Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'emploi | Istruzioni per l'uso English Deutsch Français Italiano ®...
  • Seite 86 Collegamento ad un PC con interfaccia RS‐232 mediante il Convertitore di Interfaccia HBM ......
  • Seite 87 ..........® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 88: Note Sulla Sicurezza

    Note sulla sicurezza Note sulla sicurezza Impiego conforme I trasduttori della serie FIT7A si possono usare esclusiva­ mente nelle applicazioni della tecnica di pesatura e nel­ l'ambito dei limiti d'impiego specificati nei dati tecnici. Qualsiasi altro impiego verrà considerato non conforme.
  • Seite 89 Sono considerati personale qualificato coloro che abbiano esperienza nell'installazione, montaggio, messa in funzione e conduzione di tali prodotti e che, per la loro attività, abbiano ricevuto la relativa qualifica. Ciò comprende il personale che soddisfi almeno una delle tre seguenti condizioni: ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 90 (ad esempio adottando controlli di accesso, parole d'ordine, od accorgimenti simili). S Per gli strumenti che operano in rete, si devono pren­ dere precauzioni di sicurezza concernenti hardware e ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 91 Rischi generali per la non osservanza dei regolamenti di sicurezza ’ Il trasduttore è costruito allo stato dell arte ed è di fun­ zionamento sicuro. Tuttavia, l'installazione o l'impiego non conforme da parte di personale non addestrato, comporta dei rischi residui. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 92: Simboli Utilizzati In Questo Documento

    Con il marchio CE il costruttore garantisce che il proprio prodotto è conforme ai requisiti imposti dalle pertinenti Direttive CE (la Dichiarazione di Conformità si trova nel sito HBM (www.hbm.com) sotto HBMdoc). Simboli utilizzati in questo documento Le note importanti concernenti la vostra sicurezza sono particolarmente evidenziate.
  • Seite 93 Questo simbolo segnala informazioni importanti sul prodotto o sul suo maneggio. Importante Evidenziazione Il corsivo evidenzia il testo rimandando a capitoli, Vedere … paragrafi, figure oppure a documenti e file esterni. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 94: Condizioni Del Luogo Di Installazione

    Condizioni del luogo di installazione Condizioni del luogo di installazione Le celle di carico della serie FIT7A sono ermeticamente incapsulate e perciò quasi del tutto insensibili all'influenza dell'umidità. I trasduttori raggiungono il grado di protezione IP66 (con l'adeguata connessione del tubetto di spurgo) secondo DIN EN 60529.
  • Seite 95: Sedimenti

    (shunt di forza). Pulendo lo spazio fra il pezzo d'introduzione del carico e la custodia, non utilizzare oggetti duri od appuntiti. Durante la pulizia procedere con molta attenzione per non danneggiare il soffietto di gomma al silicone. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 96: Installazione Meccanica

    Esistendo tale pericolo, si deve cavallottare il trasduttore con un idoneo conduttore a bassa resistenza. A tal scopo usare ad esempio la flessibile trecciola di terra EEK della HBM, fissandola sopra e sotto il trasduttore. S Assicurarsi che il trasduttore non possa venir sovraccaricato.
  • Seite 97: Montaggio Ed Introduzione Del Carico

    Coppia di resistenza serraggio sulla piastra di montaggio 10.9 25 N⋅m per l'introduzione del carico 10.9 14 N⋅m Valore indicativo della classe di resistenza data. Per il montaggio delle viti seguire le informazioni fornite dal loro produttore. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 98 Solo con la Versione E Planarità della piastra di basamento <0,02 mm Fig. 4.1 Introduzione del carico ed installazione Importante Le superfici della piastra di basamento delle celle di carico devono avere planarità migliore di 0,02 mm. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 99: Attacco Per La Compensazione Della Pressione

    Connettere la spina di ventilazione con un idoneo tubetto flessibile che conduca in un ambiente asciutto. Nel caso si utilizzino più celle di carico, si possono collegare fra loro a stella unendole poi al dispositivo di compensazione della pressione. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 100: Connessione Elettrica

