Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 94
FJR1300AP
SUPPLEMENTARY MANUAL FOR POLICE VERSION
SUPPLEMENT AU MANUEL POUR LE MODELE DE POLICE
ERGÄNZENDE WARTUNGSANLEITUNG FÜR POLIZEI-MODELL
MANUALE SUPPLEMENTARE PER LA VERSIONE PER LA POLIZIA
MANUAL SUPLEMENTARIO PARA LA VERSIÓN DE POLICÍA
5P5-28199-52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha FJR1300AP

  • Seite 1 FJR1300AP SUPPLEMENTARY MANUAL FOR POLICE VERSION SUPPLEMENT AU MANUEL POUR LE MODELE DE POLICE ERGÄNZENDE WARTUNGSANLEITUNG FÜR POLIZEI-MODELL MANUALE SUPPLEMENTARE PER LA VERSIONE PER LA POLIZIA MANUAL SUPLEMENTARIO PARA LA VERSIÓN DE POLICÍA 5P5-28199-52...
  • Seite 3 SUPPLEMENTARY MANUAL FOR POLICE VERSION SUPPLEMENT AU MANUEL POUR LE MODELE DE POLICE ERGÄNZENDE WARTUNGSANLEITUNG FÜR POLIZEI-MODELL MANUALE SUPPLEMENTARE PER LA VERSIONE PER LA POLI- MANUAL SUPLEMENTARIO PARA LA VERSIÓN DE POLICÍA WIRING DIAGRAM / SCHÉMA DE CÂBLAGE / SCHALTPLAN / SCHEMA ELETTRICO / DIAGRAMA ELÉCTRICO...
  • Seite 4 INTRODUCTION This supplementary manual has been prepared to introduce new service and data for the FJR1300AP. For complete information on service procedures, it is necessary to use this manual to- gether with following manuals: FJR1300A OWNER'S MANUAL (1CY-28199-E0, -F0, -G0, -H0, -S0)
  • Seite 5 ILLUSTRATED SYMBOLS (Refer Illustrated symbols "1" to "7" are used to identi- to the illustration) fy the specifications appearing in the text. 1. With engine mounted 2. Filling fluid 3. Lubricant 4. Special tool 5. Tightening 6. Specified value, Service limit 7.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS DESCRIPTION..................... 1 SPECIFICATION LIST .................. 2 SPECIFICATIONS ....................3 INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS ............ 4 RIGHT HANDLEBAR SWITCHES ..............4 SEAT ......................4 RADIO BOX....................5 SUSPENSION ....................5 TROUBLESHOOTING .................. 7 MAINTENANCE....................8 SETUP PROCEDURES ................8 CABLE ROUTING DIAGRAM ..............12 TROUBLESHOOTING ................
  • Seite 7: Description

    DESCRIPTION DESCRIPTION 1. Right handlebar switches 2. Seat 3. Radio box...
  • Seite 8: Specification List

    DESCRIPTION SPECIFICATION LIST 5P5B (EU- Part name 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) ROPE) Front flashing Option Standard ← ← light bracket Sub-battery — — — Standard Sub-battery Standard — Standard ← bracket Radio box Option Standard ← ←...
  • Seite 9: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Model name: FJR1300AP Model code number: 5P5B (EUROPE) 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) Dimensions: Overall length 2230 mm Overall width 740 mm Overall height 1450 mm Minimum ground clearance 130 mm Weight: With oil and fuel 291.0 kg...
  • Seite 10: Instrument And Control Functions

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS INSTRUMENT AND CONTROL SEAT FUNCTIONS TO REMOVE THE SEAT 1. Insert the key into the seat lock, and then RIGHT HANDLEBAR SWITCHES turn it counterclockwise. PATROL SWITCH Patrol switch "1" activates the siren or flashing light. It is used when a siren or flashing light is in- stalled.
  • Seite 11: Radio Box

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS RADIO BOX Spring preload The lid can be locked by turning the inserted key "1". Grooves are provided to indicate the ad- justment position. Never go beyond the maximum or mini- mum adjustment positions. 1. Adjust: Spring preload a.
  • Seite 12 INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS Rebound damping Compression damping Never go beyond the maximum or minimum Never go beyond the maximum or minimum adjustment positions. adjustment positions. 1. Adjust: 1. Adjust: Rebound damping Compression damping a. Turn the adjusting knob "1" in direction "a" or a.
  • Seite 13: Troubleshooting

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS TROUBLESHOOTING If the auxiliary instruments is not operating normally, perform the following procedures in the order given. Checking the auxiliary instruments OFF → Turn the auxiliary instruments switch to "ON". switch. ON ↓ Blown Checking the fuses. Replace the fuse.
  • Seite 14: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE SETUP PROCEDURES INSTALLING THE HANDLEBARS 23 Nm 23 Nm 2 Nm 2 Nm 3.5 Nm 65 Nm 65 Nm 3.5 Nm 1.5 Nm 7 Nm...
  • Seite 15 MAINTENANCE INSTALLING THE ENGINE GUARDS 49 Nm 64 Nm 7 Nm 49 Nm 7 Nm 49 Nm 49 Nm 64 Nm 7 Nm 7 Nm A. For installation of recommended parts...
  • Seite 16 MAINTENANCE INSTALLING THE SADDLEBAG GUARDS 29 Nm 29 Nm 10 Nm 10 Nm 1.5 Nm 1.5 Nm 25 Nm 28 Nm 25 Nm 28 Nm 9 Nm 9 Nm...
  • Seite 17 MAINTENANCE INSTALLING THE RADIO BOX 2 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 7 Nm 21 Nm 1 Nm 7 Nm 7 Nm 16 Nm 21 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 1 Nm 7 Nm 8 Nm...
  • Seite 18: Cable Routing Diagram

