Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga TITAN 540 D Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TITAN 540 D:
Inhaltsverzeichnis
  • Tekniska Data
  • Åtgärder Före Start
  • Påfyllning Av Kylvätska
  • Underhåll
  • Serviceprogram
  • Luftfilter, Motor
  • Tekniset Tiedot
  • Koneen Tiedot
  • Turvallisuus
  • Jäähdytysnesteen Täyttäminen
  • Sikkerhed
  • Start Og Kørsel
  • Påfyldning Af Brændstof
  • Påfyldning Af Kølevæske
  • Elektrisk Sikkerhedskontrol
  • Vedligeholdelse
  • Serviceprogram
  • Luftfilter, Motor
  • Tekniske Data
  • Sikkerhet
  • Start Og Kjøring
  • Påfylling Av Drivstoff
  • Påfylling Av Kjølevæske
  • Technical Data
  • Machine Data
  • Areas of Use
  • Actions before Starting
  • Service Points
  • Fuel Filter
  • Changing the Oil in the Wheel Motors
  • Généralités
  • Caractéristiques Techniques
  • Démarrage et Conduite
  • Avant de Commencer
  • Conseils D'utilisation
  • Filtre à Carburant
  • Lubrification
  • Technische Gegevens
  • Hydraulisch Systeem - Overzicht
  • Motoroliepeil Controle- Ren
  • Koelvloeistof Bijvullen
  • Elektrische Veiligheidscontrole
  • Brandstofsysteem Ont- Luchten
  • Generalità
  • Avviamento E Marcia
  • Azioni Prima Della Messa in Funzione
  • Controllo DI Sicurezza Elettrico
  • Filtro del Carburante
  • Carica Mediante Il Motore
  • Lubrificazione
  • Especificaciones Técnicas
  • Aceite Hidráulico
  • Seguridad
  • Puesta en Marcha y Uso
  • Llenado de Combustible
  • Recomendaciones de Uso
  • Filtro de Combustible
  • Dados Técnicos
  • Dados da Máquina
  • Segurança
  • Áreas de Utilização
  • Atestar Com Líquido de Refrigeração
  • Verificação de Segurança Geral
  • Manutenção
  • Filtro de Combustível
  • Mudar O Óleo Nos Moto- Res das Rodas
  • Informacje Ogólne
  • Parametry Techniczne
  • Bezpieczeństwo
  • Obszar Zastosowania
  • Uruchamianie I Praca
  • Przygotowanie Do Uru- Chomienia
  • Uzupełnianie Paliwa
  • Kontrola Bezpieczeństwa Elektrycznego
  • Wskazówki Dotyczące Obsługi
  • Konserwacja
  • Punkty Serwisowe
  • Filtr Paliwa
  • Общая Информация
  • Справочная Информация
  • Характеристики Машины
  • Техника Безопасности
  • Органы Управления
  • Области Применения
  • Пуск И Работа
  • Советы По Эксплуатации
  • Техническое Обслуживание
  • Technické Údaje
  • Ovládací Prvky
  • Oblasti Použití
  • Spuštění a Provoz
  • Doplňování Paliva
  • Spuštění Motoru
  • Vypnutí Stroje
  • Servisní Program
  • Műszaki Adatok
  • Felhasználási Terüle- Tek
  • Üzemanyagfeltöltés
  • Ötletek Az Üzemeltetés- Hez
  • Üzemanyagszűrő
  • Tehnični Podatki
  • Komande - Konzola Smernega Krmiljenja in Stopalke
  • Področja Uporabe
  • Zagon in Delovanje
  • Dolivanje Goriva
  • Nasveti Za Uporabo
  • Program Servisiranja
  • Filter Goriva
  • Tehnilised Andmed
  • Üldine Ohutuskontroll
  • Lietuvių Kalba
  • Bendroji Dalis
  • Techniniai Duomenys
  • Valdymo Įtaisai
  • Hidraulinės Alyvos Temperatūros Indikatorius (1:I5)
  • Naudojimo Sritys
  • Mašinos Užvedimas Ir Eksploatavimas
  • Degalų Pylimas
  • Naudojimo Patarimai
  • Techninė PriežIūra
  • Techninės PriežIūros Dar- Bai
  • Tehniskie Dati
  • Iedarbināšana un Lieto- Šana
  • Degvielas Uzpilde
  • Apkopes Intervāli
  • Degvielas Filtrs
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA UPORABO
KASUTUSJUHISED
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
S T I G A T I T A N
SV .... 7
FI .... 21
DA ... 35
NO ... 49
DE ... 63
EN ... 79
FR.... 93
NL.. 108
IT ... 123
ES.. 139
PT.. 156
PL .. 172
RU . 187
CS . 205
HU . 219
SL .. 234
ET.. 249
LT .. 264
LV .. 279
8211-0056-20
T I T A N 5 4 0 D
T I T A N 7 4 0 D
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga TITAN 540 D

