Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga TITAN  Serie Gebrauchsanweisung

Stiga TITAN Serie Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TITAN Serie:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA UPORABO
KASUTUSJUHISED
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
S T I G A T I T A N
SV .... 6
FI .... 20
DA ... 34
NO ... 48
DE ... 62
EN ... 78
FR.... 93
NL.. 108
IT ... 123
ES.. 139
PT.. 156
PL .. 172
RU . 188
CS . 207
HU . 222
SL .. 237
ET.. 252
LT .. 266
LV .. 281
8211-0057-20
T I T A N 7 4 0 D C
T I T A N 7 4 0 D C R
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga TITAN Serie

  • Seite 1 S T I G A T I T A N T I T A N 7 4 0 D C T I T A N 7 4 0 D C R BRUKSANVISNING SV ..6 KÄYTTÖOHJEET FI ..20 BRUGSANVISNING DA ...
  • Seite 2 W (740DCR) Aux2r F2 Y A6 (740DCR) Aux1s Aux2s PTOs Aux2fr C3 (740DCR) Aux2f Aux1...
  • Seite 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1969 2435 1084...
  • Seite 62: Allgemeines

    DEUTSCH Warnung! 1 ALLGEMEINES Klemmgefahr: rotierendes Gebläse. Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- Klemmgefahr: rotierender Riemen. NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei- sungen kann schwerwiegende Klemmgefahr: mechanische Teile. Personen- und bzw. oder Sachschäden nach sich ziehen. Vor dem Start sind diese Bedienungsan- leitung sowie die beigefügte Broschüre 1.2 VERWEISE “SICHERHEITSVORSCHRIFTEN"...
  • Seite 63: Hydraulik - Übersicht

    DEUTSCH 2.2 HYDRAULIK – ÜBERSICHT Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Hydraulikanschlüsse und die Bedienelemente, die diese steuern. Abkürzung Bedeutung Abmessungen Kapazität PTO1 Anschluss für den Antrieb von frontseitig montiertem 2 x 1/2" + 3/8" Rücklauf 42 l/220 Bar Zubehör.
  • Seite 64: Bedienelemente

    DEUTSCH 3.3.2 Hammer Weichere Federung: Drehknopf gegen den Uhrzei- gersinn drehen. In der Kabine befindet sich ein Hammer. Dieser ist Die Einstellung der Federung kann an der Anzeige im Notfall zu verwenden, um die Scheibe einzu- (1:J2) neben dem Lenkrad abgelesen werden. Bei schlagen.
  • Seite 65: Bedienelemente - Steuerungskonsole Und Pedale

    DEUTSCH 3.4.2.4 Warnlicht (1:B4; 740DCR) 3.4.3.4 Einstellung des Lenkradwinkels (1:C4) Für den Betrieb des Warnlichts sind die Die Lenkradeinstellung nicht während geltenden Gesetze zu befolgen. der Fahrt ändern. Schalter zum Ein- und Ausschalten des Der Winkel des Lenkrads kann stufenlos einge- Warnlichts (1:J).
  • Seite 66 DEUTSCH 3.4.3.7 Warnblinker (1:C7) 3.4.4.3 Geräteheber (1:Ls) Der Schalter wird verwendet, um die Dieses Bedienelement steuert sowohl den hydrau- Warnblinker einzuschalten. Das heißt, lischen Geräteheber vorne an der Maschine (1:L) dass alle Blinkerlampen und die Anzeige als auch den Hubzylinder für das Arbeitsgerät un- (1:I4) gleichzeitig blinken.
  • Seite 67 DEUTSCH Das Bedienelement funktioniert nur, wenn der 3.4.5 Bedienelemente – Sonstige Motor läuft und die Hydraulikschläuche des Ar- 3.4.5.1 Vordere Sicherungssplinte (1:D1) beitsgeräts für die vorgesehene Funktion wie folgt Die Maschine verfügt vorn und hinten über An- angeschlossen sind: schlüsse für unterschiedliches Zubehör. Das zu •...
  • Seite 68 DEUTSCH 3.5 ANZEIGEN 2. Ziehen Sie die Haube nach oben und falten Sie sie nach unten, um sie dann nach außen zu zie- 3.5.1 Tankanzeige (1:I1) hen. Die Tankanzeige gibt den Tankfüllstand an. Montage: 1. Führen Sie die Klappe über die Innenseite des 3.5.2 Anzeige für Sitzfederung (1:I2) Rads nach unten.
  • Seite 69: Motortemperaturanzeige (1:I7)