    MAINTENANCE CABLE ROUTING DIAGRAM...
  • Seite 19 MAINTENANCE 1. Right grip warmer lead 2. Right handlebar switch lead 3. Hazard switch lead 4. Front brake hose 5. Guide 6. Left handlebar switch lead 7. Left grip warmer lead 8. Clamp 9. Throttle cable (accelerator cable) 10. Throttle cable (decelerator cable) A.
  • Seite 20 MAINTENANCE 1. Extension wire lead A. Clamp the wire lead, the negative battery 2. Wire lead (for battery charging) lead, the starter motor lead on the battery 3. Negative lead (for battery charging) box. Clamp the wire lead on the white tape 4.
  • Seite 21 MAINTENANCE 1. Right handlebar switch lead D. Clamp the wire harness assembly, hazard 2. Hazard switch lead switch lead, handlebar switch lead and grip 3. Grip warmer lead warmer lead. Do not clamp the front wheel 4. Wire harness assembly sensor lead.
  • Seite 22 MAINTENANCE 1. Wire harness assembly F. Route the rear combination light lead on 2. Wire lead the outside of the vehicle. 3. Rear combination light lead 4. Rectifier/regulator 5. Rectifier 6. Clamp 7. Rectifier/regulator lead 8. Neutral switch lead 9. Main harness 10.
  • Seite 23 MAINTENANCE 1. Coupler (for battery charging) F. Connect the connectors of the identical col- 2. Negative lead (for battery charging) 3. Fuse box G. Route the wire harness assembly through 4. Extension wire lead the hole in the frame to the left of the head 5.
  • Seite 24 MAINTENANCE 1. Fuel tank fitting bracket C. Route the wire lead under the sub-battery 2. Seat bracket box. 3. Sub-battery box D. Route the wire harness assembly outside 4. Relay the sub-battery box. 5. Coupler (for radio box) E. Route the sub-lead wire inside the sub-bat- 6.
  • Seite 25 MAINTENANCE 1. Fender 2. Box 3. Seat lock cable 4. Wire harness assembly A. Route the seat lock cable between the fender and the box, and pass it under the box. B. Route the seat lock cable under the wire harness assembly.
  • Seite 26 MAINTENANCE 1. Coupler (for controller) F. Connect the headlight lead and wire har- 2. Coupler (for microphone) ness assembly. (Connect the couplers of 3. Coupler (for front flashing light) the identical color.) 4. Headlight beam adjusting cable G. Fix the headlight cord and wire harness as- 5.
  • Seite 27: Troubleshooting

    Recharge or replace the sub-battery. → OK ↓ *Checking the auxiliary instruments. (Refer to the instruction manual for the Please consult your Yamaha dealer. → auxiliary instruments.) *marked: Not covered by warranty Remove the following parts before inspection. 1. Seat Use the following special tools in this inspection.
  • Seite 28: Checking The Electrical Components

    MAINTENANCE CHECKING THE ELECTRICAL Since VRLA (Valve Regulated Lead Acid) bat- COMPONENTS teries are sealed, it is not possible to check the charge state of the battery by measuring the CHECKING AND CHARGING THE SUB- specific gravity of the electrolyte. Therefore, the BATTERY charge of the battery has to be checked by measuring the voltage at the battery terminals.
  • Seite 29 MAINTENANCE Example Open-circuit voltage = 12.0 V Do not quick charge a battery. Charging time = 6.5 hours Charge of the battery = 20–30% Never remove the VRLA (Valve Regulated Lead Acid) battery sealing caps. Do not use a high-rate battery charger since it forces a high-amperage current into the battery quickly and can cause bat- tery overheating and battery plate dam-...
  • Seite 30 MAINTENANCE c. Make sure that the current is higher than the standard charging current written on the bat- Voltage should be measured 30 minutes after tery. the engine is stopped. b. Connect a charged and ammeter to the bat- If the current is lower than the standard charg- tery and start charging.
  • Seite 31 MAINTENANCE CHECKING THE FUSES CHECKING THE HAZARD SWITCH 1. Remove: 1. Disconnect the hazard switch coupler from Seat the wire harness assembly. Front cowling right inner panel 2 2. Connect the pocket tester (Ω × 1) to the 2. Check the fuse. If it is found blown, replace hazard switch coupler.
  • Seite 32 MAINTENANCE 4. Install: Seat CHECKING THE FLASHING LIGHT AND SIREN RELAY 1. Open the lid of the radio box. 2. Remove: Plate 2. Disconnect the rectifier from the wire har- ness assembly. 3. Connect the pocket tester (Ω × 1) to the rec- tifier terminal as shown.
  • Seite 33: Tightening Torques

    MAINTENANCE TIGHTENING TORQUES Check each of the installed parts for any looseness during vehicle inspection. Tightening torque Item Thread size Q'ty (Nm) Front flashing light bracket Right handlebar switches Hazard switch Handlebar bolt Handlebar nut Engine guard (upper) Engine guard (lower) Engine guard bracket Siren bracket Saddlebag guard (upper)
  • Seite 34 MAINTENANCE...
  • Seite 35 APPENDICES...
  • Seite 36: Recommended Specifications

    Those customers who use parts of recommended specifications are requested to do so on their own responsibility. We will not be held liable at all for any loss or damage incurred in the use of such parts. RECOMMENDED PARTS LIST Genuine Yamaha parts Part name Part number Q'ty...
  • Seite 37: Setup Procedures

    RECOMMENDED SPECIFICATIONS SETUP PROCEDURES INSTALLING THE FRONT SECTION...
  • Seite 38 RECOMMENDED SPECIFICATIONS INSTALLING THE REAR SECTION...
  • Seite 39: Installing The Controller

    RECOMMENDED SPECIFICATIONS INSTALLING THE CONTROLLER 1. Open the lid of the radio box. 2. Remove: Plate "1" 3. Drill: Plate Drill two ø 5.2 mm holes, as shown. 5.2 mm 5.2 mm 80 mm 98 mm 4. Install: Controller 5. Install: Plate 6.
  • Seite 40: Cable Routing Diagram

