Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HBM C9B Montageanleitung

HBM C9B Montageanleitung

Miniaturkraftsensor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C9B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A2088‐3.0 en/de/fr
Mounting Instructions
Montageanleitung
Notice de montage
Force transducer
Kraftaufnehmer
Capteurs de force
C9B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HBM C9B

  • Seite 1 Mounting Instructions Montageanleitung Notice de montage Force transducer Kraftaufnehmer Capteurs de force A2088‐3.0 en/de/fr...
  • Seite 2 English ..........Seite 3 - 17 Deutsch .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Page English Safety information ..........Scope of supply .
  • Seite 4: Safety Information

    Safety information Designated use The force transducers in the type series C9B are solely designed for measur­ ing static and dynamic compressive forces within the load limits specified by the technical data for the respective maximum capacities. Any other use is not the designated use.
  • Seite 5 Accident prevention The prevailing accident prevention regulations must be taken into account, even though the nominal (rated) force values in the destructive range are well in excess of the full scale value. Additional safety precautions The force transducers cannot (as passive transducers) implement any (safety‐ relevant) cutoffs.
  • Seite 6 technology in such a way as to minimize residual dangers. Prevailing regula­ tions must be complied with at all times. Markings used in this document The marking below warns of a potentially dangerous situation in which failure to comply with safety requirements can result in death or serious physical in­ jury.
  • Seite 7 Any modification shall ex­ clude all liability on our part for any damage resulting therefrom. Maintenance The C9B force transducer is maintenance‐free. Disposal In accordance with national and local environmental protection and material recovery and recycling regulations, old transducers that can no longer be used must be disposed of separately and not with normal household garbage.
  • Seite 8: Scope Of Supply

    • 1 Manufacturing certificate General application instructions Force transducers in the C9B type series are suitable for measuring compres­ sive forces. Because they provide highly accurate static and dynamic force measurements, they must be handled very carefully. Particular care must be taken when transporting and installing the devices.
  • Seite 9: Construction And Mode Of Operation

    3.2 SG cover To protect the SG, the C9B force transducers are welded on the base, and on the top with some types, with a thin metal plate cover (Fig 3.1). This proce­ dure offers the SG a high protection against environmental influences.
  • Seite 10: Conditions On Site

    4.2 Moisture and corrosion protection Series C9B force transducers are hermetically encapsulated and are therefore very insensitive to moisture. The transducers reach the protection class IP67 per DIN EN 60259 (test conditions: 0.5 hours under 1 m water column). Nev­...
  • Seite 11: Deposits

    NOTE Moisture must not be allowed to penetrate the free end of the connection cable. Otherwise the characteristic values of the transducer could change and therefore cause measurement errors. 4.3 Deposits Dust, dirt and other foreign matter must not be allowed to accumulate suffi­ ciently to divert some of the measuring force onto the housing, thus invalidat­...
  • Seite 12: Mechanical Installation

    • Do not permit welding currents to flow over the transducer. If this danger exists, you must shunt the transducer electrically with a suitable low‐resistance connection. HBM offers e.g. the highly flexible EEK ground cable for this purpose, which can be screwed on, both above and below the transducer.
  • Seite 13: Installation

    5.3 Installation Fig 5.1: Force application Force application is implemented via the ball‐shaped load button on the top of the transducer (Fig 5.1). The component that transfer the force to the ball‐shaped load button must be clean and ground. Recommended hardness: 43 HRC. A2088-3.0 en/de/fr...
  • Seite 14: Electrical Connection

    EMC guidelines. The shielding must be connected extensively. With other connection techniques, an EMC‐proof screen should be applied in the wire area and this screen should also be connected extensively (see also HBM Greenline Information, brochure i1577). 6.2 Shortening the cable The cable can be shortened, influence on the temperature coefficients of the characteristic values or the sensitivity itself is low.
  • Seite 15: Cable Extension

    6.4 EMC protection Electrical and magnetic fields often induce interference voltages in the mea­ suring circuit. Therefore: • Use shielded, low‐capacitance measurement cables only (HBM cables fulfill both conditions). • Do not route the measurement cables parallel to power lines and control circuits.
  • Seite 16: Specifications (Vdi/Vde 2638)

    Specifications (VDI/VDE 2638 standards) Type Nominal (rated) force 50 100 200 0.5 1 2 Nominal (rated) sensitivity mV/V Accuracy class Relative sensitivity error Relative reproducibility error v"0.5 with unchanging mounting position "0.075 "0.2 Zero signal error mV/V s, 0 Relative reversibility error ν...
  • Seite 17: Dimensions

    Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) Cable ∅3; 1.5 m long ∅U Min. bending radius R10 Nominal (rated ±0.1 ‐0.1 ‐0.1 force) C9B 50 … 200 N approx. approx. 20.5 3xM3 10.5 0.5 … 20 kN approx.1 approx. 22.75...
  • Seite 18 A2088-3.0 en/de/fr...
  • Seite 19 Inhalt Seite Deutsch Sicherheitshinweise ..........Lieferumfang .
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kraftaufnehmer der Typenreihe C9B sind ausschließlich für die Messung statischer und dynamischer Druckkräfte im Rahmen der durch die technischen Daten spezifizierten Belastungsgrenzen konzipiert. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungsgemäß. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes sind die Vorschriften der Montage‐...
  • Seite 21 Unfallverhütung Obwohl die angegebene Nennkraft im Zerstörungsbereich ein Mehrfaches vom Messbereichsendwert beträgt, müssen die einschlägigen Unfallverhü­ tungsvorschriften der Berufsgenossenschaften berücksichtigt werden. Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen Die Kraftaufnehmer können (als passive Aufnehmer) keine (sicherheitsrele­ vanten) Abschaltungen vornehmen. Dafür bedarf es weiterer Komponenten und konstruktiver Vorkehrungen, für die der Errichter und Betreiber der Anlage Sorge zu tragen hat.
  • Seite 22 Der Leistungs‐ und Lieferumfang des Aufnehmers deckt nur einen Teilbereich der Kraftmesstechnik ab, da Messungen mit (resistiven) DMS-Sensoren eine elektronische Signalverarbeitung voraussetzen. Sicherheitstechnische Belange der Kraftmesstechnik sind zusätzlich vom Anlagenplaner/Ausrüster/ Betreiber so zu planen, zu realisieren und zu verantworten, dass Rest­ gefahren minimiert werden.
  • Seite 23 Jede Veränderung schließt eine Haftung unsererseits für daraus resultierende Schäden aus. Wartung Der Kraftaufnehmer C9B ist wartungsfrei. Entsorgung Nicht mehr gebrauchsfähige Aufnehmer sind gemäß den nationalen und örtli­ chen Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung getrennt von regulärem Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 24 - Sie sind Inbetriebnehmer oder für den Service eingesetzt und haben eine Ausbildung absolviert, die Sie zur Reparatur der Automatisierungsanlagen befähigt. Außerdem haben Sie eine Berechtigung, Stromkreise und Geräte gemäß den Normen der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen, zu erden und zu kennzeichnen.
  • Seite 25: Lieferumfang

    • 1 Montageanleitung • 1 Prüfprotokoll Allgemeine Anwendungshinweise Die Kraftaufnehmer der Typenreihe C9B sind für Messungen von Druckkräf­ ten geeignet. Sie messen statische und dynamische Kräfte mit hoher Genau­ igkeit und verlangen daher eine umsichtige Handhabung. Besondere Auf­ merksamkeit erfordern hierbei Transport und Einbau. Stöße oder Stürze können zu permanenten Schäden am Aufnehmer führen.
  • Seite 26: Aufbau Und Wirkungsweise

    Kraft. 3.2 DMS‐Abdeckung Zum Schutz der DMS sind die Kraftaufnehmer C9B an der Unterseite und bei einigen Typen auch auf der Oberseite mit einem dünnen Blech verschweißt (Abb. 3.1). Dieses Verfahren bietet einen hohen Schutz der DMS gegen Umwelteinflüsse.
  • Seite 27: Bedingungen Am Einbauort

    Beginn der Messung zu warten, so dass sich das thermische Gleichgewicht wieder herstellen kann. 4.2 Feuchtigkeits‐ und Korrosionsschutz Kraftaufnehmer der Serie C9B sind hermetisch gekapselt und deshalb sehr unempfindlich gegen Feuchtigkeit. Die Aufnehmer erreichen die Schutzklasse IP67 nach DIN EN 60259 (Prüfbedingungen: 0,5 Stunden unter 1 m Wasser­...
  • Seite 28: Ablagerungen

    HINWEIS In das freie Ende des Anschlusskabels darf keine Feuchtigkeit eindringen. Andernfalls können sich die Kennwerte des Aufnehmers verändern und damit Fehlmessungen verursachen. 4.3 Ablagerungen Staub, Schmutz und andere Fremdkörper dürfen sich nicht so ansammeln, dass sie einen Teil der Messkraft auf das Gehäuse umleiten und dadurch den Messwert verfälschen (Kraftnebenschluss).
  • Seite 29: Mechanischer Einbau