    La versione standard della cella di carico viene fornita con presa fissa ad 8 poli. La versione estesa E dispone di una seconda presa fissa ad 8 poli. Prese fisse 1 e 2 Fig. 5.1 Presa fissa M12, 8 poli ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 101 (rd) rosso (rd) A seconda dell'applicazione, per le celle digitali la HBM consiglia l'impiego di ambedue i tipi di cavo 1-KAB165 od 1-KAB173. Informazioni dettagliate su questi cavi si trovano nel prospetto dati B3643 disponibile nella pagina "Documentazione Tecnica" del nostro sito Web http://www.hbm.­...
  • Seite 102 (rd) rosso (rd) A seconda dell'applicazione, per le celle digitali la HBM consiglia l'impiego di ambedue i tipi di cavo 1-KAB165 od 1-KAB173. Informazioni dettagliate su questi cavi si trovano nel prospetto dati B3643 disponibile nella pagina "Documentazione Tecnica" del nostro sito Web http://www.hbm.­...
  • Seite 103: Interfacce

    Tramite l'interfaccia RS‐485 si possono collegare fino ad 89 celle di carico ad una linea bus comune, la cui lunghezza complessiva può raggiungere i 1000 m. Il principio di cablaggio per bus a 4-fili è mostrato in Fig. 6.1. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 104: Collegamento Ad Un Pc Con Interfaccia Rs-232 Mediante Il

    Interfacce Notare che molti PC non dispongono di interfaccia RS‐485. In questo caso è necessario un convertitore di interfaccia, ad esempio il Convertitore HBM (vedere il paragrafo 6.2). Collegamento ad un PC con interfaccia RS‐232 mediante il Convertitore di Interfaccia HBM : 10 …...
  • Seite 105: Collegamento Dell'interfaccia Canopen

    T/RB T/RA 500 Ω 500 Ω TxD on / offRxD TxD on / off RxD TxD on / off RxD PC = Master FIT7A_1 = Slave 01 FIT7A_31 = Slave 31 Fig. 6.3 Collegamento dell'interfaccia Diagnostica ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 106: Ingressi Ed Uscite

    Livello High, antirimbalzo High al livello Low Livello stabile all'ingresso Trigger utilizzato. L'altra linea deve essere a livello Low o non collegata. L'antirimbalzo dipende dalla funzione impostata (comando IMD), non dall'ingresso utilizzato (presa fissa 1 o 2). ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 107: Uscite

    GND siano collegati ad un conduttore avente una sezione di almeno 1,5 mm . A tal scopo sono idonei sia cavi multipolari che cavetti singoli. Tuttavia i cavetti singoli non devono avere percorsi diversi, bensì essere riuniti collocandoli uno vicino ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 108 Fig. 7.1 Collegamento del potenziale GND per i blocchi funzione separati Montando tutti i blocchi funzione all'interno di un armadio (Fig. 7.2 a pagina 25) assicurarsi che sia collegato il potenziale GND di ambedue i blocchi. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 109 Le masse (GND) del Blocco 1 e del Blocco 2 devono essere collegate insieme. Collegare ogni schermo in modo Blocco 1, Comunicazione, U piatto ed avvolgente. Fig. 7.2 Collegamento del potenziale GND per il montaggio all'interno di un armadio ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 110: Comandi Tramite Software

    Comandi tramite Software Comandi tramite Software Se necessario, scaricare il software per la parametrizzazione e visualizzazione dal sito web della „ HBM, da: www.hbm.com/support (pagina Celle di carico “ digitali FIT ed Elettronica di pesatura AED ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 111: Smaltimento Rifiuti E Tutela Dell'ambiente

    L'imballaggio originale degli strumenti HBM è di materiale riciclabile e può pertanto essere riutilizzato. Comunque, conservare l'imballaggio per almeno tutto il tempo di validità della garanzia. Per ragioni ecologiche, si prega di non restituire alla HBM gli imballaggi vuoti. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 112: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Il prospetto dati corrente si trova nel sito web della HBM sotto: www.hbm.com/HBMdoc. ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 113: Dimensioni

    Dimensioni Dimensioni Dimensioni (in mm) -0,2 15,5 prof. 7 mm ∅9 40±0,2 200±0,2 220±0,2 ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 114 Dimensioni ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 115 Dimensioni ® A3924-1.1 HBM: public...
  • Seite 116 HBM Test and Measurement Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com measure and predict with confidence...

Inhaltsverzeichnis