    RECOMMENDED SPECIFICATIONS CABLE ROUTING DIAGRAM 1. Lower cowling D. Connect the speaker lead to the wire har- 2. Wire harness assembly ness assembly. Leave the coupler on the 3. Siren sub-lead inside of the lower cowling. 4. Engine guard E. Clamp the wire harness assembly to the 5.
  • Seite 41 RECOMMENDED SPECIFICATIONS 1. Front flashing light lead (right) D. Clamp the front flashing light lead to the 2. Plastic band (L = 202 mm) stay. Set the clamp end downward without 3. Front flashing light sub-lead (right) cutting it off. 4.
  • Seite 42 RECOMMENDED SPECIFICATIONS...
  • Seite 43 RECOMMENDED SPECIFICATIONS 1. Sub-battery 2. Wire harness assembly 3. Controller sub-lead 4. Plastic band (L = 108.5 mm) 5. Plastic band (L = 202 mm) 6. Flashing light and siren relay 7. Wire lead 8. Sub-lead wire 9. Rear combination light lead 10.
  • Seite 44 RECOMMENDED SPECIFICATIONS Rear flashing light stay 2. Rear turn signal light 3. Rear turn signal light lead 4. Plastic band (L = 108.5 mm) 5. Clamp 6. Wire lead 7. Rear bracket 8. Tail cover A. Install in alignment with the top edge of the rear bracket.
  • Seite 45 RECOMMENDED SPECIFICATIONS 1. Rear flashing light D. Route the rear turn signal light lead on the 2. Clamp outside of the bolt. 3. Wire lead E. The clamp ends facing inward. 4. Rear flashing light lead F. The clamp ends facing outward. 5.
  • Seite 46 Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la sim- plification des divers travaux. Yamaha est sans cesse à la recherche d'améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que le présent manuel contienne les dernières informations produit disponibles au moment de la mise sous presse, il peut y avoir de légères différences entre votre véh-...
  • Seite 47 SYMBOLES GRAPHIQUES (Voir Les symboles graphiques "1" à "7" permettent l’illustration) d’identifier les spécifications encadrées dans le texte. 1. Avec de montage du moteur 2. Liquide de remplissage 3. Lubrifiant 4. Outil spécial 5. Serrage 6. Valeur spécifiée, limite de service 7.
  • Seite 48 TABLES DES MATIERES DESCRIPTION..................... 1 LISTE DE SPECIFICATIONS................ 2 CARACTERISTIQUES ..................3 COMMANDES ET INSTRUMENTS..............4 CONTACTEURS À LA POIGNÉE DROITE ..........4 SELLE ......................4 COFFRET RADIO ..................5 SUSPENSION ....................5 PANNES ET DIAGNOSTICS ................ 7 ENTRETIEN......................8 MONTAGES À...
  • Seite 49: Description

    DESCRIPTION DESCRIPTION 1. Contacteurs à la poignée droite 2. Selle 3. Coffret radio...
  • Seite 50: Liste De Specifications

    DESCRIPTION LISTE DE SPECIFICATIONS 5P5B (EU- N° Nom de pièce 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) ROPE) Support de cli- Option Standard ← ← gnotant avant Batterie auxilia- — — — Standard Support de bat- Standard — Standard ←...
  • Seite 51: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES Nom du modèle: FJR1300AP Numéro de code de modèle: 5P5B (EUROPE) 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) Dimensions: Longueur totale 2230 mm Largeur totale 740 mm Hauteur totale 1450 mm Garde au sol minimale 130 mm...
  • Seite 52: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS COMMANDES ET INSTRU- MENTS CONTACTEURS À LA POIGNÉE DROITE COMMUTATEUR DE PATROUILLE Ce commutateur "1" active la sirène ou le lan- ternon à éclats. SELLE Utilisé lorsqu'une sirène ou un lanternon à éclats est installé. DÉPOSE DE LA SELLE 1.
  • Seite 53: Coffret Radio

    COMMANDES ET INSTRUMENTS SUSPENSION 2. Retirer la clé. S'assurer que la selle est bien remise en RÉGLAGE DES BRAS DE FOURCHE place avant de démarrer. Procéder comme suit pour chacun des bras de En procédant comme suit, il est possible fourche.
  • Seite 54 COMMANDES ET INSTRUMENTS Amortissement à la compression Ne jamais dépasser les limites de réglage maximum ou minimum. 1. Régler: Amortissement à la compression a. Tourner la vis de réglage "1" dans le sens "a" ou "b". 2. Réglage actuel Amortissement à la com- Sens "a"...
  • Seite 55: Pannes Et Diagnostics

    COMMANDES ET INSTRUMENTS PANNES ET DIAGNOSTICS Si les instruments auxiliaires ne fonctionnement pas normalement, appliquer les procédures suiv- antes dans l'ordre indiqué. Vérification des commutateurs d'instru- Placer le contacteur d'instruments auxiliaires OFF → ments auxiliaires. sur "ON". ON ↓ Fusible Contrôle des fusibles.
  • Seite 56: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN MONTAGES À EFFECTUER REPOSE DES DEMI-GUIDONS 23 Nm 23 Nm 2 Nm 2 Nm 3.5 Nm 65 Nm 65 Nm 3.5 Nm 1.5 Nm 7 Nm...
  • Seite 57 ENTRETIEN MONTAGE DES PROTEGE-CARTER 49 Nm 64 Nm 7 Nm 49 Nm 7 Nm 49 Nm 49 Nm 64 Nm 7 Nm 7 Nm A. Pour l'installation de pièces recommandées...
  • Seite 58 ENTRETIEN MONTAGE DES PROTEGE-SACOCHE 29 Nm 29 Nm 10 Nm 10 Nm 1.5 Nm 1.5 Nm 25 Nm 28 Nm 25 Nm 28 Nm 9 Nm 9 Nm...
  • Seite 59 ENTRETIEN MONTAGE DU COFFRET RADIO 2 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 7 Nm 21 Nm 1 Nm 7 Nm 7 Nm 16 Nm 21 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 1 Nm 7 Nm 8 Nm...
  • Seite 60: Schema De Cheminement Des Cables