  • Seite 63: Allgemeines

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Warnung! 1 ALLGEMEINES Klemmgefahr: rotierendes Gebläse. Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- Klemmgefahr: rotierender Riemen. NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei- sungen kann schwerwiegende Klemmgefahr: mechanische Teile. Personen- und bzw. oder Sachschäden nach sich ziehen. Vor dem Start sind diese Bedienungsan- 1.2 VERWEISE leitung sowie die beigefügte Broschüre...
  • Seite 64: Hydraulik - Übersicht

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2.2 HYDRAULIK – ÜBERSICHT Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Hydraulikanschlüsse und die Bedienelemente, die diese steuern. Abkürzung Bedeutung Abmessungen Kapazität Anschluss für den Antrieb von frontseitig mon- 2 x 1/2" + 3/8" Rücklauf 42 l/220 Bar tiertem Zubehör.
  • Seite 65: Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 3.3.2 Warndreieck Weichere Federung: Drehknopf gegen den Uhrzei- gersinn drehen. In der Kabine befindet sich Warndreieck. Dieses Die Einstellung der Federung kann an der Anzeige ist bei einem Notfall gemäß den lokal geltenden (1:J2) neben dem Lenkrad abgelesen werden.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 3.4.2.5 Antrieb - Betriebsbremse (1:B5) 3.4.2.7 Sperre, Feststellbremse (1:B7) Das Fahrpedal (1:B5) darf niemals be- Wenn ein plötzliches Bremsen erforder- tätigt werden, wenn die Feststellbremse lich ist, muss die Pedalrichtung mit aktiviert ist. Andernfalls wird die Fest- Nachdruck umgekehrt werden.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Die Absenkung zur Fahrposition funktioniert je- • 740: Arbeitsgerät am Heckteil über Hydraulik- doch bei abgestelltem Motor. anschluss (1:Aux2r). Siehe auch 3.4.3.9 Verlassen Sie die Maschine niemals, Die beiden Hydraulikanschlüsse am Heckteil sind wenn sich das Arbeitsgerät in Trans- parallel geschaltet.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2. Stellen Sie den Fuß auf den Sicherungssplint Montage: und drücken Sie ihn bis zur Arretierung nach 1. Setzen Sie die Klappe passend ein. hinten. 2. Führen Sie die Klinkenzapfen in die Löcher an Drücken Sie den Sicherungssplint nicht der Oberseite ein und schließen Sie die Klinke.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH draulikstrom ist jedoch begrenzt, weshalb für das Die Temperaturanzeige für das Hydrauliköl gibt Schieben des Geräts eine relativ große Kraft aufge- einen Alarm aus, wenn die Hydrauliköltemperatur wendet werden muss. einen schädlichen Wert übersteigt. Bei laufendem Motor muss die Anzeige verlo- 3.4.4.9 Handpumpe (5:J) (540) schen sein.
  • Seite 70: Anzeige Für Hydraulikölfüllstand (7:I10)