    • Es dürfen keine Schweißströme über den Aufnehmer fließen. Sollte diese Gefahr bestehen, so müssen Sie den Aufnehmer mit einer geeigneten niederohmigen Verbindung elektrisch überbrücken. Hierzu bietet z. B. HBM das hochflexible Erdungskabel EEK an, das oberhalb und unterhalb des Aufnehmers angeschraubt wird.
  • Seite 30: Einbau

    5.3 Einbau Abb. 5.1: Krafteinleitung Die Krafteinleitung erfolgt über den balligen Lastknopf auf der Oberseite des Aufnehmers (Abb. 5.1). Das Bauteil, welches die Kraft auf den balligen Lastknopf überträgt, muss sauber und geschliffen sein. Empfohlene Härte: 43HRC. A2088-3.0 en/de/fr...
  • Seite 31: Elektrischer Anschluss

    Zur Messsignalverarbeitung können angeschlossen werden: • Trägerfrequenz‐Messverstärker • Gleichspannungs‐Messverstärker die für DMS‐Messsysteme ausgelegt sind. Der Kraftaufnehmer C9B wird mit Vierleiter‐Technik ausgeliefert. 6.1 Anschluss in Vierleiter‐Technik Der Aufnehmer wird mit einem 1,5 m langen Kabel mit freien Enden geliefert. 1: weiß...
  • Seite 32: Kabelverlängerung

    6.4 EMV‐Schutz Elektrische und magnetische Felder verursachen oft eine Einkopplung von Störspannungen in den Messkreis. Deshalb: • Verwenden Sie nur abgeschirmte, kapazitätsarme Messkabel (HBM‐Kabel erfüllen diese Bedingungen). • Legen Sie die Messkabel nicht parallel zu Starkstrom‐ und Steuerleitungen. Falls das nicht möglich ist, schützen Sie das Messkabel, z. B. durch Stahlpanzerrohre.
  • Seite 33: Technische Daten (Vdi/Vde 2638)

    Technische Daten (VDI/VDE 2638) Nennkraft 50 100 200 0,5 1 2 Nennkennwert mV/V Genauigkeitsklasse Relative Kennwert­ abweichung Relative Spannweite in v"0,5 unveränderter Einbaustellung "0,075 "0,2 Abweichung des Nullsignals mV/V s, 0 Relative Umkehrspanne ν v"0,5 (bei 0,5 F v"0,5 Rel. Linearitätsabweichung v"0,2 Rel.
  • Seite 34: Abmessungen

    Abmessungen Abmessungen in mm Kabel ∅3; 1,5 m lang ∅U min. Biege­ radius R10 Nennkraft C9B ±0,1 ‐0,1 ‐0,1 50 … 200 N 20,5 3xM3 ca. 10,5 ca. 5,5 0,5 … 20 kN 22,75 3xM2 ca.10,5 ca. 5,5 50 kN 4xM4 ca.10,5...
  • Seite 35 Sommaire Page Français Consignes de sécurité ......... . . Étendue de la livraison .
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation conforme Les capteurs de force de type C9B sont exclusivement conçus pour la mesure de forces en compression statiques et dynamiques dans le cadre des limites de charge spécifiées dans les caractéristiques techniques. Toute autre utilisa­...
  • Seite 37 Prévention des accidents Bien que la force nominale indiquée dans la plage de destruction corresponde à un multiple de la pleine échelle, il est impératif de respecter les directives pour la prévention des accidents du travail éditées par les caisses profession­ nelles d'assurance accident.
  • Seite 38 voquer des préjudices corporels ou matériels (de par les charges agissant sur les capteurs de force ou celles surveillées par ces derniers). Les performances du capteur et l'étendue de la livraison ne couvrent qu'une partie des techniques de mesure de force car les mesures effectuées avec des capteurs à...
  • Seite 39 Entretien Le capteur de force C9B est sans entretien. Élimination des déchets Conformément aux réglementations nationales et locales en matière de pro­ tection de l'environnement et de recyclage, les capteurs hors d'usage doivent être éliminés séparément des ordures ménagères normales.
  • Seite 40 - Vous êtes opérateur des installations d'automatisation et avez été formé pour pouvoir utiliser les installations. Vous savez comment utiliser les ap­ pareils et technologies décrits dans le présent document. - En tant que personne chargée de la mise en service ou de la maintenance, vous disposez d'une formation vous autorisant à...
  • Seite 41: Étendue De La Livraison