    ENTRETIEN SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES...
  • Seite 61 ENTRETIEN 1. Conducteur du chauffe-poignée droit 2. Fil de contacteur à la poignée droite 3. Conducteur du contacteur des feux de dét- resse 4. Durit de frein avant 5. Guide 6. Fil de contacteur à la poignée gauche 7. Conducteur du chauffe-poignée gauche 8.
  • Seite 62 ENTRETIEN...
  • Seite 63 ENTRETIEN 1. Fil conducteur de rallonge 2. Fil conducteur (pour charge de batterie) 3. Conducteur du plot négatif (pour la charge de la batterie) 4. Coupleur (pour charge de batterie) 5. Fusible (AUX) 6. Collier 7. Faisceau de fils 8. Coupleur (pour haut-parleur) 9.
  • Seite 64 ENTRETIEN...
  • Seite 65 ENTRETIEN 1. Fil de contacteur à la poignée droite 2. Conducteur du contacteur des feux de dét- resse 3. Conducteur du chauffe-poignée droit 4. Faisceau de fils équipé 5. Collier 6. Support 7. Coupleur (pour sirène) 8. Durite du radiateur 9.
  • Seite 66 ENTRETIEN 1. Faisceau de fils équipé D. Placer l'extrémité du collier à l'intérieur du 2. Fil conducteur cadre. 3. Conducteur des feux combinés arrière E. Extérieur 4. Redresseur/régulateur F. Acheminer le fil du combiné de feux arrière 5. Redresseur à l'extérieur du véhicule. 6.
  • Seite 67 ENTRETIEN 1. Coupleur (pour charge de batterie) E. Acheminer le fil conducteur le long du bord 2. Conducteur du plot négatif (pour la charge de boîtier de filtre à air. de la batterie) F. Brancher les connecteurs de couleur iden- 3.
  • Seite 68 ENTRETIEN...
  • Seite 69 ENTRETIEN 1. Etrier de montage du réservoir de car- burant 2. Support de selle 3. Boîtier de batterie auxiliaire 4. Relais 5. Coupleur (pour coffret radio) 6. Fil conducteur 7. Faisceau de fils équipé 8. Fil conducteur auxiliaire 9. Bandeau pour outils 10.
  • Seite 70 ENTRETIEN...
  • Seite 71 ENTRETIEN 1. Garde-boue 2. Boîtier 3. Câble de verrouillage de la selle 4. Faisceau de fils équipé A. Faire passer le câble de verrouillage de la selle entre le garde-boue et le boîtier puis sous le boîtier. B. Acheminer le câble de verrouillage de la selle sous le faisceau de fils.
  • Seite 72 ENTRETIEN...
  • Seite 73 ENTRETIEN 1. Coupleur (pour le contrôleur) 2. Coupleur (pour microphone) 3. Coupleur (pour lanternon à éclats avant) 4. Câble de réglage du faisceau de phare 5. Collier 6. Faisceau de fils équipé 7. Fil de contacteur à la poignée droite 8.
  • Seite 74: Pannes Et Diagnostics

    Recharger ou remplacer la batterie auxiliaire. → OK ↓ *Vérification des instruments auxiliaires. (Se reporter au manuel d'instructions Consulter un concessionnaire Yamaha. → pour les instruments auxiliaires.) *marqué: Non couvert parla garantie Déposer les pièces suivantes avant le contrôle. 1. Selle Utiliser les outils spéciaux suivants pendant le contrôle.
  • Seite 75: Verification Des Composants Electriques

    ENTRETIEN VERIFICATION DES La durée, l'intensité et la tension de charge d'une batterie au plomb-acide à régulation COMPOSANTS ELECTRIQUES par soupape (VRLA, Valve Regulated Lead Acid) et d'une batterie classique sont dif- VERIFICATION ET CHARGE DE LA férentes. Une batterie VRLA (au plomb- BATTERIE AUXILIAIRE acide à...
  • Seite 76 ENTRETIEN A. Relation entre la tension en circuit ouvert et le temps de charge à 20 °C (Ces L'état de charge d'une batterie VRLA (au valeurs varient en fonction de la tem- plombacide à régulation par soupape) peut pérature, de l'état des plaques de la bat- être vérifié...
  • Seite 77 ENTRETIEN Si la batterie devient chaude au toucher f. Si le temps de charge excède 5 heures, il est pendant la charge, débrancher le chargeur préférable de vérifier le courant de charge de batterie et laisser refroidir la batterie au bout de 5 heures. Si l'intensité a changé, avant de la rebrancher.
  • Seite 78 ENTRETIEN 7. Connecter: Fils de batterie auxiliaire (vers les bornes de la batterie auxiliaire) Brancher d'abord le câble positif de batterie "1", puis le câble négatif de batterie "2". 1. AUX: 30A 2. CHARGE: 30A 3. DECHARGE: 20A 4. PATROUILLE: 10A 3.
  • Seite 79 ENTRETIEN VERIFICATION DU RELAIS DE LANTERNON A ECLAT ET DE LA SIRENE 1. Ouvrir le couvercle du coffret radio. 2. Déposer: Br/W Plaque (OFF) Br/W (ON) VERIFICATION DU RELAIS DE BATTERIE AUXILIAIRE 1. Déposer: Selle 2. Déconnecter le relais de l'ensemble de fais- 3.
  • Seite 80 ENTRETIEN 2. Déconnecter le redresseur de l'ensemble de faisceau de fils. 3. Connecter le contrôleur de poche (Ω × 1) à la borne de redresseur comme il est illustré. Fil (+) de testeur → Borne "1" Continuité Fil (-) de testeur → Borne "2" Fil (+) de testeur →...
  • Seite 81: Couple De Serrage

    ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE Durant l'inspection de la motocyclette, vérifier chacune des pièces installées pour s'assurer qu'il n'y ait pas de desserrage. Couple de serrage Elément Diamètre du filet Qté (Nm) Support de clignotant avant Contacteurs à la poignée droite Contacteur des feux de détresse Vis de guidon Écrou de guidon...
  • Seite 82 ENTRETIEN...
  • Seite 83 APPENDICE...
  • Seite 84: Specifications Recommandees