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Nach Anzeige einer zu hohen Motortemperatur 5 START UND BETRIEB muss der Füllstand der Kühlflüssigkeit überprüft werden. Siehe 5.4. Das Gerät darf nur benutzt werden, 3.5.7 Öldruckanzeige (1:I7) wenn die Motorklappen geschlossen und gesichert sind.
  • Seite 71: Ölstandskontrolle, Mo- Toröl

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 5.4 FÜLLSTANDSKONTROLLE, Der Motor darf nicht mit Rapsdiesel (RME) betrieben werden. Weitere In- KÜHLFLÜSSIGKEIT formationen erhalten Sie beim Motor- Bei fehlender Kühlflüssigkeit funktio- hersteller. niert die Temperaturanzeige nicht. Dies Kraftstoff darf nicht bis in den Einfüll- führt zu Motorschäden.
  • Seite 72: Elektrische Sicherheitskontrolle

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 5.7.1 Allgemeine Sicherheitskontrolle 8. Öffnen Sie den Deckel des Ausdehnungsbehäl- ters (5:D) und füllen Sie die Mischung bis zum Objekt Ergebnis unteren Strich nach. Dies ist der Füllstand bei Kraftstoffleitungen und Keine Lecks. kaltem Motor.
  • Seite 73: Servolenkung

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 6. Das Gerät darf nicht direkt nach einem Kaltstart Bei Vollgas und höchstem Gang keine belastet oder gefahren werden, weil das Hy- engen Kurven fahren. Das Gerät kann drauliköl kalt ist. umkippen. Wärmen Sie das Hydrauliköl auf, indem Sie Hände und Finger von Knicklenkbe- den Motor bei 1/4 Gas im Leerlauf laufen las-...
  • Seite 74: Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 5.13 REINIGUNG 6.2 SERVICEPUNKTE Zur Verringerung der Brandgefahr 1. Mal Intervall Siehe Motor, Schalldämpfer, Batterie und Abschn Servicepunkt Betriebsstunden/ Kraftstofftank frei von Gras, Laub und Kalendermonate Öl halten. Wasserabscheider, 50/- Zur Verringerung der Brandgefahr das Überprüfung Gerät regelmäßig auf Öl- und/oder Vorfilter, Reinigung...
  • Seite 75: Kraftstofffilter

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 6.5 KRAFTSTOFFFILTER muss sich am Boden befinden. Wenn der Schwim- mer aufgeschwommen ist, muss der Wasserab- 6.5.1 540 scheider wie folgt geleert werden: 1. Schließen Sie den Hahn des Kraftstofffilters. 6.4.1 540 Siehe Abb.
  • Seite 76: Wechsel Des Öls In Den Radmotoren

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 3. Stellen Sie einen Sammelbehälter unter den 9:N3 Neuer Filter. Der Filter muss bei einem Ölablassstopfen (16:U), nehmen Sie den Stop- Ölwechsel immer ausgetauscht werden. fen ab und lassen Sie das Öl in den Sammelbe- 9:N4 Feder hälter fließen.
  • Seite 77: Laden Mit Batterieladegerät

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 6.12 BATTERIE (8:M) Gehen Sie bei der Demontage/Montage der Batte- rie wie folgt vor: Säure, die mit Augen oder Haut in Kon- 1. Unterbrechen Sie den Strom mit dem Haupt- takt kommt, verursacht schwere Verlet- schalter (1:E2).
  • Seite 78: Schmierung

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 6.14 SCHMIERUNG 6.16 SICHERUNGEN Sämtliche Schmierpunkte entsprechend der fol- Die in diesem Abschnitt angegebenen genden Tabelle sind alle 50 Betriebsstunden sowie Stromstärken sind Maximalwerte für nach jedem Waschen zu schmieren. die zu montierende Sicherung. Wird Fettspritze mit Universalfett verwenden.

Diese Anleitung auch für:

Titan 740 d

Inhaltsverzeichnis