    DEUTSCH • Reinigen Sie den Ölkühler von außen von Laub, Die Öldruckanzeige ist erst einge- schaltet, wenn sich das Zündschloss in Gras und anderen Verschmutzungen. Siehe Fahrstellung befindet. 5.12. Die Öldruckanzeige warnt, wenn der Öldruck im • Lassen Sie den Motor weiter im Leerlauf lau- Motor einen schädlichen Wert unterschreitet.
  • Seite 70: Start Und Betrieb

    DEUTSCH Kraftstoff darf nur im Freien aufgefüllt 5 START UND BETRIEB werden, Rauchen ist dabei zu unterlas- sen. Kraftstoff ist vor dem Anlassen des Das Gerät darf nur benutzt werden, Motors einzufüllen. wenn die Motorklappen geschlossen Den Tankverschluss nicht abnehmen und gesichert sind.
  • Seite 71: Füllstandskontrolle, Kühlflüssigkeit

    DEUTSCH Der Ölstand darf niemals unterhalb der unteren 5. Schrauben Sie den Kühlerdeckel (8:Q) ab. Markierung liegen. Ansonsten kann sich der Mo- 6. Füllen Sie langsam Kühlflüssigkeit in den Küh- tor überhitzen. Übersteigt der Ölstand die Markie- ler. Beim Füllen dürfen sich keine Luftblasen rung, ist Öl abzulassen, bis der korrekte Ölstand bilden.
  • Seite 72: Servolenkung

    DEUTSCH 5.7.1 Allgemeine Sicherheitskontrolle 6. das Gerät darf nicht direkt nach einem Kaltstart belastet oder gefahren werden, weil das Hy- Objekt Ergebnis drauliköl kalt ist. Kraftstoffleitungen und Keine Lecks. Wärmen Sie das Hydrauliköl auf, indem Sie Anschlüsse den Motor bei 1/4 Gas im Leerlauf laufen las- Elektrokabel Die gesamte Isolierung sen.
  • Seite 73: Reinigung

    DEUTSCH Bei Vollgas und höchstem Gang keine Maschine und gegebenenfalls das Mähwerk, engen Kurven fahren. Das Gerät kann um Wasser zu entfernen. Dies kann sonst in die umkippen. Lager eindringen und Schäden verursachen. Hände und Finger von Knicklenkbe- reich und Sitzkonsole fernhalten. Es be- 6 WARTUNG steht Quetschgefahr! Fahren Sie niemals mit offener Motorhaube.
  • Seite 74: Vorbereitung

    DEUTSCH 6.2 SERVICEPUNKTE Reinigen Sie den Wasserabscheider, wenn er ver- schmutzt ist oder wenn eine häufige Entleerung 1. Mal Intervall Siehe ausgeführt werden muss. So reinigen Sie den Was- Servicepunkt Betriebsstunden/ serabscheider: schnitt Kalendermonate 1. Schließen Sie den Hahn des Wasserabscheiders. Wasserabscheider, Siehe Abb.
  • Seite 75: Wechsel Des Öls In Den Radmotoren

    DEUTSCH 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage 7:N1 Filterbehälter. Reinigen Sie den Filterbe- lassen Sie den Motor warmlaufen. hälter gründlich vor der Montage. 2. Stoppen Sie den Motor und nehmen Sie den 7:N2 Dichtung. Überprüfen Sie, ob die Dich- Öleinfülldeckel (5:G) ab.
  • Seite 76: Schmierung

    DEUTSCH 6.12 BATTERIE (7:M) Gehen Sie bei der Demontage/Montage der Batte- rie wie folgt vor: Säure, die mit Augen oder Haut in Kon- 1. Unterbrechen Sie den Strom mit dem Haupt- takt kommt, verursacht schwere Verlet- schalter (1:F2). zungen. Ist ein Körperteil mit Säure in 2.
  • Seite 77 DEUTSCH Fettspritze mit Universalfett verwenden. Solange Führen Sie bei elektrischen Störungen eine Über- pumpen, bis Fett austritt. Die Schmierstellen sind prüfung durch und tauschen Sie die durchge- auf Abb. 13-14 dargestellt. brannte Sicherung aus. Besteht der Fehler weiterhin, wenden Sie sich an eine autorisierte Passen Sie während des Schmierens auf Werkstatt.
  • Seite 296 GGP Swe de n AB · Box 10 0 6 · S E-57 3 28 TRANÅS w w w. s t i g a . c o m...

Inhaltsverzeichnis