    Les clients qui utilisent des pièces conformes aux spécifications recommandées sont invités à le faire sous leur propre responsabilité. Nous ne pouvons être tenus responsables pour des pertes ou des dommages résultant de l'utilisation de ce type de pièces. LISTE DE PIECES RECOMMANDEES Pièces d'origine Yamaha Nom de pièce Numéro de référence Qté Remarques Collier réutilisable...
  • Seite 85: Montages À Effectuer

    SPECIFICATIONS RECOMMANDEES MONTAGES À EFFECTUER MONTAGE DE LA SECTION AVANT...
  • Seite 86 SPECIFICATIONS RECOMMANDEES MONTAGE DE LA SECTION ARRIERE...
  • Seite 87 SPECIFICATIONS RECOMMANDEES MONTAGE DU CONTROLEUR 1. Ouvrir le couvercle du coffret radio. 2. Déposer: Plaque "1" 3. Percer: Plaque Percer deux trous ø 5.2 mm comme il est illus- tré. 5.2 mm 5.2 mm 80 mm 98 mm 4. Monter: Contrôleur 5.
  • Seite 88: Schema De Cheminement Des Cables

    SPECIFICATIONS RECOMMANDEES SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES 1. Carénage inférieur C. Acheminer le fil de haut-parleur entre le 2. Faisceau de fils équipé support de sirène et le protège-carter. 3. Fil auxiliaire de sirène D. Connecter le fil de haut-parleur à l'ensem- 4.
  • Seite 89 SPECIFICATIONS RECOMMANDEES 1. Fil de clignotant avant (droit) C. Vers le clignotant avant 2. Collier réutilisable (L = 202 mm) D. Brider le fil de lanternon à éclats avant au 3. Fil auxiliaire de clignotant avant (droit) support. Placer l'extrémité du collier de ser- 4.
  • Seite 90 SPECIFICATIONS RECOMMANDEES...
  • Seite 91 SPECIFICATIONS RECOMMANDEES 1. Batterie auxiliaire 2. Faisceau de fils équipé 3. Fil auxiliaire de contrôleur 4. Collier réutilisable (L = 108.5 mm) 5. Collier réutilisable (L = 202 mm) 6. Relais de lanternon à éclats et de sirène 7. Fil conducteur 8.
  • Seite 92 SPECIFICATIONS RECOMMANDEES Support de clignotant arrière F. Les extrémités de la bride vers l'extérieur. 2. Clignotant arrière 3. Fil de clignotant arrière 4. Collier réutilisable (L = 108.5 mm) 5. Collier 6. Fil conducteur 7. Support arrière 8. Cache arrière A.
  • Seite 93 SPECIFICATIONS RECOMMANDEES 1. Clignotant arrière D. Acheminer le fil de clignotant arrière sur 2. Collier l'extérieur du boulon. 3. Fil conducteur E. Les extrémités de la bride vers l'intérieur. 4. Fil de clignotant arrière F. Les extrémités de la bride vers l'extérieur. 5.
  • Seite 94: Ergänzende Wartungsanleitung Für Polizei-Modell

    Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen und Tipps, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu vereinfachen. Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Deshalb ist es möglich, dass, obwohl diese Gebrauchsanweisung die aktuellsten Produktinformationen enthält, die zur Zeit des Drucks erhältlich waren, es trotzdem zu geringfügigen Diskrepanzen zwischen Ihrem Fahrzeug und dieser Gebrauchsanweisung kommen kann.
  • Seite 95 ABGEBILDETEN SYMBOL(Siehe Die Symbole "1" bis "7" weisen auf wichtige Abbildung) Angaben im Text hin. 1. Wartung mit montiertem Motor möglich 2. Art und Menge einzufüllender Flüssigkeit- 3. Schmiermittel 4. Spezialwerkzeug 5. Anzugsmoment 6. Verschleißgrenzen, Toleranzen 7. Elektrische Sollwerte Die Symbole "8" bis "13" werden in den Explo- sionszeichnungen verwendet und weisen auf Schmier- und Klebemittel sowie die entsprech- enden Stellen hin.
  • Seite 96 INHALT FAHRZEUGBESCHREIBUNG ................1 LISTE DER SPEZIFIKATIONEN ..............2 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN..............3 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ....4 LENKERARMATUR RECHTS............... 4 SITZBANK ..................... 4 RADIOBOX....................5 RADAUFHÄNGUNG ..................5 FEHLERSUCHE.................... 7 WARTUNG ......................8 MONTAGEARBEITEN .................. 8 KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME .............. 12 FEHLERSUCHE..................
  • Seite 97: Fahrzeugbeschreibung

    FAHRZEUGBESCHREIBUNG FAHRZEUGBESCHREIBUNG 1. Lenkerarmatur rechts 2. Sitzbank 3. Radiobox...
  • Seite 98: Liste Der Spezifikationen

    FAHRZEUGBESCHREIBUNG LISTE DER SPEZIFIKATIONEN 5P5B (EU- Bauteil 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) ROPE) Halterung vor- Option Standard ← ← deres Blaulicht Zusatzbatterie — — — Standard Zusatzbatterie- Standard — Standard ← halterung Radiobox Option Standard ← ← Hinterer Zusatz- Standard —...
  • Seite 99: Allgemeine Technische Daten

    ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Modellbezeichnung: FJR1300AP Modell-Code-Nummer: 5P5B (EUROPE) 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) Abmessungen: Gesamtlänge 2230 mm Gesamtbreite 740 mm Gesamthöhe 1450 mm Bodenfreiheit 130 mm Gewicht: Ohne Öl und Kraftstoff 291.0 kg Vorderradaufhangung: Federrate, K1 10.0 N/mm...
  • Seite 100: Armaturen, Bedienungselemente Und Deren Funktion