    • 1 protocole d'essai Conseils d'utilisation généraux Les capteurs de force de type C9B sont adaptés pour des mesures de forces en compression. Ils mesurent les forces dynamiques et statiques avec une précision élevée et doivent donc être maniés avec précaution. Dans ce cadre, le transport et le montage doivent être réalisés avec un soin particulier.
  • Seite 42: Conception Et Fonctionnement

    à ce que deux soient allongées et deux soient comprimées. La force est introduite sur le corps d'épreuve du C9B par une tête de charge convexe (voir également page 47). La force agis­ sant dans la direction de mesure déforme la membrane de façon élastique et, par conséquent, les jauges.
  • Seite 43 NOTE La partie supérieure relativement fine du boîtier (en particulier pour les éten­ dues de mesure jusqu'à 200 N) ainsi que le fond du capteur (pour toutes les étendues de mesure) ne doivent pas être chargés. Les limites des sollicita­ tions mécaniques, thermiques et électriques autorisées sont indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Seite 44: Conditions Environnantes À Respecter

    4.2 Protection contre l'humidité et la corrosion Les capteurs de force de la série C9B sont fermés hermétiquement et sont donc particulièrement insensibles à l'humidité. Les capteurs atteignent la classe de protection IP67 selon DIN EN 60259 (conditions d'essai : 0,5 heure sous 1 m de colonne d'eau).
  • Seite 45: Dépôts

    NOTE Aucune humidité ne doit pénétrer dans l'extrémité libre du câble de liaison. Si­ non, cela peut modifier les valeurs caractéristiques du capteur et conduire ainsi à des mesures erronées. 4.3 Dépôts La poussière, la saleté et autres corps étrangers ne doivent pas s'accumuler sous peine de dévier une partie de la force de mesure sur le boîtier et ainsi de fausser la valeur de mesure (shunt).
  • Seite 46: Montage Mécanique

    • Aucun courant de soudage ne doit traverser le capteur. Si cela risque de se produire, le capteur doit être shunté électriquement à l'aide d'une liaison de basse impédance appropriée. HBM propose par ex. à cet effet le câble de mise à la terre EEK extrêmement flexible qui se visse au‐dessus et en dessous du capteur.
  • Seite 47: Montage

    5.3 Montage Fig. 5.1 : Introduction de force La force est introduite par la tête de charge convexe située sur le dessus du capteur (Fig. 5.1). Le composant qui transmet la force à la tête de charge convexe doit être pro­ pre et rectifié.
  • Seite 48: Raccordement Électrique

    • des amplificateurs à courant continu, convenant aux systèmes de mesure à jauges d'extensométrie. Le capteur de force C9B est livré en technique quatre fils. 6.1 Raccordement en technique quatre fils Le capteur est fourni avec un câble de 1,5 m à extrémités libres.
  • Seite 49: Raccourcissement De Câble

    Les champs électriques et magnétiques provoquent souvent le couplage de tensions parasites dans le circuit de mesure. C'est pourquoi il faut : • utiliser uniquement des câbles de mesure blindés de faible capacité (les câbles HBM satisfont à ces conditions), A2088-3.0 en/de/fr...
  • Seite 50 • ne pas poser les câbles de mesure en parallèle avec des câbles de commande et de puissance. Si cela n'est pas possible, protéger le câble de mesure, par ex. à l'aide de tubes d'acier blindés, • éviter les champs de dispersion des transformateurs, moteurs et vannes, •...
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques (Vdi/Vde 2638)

    Caractéristiques techniques (VDI/VDE 2638) Type Force nominale 50 100 200 0,5 1 2 Sensibilité nominale mV/V Classe de précision Écart relatif de la sensibilité Erreur relative de répétabilité v"0,5 sans rotation "0,075 "0,2 Déviation du zéro mV/V s, 0 Erreur de réversibilité relative ν...
  • Seite 52: Dimensions

    Dimensions Dimensions en mm Câble ∅3 ; 1,5 m de long ∅U Rayon de courbure mini. R10 Force nom. C9B ±0,1 ‐0,1 ‐0,1 50 … 200 N 20,5 3xM3 env. 10,5 env. 5,5 0,5 … 20 kN 22,75 3xM2 env. 10,5 env. 5,5...
  • Seite 56 Elles n'établissent aucune assurance formelle au terme de la loi et n'engagent pas notre responsabilité. Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH Im Tiefen See 45 S 64293 Darmstadt S Germany Tel. +49 6151 803-0 S Fax: +49 6151 803-9100 Email: info@hbm.com www.hbm.com...

Inhaltsverzeichnis