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ARMATUREN, BEDIENUNG- SELEMENTE UND DEREN FUNKTION LENKERARMATUR RECHTS PATROL-SCHALTER Dieser Schalter "1" dient zum Aktivieren der Si- rene bzw. des Blaulichts SITZBANK Wird verwendet, wenn eine Sirene oder Blau- licht eingebaut sind. SITZBANK ABNEHMEN 1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss ○...
  • Seite 101: Radiobox

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION RADAUFHÄNGUNG 2. Den Schlüssel abziehen. Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Sitz- GABELHOLME EINSTELLEN bank richtig montiert ist. Folgender Arbeitsablauf gilt für beide Gabelhol- Die Sitzhöhe kann für unterschiedliche Fahrpositionen verstellt werden. Beide Gabelholme müssen gleichmäßig RADIOBOX eingestellt werden.
  • Seite 102 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Druckstufen-Dämpfungskraft Den Einstellmechanismus nie über die Min- imal-oder Maximaleinstellung hinaus- drehen. 1. Einstellung: Druckstufen-Dämpfungskraft a. Die Einstellschraube "1" nach "a" oder nach 2. Gegenwärtige Einstellung "b" drehen. Druckstufen-Dämpfungs- Zugstufen-Dämpfungskraft Nach "a" kraft wird größer (Federung härter). Druckstufen-Dämpfungs- Den Einstellmechanismus nie über die Min- Nach "b"...
  • Seite 103: Fehlersuche

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION FEHLERSUCHE Wenn die Zusatzgeräte nicht ordnungsgemäß funktionieren, folgende Maßnahmen in der angege- benen Reihenfolge durchführen. Überprüfen des Schalters für Aus → Schalter für Zusatzgeräte auf "ON" drehen. Zusatzgeräte Ein ↓ Durchge- brannte Sicherungen kontrollieren. Die Sicherung erneuern. Sicherung →...
  • Seite 104: Wartung

    WARTUNG WARTUNG MONTAGEARBEITEN LENKERSTUMMEL MONTIEREN 23 Nm 23 Nm 2 Nm 2 Nm 3.5 Nm 65 Nm 65 Nm 3.5 Nm 1.5 Nm 7 Nm...
  • Seite 105: Motorsicherungen Einbauen

    WARTUNG MOTORSICHERUNGEN EINBAUEN 49 Nm 64 Nm 7 Nm 49 Nm 7 Nm 49 Nm 49 Nm 64 Nm 7 Nm 7 Nm A. Einbau empfohlener Teile...
  • Seite 106: Satteltaschensicherungen Einbauen

    WARTUNG SATTELTASCHENSICHERUNGEN EINBAUEN 29 Nm 29 Nm 10 Nm 10 Nm 1.5 Nm 1.5 Nm 25 Nm 28 Nm 25 Nm 28 Nm 9 Nm 9 Nm...
  • Seite 107: Radiobox Einbauen

    WARTUNG RADIOBOX EINBAUEN 2 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 7 Nm 21 Nm 1 Nm 7 Nm 7 Nm 16 Nm 21 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 1 Nm 7 Nm 8 Nm...
  • Seite 108: Kabelführungsdiagramme

    WARTUNG KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME...
  • Seite 109 WARTUNG 1. Rechtes Griffheizungs-Zuleitungskabel 2. Lenkerarmatur-Kabel rechts 3. Lenker des Warnblinkschalters 4. Vorderrad-Bremsschläuche 5. Führung 6. Lenkerarmatur-Kabel links 7. Linkes Griffheizungs-Zuleitungskabel 8. Klemme 9. Gaszug (Beschleunigungskabel) 10. Gaszug (Abbremskabel) A. Das Zuleitungskabel des Warnblinkschal- ters, des rechten Lenkerschalters und der Griffheizung unter dem Lenker entlang ver- legen.
  • Seite 110 WARTUNG...
  • Seite 111 WARTUNG 1. Verlängerungskabel 2. Kabel (zum Laden der Batterie) 3. Minuskabel (zum Laden der Batterie) 4. Steckverbinder (zum Laden der Batterie) 5. Sicherung (ERSATZ) 6. Klemme 7. Kabelbaum 8. Steckverbindung (für Lautsprecher) 9. Batterie-Minuskabel 10. Starter-Kabel 11. Halterung 12. Kabelbaum 13.
  • Seite 112 WARTUNG...
  • Seite 113 WARTUNG 1. Lenkerarmatur-Kabel rechts 2. Lenker des Warnblinkschalters 3. Rechtes Griffheizungs-Zuleitungskabel 4. Kabelbaum 5. Klemme 6. Halterung 7. Steckverbindung (für Sirene) 8. Kühlerschlauch 9. Ausgleichsbehälterschlauch 10. Vorderraddrehzahlgeber-Kabel A. Das rechte Griffschalterkabel an den Ka- belbaum anschließen. B. Das Warnblinkerkabel an den Kabelbaum anschließen.
  • Seite 114 WARTUNG 1. Kabelbaum D. Das Ende der Klemme in den Rahmen 2. Kabel stecken. 3. Zuleitungskabel für hintere Kombilampe E. Außen 4. Gleichrichter/Regler F. Das Kabel zur hinteren Kombileuchte 5. Gleichrichter außen am Fahrzeug verlegen. 6. Klemme 7. Gleichrichter/Regler-Kabel 8. Leerlaufschalter-Kabel 9.
  • Seite 115 WARTUNG 1. Steckverbinder (zum Laden der Batterie) D. Beim Einbau des Kraftstofftanks darauf 2. Minuskabel (zum Laden der Batterie) achten, dass das Verlängerungskabel 3. Sicherungskasten nicht zwischen Kraftstofftank und Rahmen 4. Verlängerungskabel eingeklemmt wird. 5. Luftfiltergehäuse E. Das Verlängerungskabel entlang dem Luft- 6.
  • Seite 116 WARTUNG...
  • Seite 117 WARTUNG 1. Kraftstofftank-Halterung 2. Sitzhalterung 3. Zusatz-Batteriekasten 4. Relais 5. Steckverbinder (für Radiobox) 6. Kabel 7. Kabelbaum 8. Zusatzkabel 9. Halteband 10. Sicherung (PATROL) 11. Zuleitungskabel für hintere Kombilampe 12. Zuleitungskabel für Nummernschild- beleuchtung 13. Rahmenheck 14. Hinterradabdeckung A. Das Zuleitungskabel in der Mitte unter der Kraftstofftank-Halterung und der Sitzhalter- ung verlegen.
  • Seite 118 WARTUNG...
  • Seite 119 WARTUNG 1. Radabdeckung 2. Box 3. Sitzbank-Entriegelungszug 4. Kabelbaum A. Den Sitzverriegelungszug zwischen dem Kotflügel und der Box verlegen und dabei unterhalb der Box entlangführen. B. Sitzbankentriegelungszug unter dem Ka- belbaum verlegen.
  • Seite 120 WARTUNG...
  • Seite 121 WARTUNG 1. Steckverbinder (für das Steuergerät) 2. Steckverbindung (für Mikrofon) 3. Steckverbindung (für vordere Patrol- leuchte) 4. Scheinwerfer-Einstellzug 5. Klemme 6. Kabelbaum 7. Lenkerarmatur-Kabel rechts 8. Rotes Kennzeichnungs-Klebeband A. Den Kabelbaum auf der Rückseite des Scheinwerfer-Einstellzugs verlegen. B. Den Kabelbaum entlang der Unterseite des viereckigen Rahmenrohrs führen und an dem weißen Band befestigen.
  • Seite 122: Fehlersuche

    Ordnung Hilfsbatterie aufladen oder ersetzen. → In Ordnung ↓ *Überprüfen der Zusatzgeräte. (In der Bedienungsanleitung der Zusatzgeräte Bitte an Ihren Yamaha-Händler. → nachsehen.) mit * gekennzeichnet: Nicht durch die Garantie abgedeckt Vor der Kontrolle folgende Bauteile demontieren 1. Sitzbank Folgendes Spezialwerkzeug für die Kontrolle verwenden.
  • Seite 123: Überprüfen Von Komponenten Der Elektrischen Anlage

    WARTUNG ÜBERPRÜFEN VON Ladezeit, Ladestromstärke und Ladespan- nung für eine VRLA-(Valve Regulated Lead KOMPONENTEN DER Acid)-Batterie weichen von den Werten für ELEKTRISCHEN ANLAGE herkömmliche Batterien ab. Eine VRLA- (Valve Regulated Lead Acid)-Batterie ÜBERPRÜFEN UND LADEN DER sollte gemäß der Erläuterung in den ZUSATZBATTERIE Lademethodenabbildungen geladen werden.
  • Seite 124 WARTUNG A. Ruhespannung und Ladezeit bei 20 °C (Diese Werte sind anhängig von Tem- Der Ladezustand einer VRLA-(Valve Regulat- peraturschwankungen, Batterieplatten- ed Lead Acid)-Batterie kann durch Messung zustand und Säurestand.) der so genannten Ruhespannung (d. h. die B. Ruhespannung (V) Spannung bei abgeklemmtem Pluskabel) C.
  • Seite 125 WARTUNG Falls die Batterie während des Ladevor- f. Falls das Laden mehr als 5 Stunden gangs sehr heiß wird, den Ladevorgang benötigt, ist es ratsam den Ladestrom nach unterbrechen und die Batterie zuerst ab- 5 Stunden zu überprüfen. Sind Veränderun- kühlen lassen, bevor sie wieder an das La- gen in der Stromstärke eingetreten, die degerät angeschlossen wird.
  • Seite 126: Sicherungen Kontrollieren

    WARTUNG 6. Montieren: Zusatzbatterie Batterie-Haltegummi 7. Anschließen: Zusatzbatteriekabel (zu den Zusatzbatteriepolen) Zuerst das Batterie-Pluskabel "1" und dann das Batterie-Minuskabel "2" anschließen. 1. ERSATZ: 30A 2. LADEN: 30A 3. ENTLADEN: 20A 4. PATROL: 10A 3. Montieren: Frontverkleidungs-Innenteil (rechts) 2 Sitzbank ÜBERPRÜFEN DES PATROL- SIGNALSCHALTERS 1.
  • Seite 127: Überprüfen Des Relais Für Blaulicht Und Sirene

    WARTUNG ÜBERPRÜFEN DES RELAIS FÜR BLAULICHT UND SIRENE 1. Klappe der Radiobox öffnen. 2. Demontieren: Br/W Platte (OFF) Br/W (ON) ÜBERPRÜFEN DES RELAIS FÜR DIE ZUSATZBATTERIE 1. Demontieren: Sitzbank 2. Das Relais vom Kabelbaum trennen. 3. Das Relais vom Kabelbaum trennen. 4.
  • Seite 128 WARTUNG 2. Den Gleichrichter vom Kabelbaum trennen. 3. Den Taschenprüfer (Ω × 1) mit der Klemme des Gleichrichters verbinden, wie in der Ab- bildung gezeigt. Messkabel (+) → Pol "1" Durchgang Messkabel (-) → Pol "2" Messkabel (+) → Pol "1" Durchgang Messkabel (-) →...
  • Seite 129: Anzugsmoment

    WARTUNG ANZUGSMOMENT Bei der Fahrzeuginspektion alle eingebauten Teile auf festen Sitz prüfen. Anzugsdrehmo- Bezeichnung Gewindegröße Anz. ment (Nm) Halterung vorderes Blaulicht Lenkerarmatur rechts Warnblinkschalter Lenkerschraube Lenkermutter Motorschutz (oben) Motorschutz (unten) Motorschutzbügel Sirenenhalterung Protège-sacoche (oben) Protège-sacoche (unten) Gleichrichter Gleichrichterhalterung Strebe hinteres Blaulicht Halterung Strebe hinteres Blaulicht Hintere Halterung Zusatzbatteriehalterung...
  • Seite 130 WARTUNG...
  • Seite 131: Anhang

    ANHANG...
  • Seite 132: Empfohlene Spezifikationen

    Garantie. Kunden, die Teile der empfohlenen Spezifikation verwenden, tun das auf ihre eigene Verantwortung. Wir sind nicht verantwortlich für Verluste oder Schäden, die im Zusammenhang mit dem Gebrauch solcher Teile auftreten. LISTE EMPFOHLENER TEILE Original Yamaha-Teile Bauteil Teilenummer Anz. Bemerkungen...
  • Seite 133: Montagearbeiten

    EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN MONTAGEARBEITEN FRONTTEIL EINBAUEN...
  • Seite 134 EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN HECKTEIL EINBAUEN...
  • Seite 135: Steuergerät Einbauen

    EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN STEUERGERÄT EINBAUEN 1. Klappe der Radiobox öffnen. 2. Demontieren: Stahlscheibe "1" 3. Bohren: Platte Wie abgebildet zwei Löcher von ø 5.2 mm bohren. 5.2 mm 5.2 mm 80 mm 98 mm 4. Montieren: Steuergerät 5. Montieren: Platte 6. Klappe der Radiobox schließen.
  • Seite 136: Kabelführungsdiagramme

    EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME 1. Motorverkleidung C. Das Kabel zum Lautsprecher zwischen der 2. Kabelbaum Sirenenhalterung und dem Motorschutz 3. Zusatzkabel der Sirene verlegen. 4. Motorschutz D. Das Lautsprecherkabel an den Kabelbaum 5. Sirenenhalterung anschließen. Den Steckverbinder in der 6. Sirene unteren Abdeckung belassen.
  • Seite 137 EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN 1. Kabel vorderes Blaulicht (rechts) D. Kabel des vorderen Blaulichts an der 2. Kunststoffbinder (L = 202 mm) Strebe befestigen. Das Ende des Halte- 3. Zusatzkabel vorderes Blaulicht (rechts) bands nach unten weisend anbringen, aber 4. Kabelbaum nicht abschneiden. 5.
  • Seite 138 EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN...
  • Seite 139 EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN 1. Zusatzbatterie 2. Kabelbaum 3. Zusatzkabel zum Steuergerät 4. Kunststoffbinder (L = 108.5 mm) 5. Kunststoffbinder (L = 202 mm) 6. Relais für Blaulicht und Sirene 7. Kabel 8. Zusatzkabel 9. Zuleitungskabel für hintere Kombilampe 10. Zuleitungskabel für Nummernschild- beleuchtung A.
  • Seite 140 EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN Strebe hinteres Blaulicht F. Die Enden der Klemme zeigen nach 2. Blinker hinten außen. 3. Blinkerkabel hinten 4. Kunststoffbinder (L = 108.5 mm) 5. Klemme 6. Kabel 7. Hintere Halterung 8. Heckverkleidung A. Beim Einbau an der Oberkante der hin- teren Halterung ausrichten.
  • Seite 141 EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN 1. Hinteres Blaulicht D. Das Kabel zum Blinker außen an der 2. Klemme Schraube verlegen. 3. Kabel E. Die Enden der Klemme zeigen nach innen. 4. Kabel hinteres Blaulicht F. Die Enden der Klemme zeigen nach 5. Kunststoffbinder (L = 108.5 mm) außen.
  • Seite 142 INTRODUZIONE Questo Manuale di Riparazione Supplementare è stato preparato per introdurre nuove istruzioni di servizio e nuovi dati relativi al modello FJR1300AP. Per informazioni complete sulle procedure di ri- parazione, è necessario usare questo manuale supplementare unitamente ai manuali seguenti:...
  • Seite 143 SIMBOLI ILLUSTRATI (Fare I simboli illustrati da "1" a "7" vengono impiegati riferimento all’illustrazione) per identificare le specifiche che compaiono nel testo. 1. A motore montato 2. Fluido 3. Lubrificante 4. Utensile speciale 5. Serraggio 6. Valore specificato, limite 7. Resistenza (Ω), Tensione (V), Corrente elettrica (A) I simboli illustrati da "8"...
  • Seite 144 INDICE DESCRIZIONE..................... 1 ELENCO DATI TECNICI ................2 SPECIFICHE......................3 FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI..........4 INTERRUTTORI IMPUGNATURA DESTRA..........4 SELLA ......................4 SCATOLA DELLA RADIO ................5 SOSPENSIONE .................... 5 RICERCA GUASTI ..................7 MANUTENZIONE ....................8 PROCEDURE DI MESSA A PUNTO ............8 SCHEMA PERCORSO DEI CAVI ...............
  • Seite 145: Descrizione

    DESCRIZIONE DESCRIZIONE 1. Interruttori impugnatura destra 2. Sella 3. Scatola della radio...
  • Seite 146: Elenco Dati Tecnici

    DESCRIZIONE ELENCO DATI TECNICI 5P5B (EU- Denominazione 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) ROPE) Staffa della luce lampeggiante Opzione Standard ← ← anteriore Batteria second- — — — Standard aria Supporto batter- Standard — Standard ← ia secondaria Scatola della ra- Opzione Standard...
  • Seite 147: Specifiche

    SPECIFICHE SPECIFICHE Nome del modello: FJR1300AP Numero di codice del modello: 5P5B (EUROPE) 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) Dimensioni: Lunghezza totale 2230 mm Larghezza totale 740 mm Altezza totale 1450 mm Distanza libera da terra minima 130 mm...
  • Seite 148: Funzioni Degli Strumentie Dei Comandi

    FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI INTERRUTTORI IMPUGNATURA DESTRA INTERRUTTORE DELLA SIRENA Questo interruttore "1" attiva la sirena o la sua luce lampeggiante. SELLA Si usa quando si installa una sirena o una luce lampeggiante.
  • Seite 149: Scatola Della Radio

    FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI SOSPENSIONE 2. Sfilare la chiave. Verificare che la sella sia fissata corretta- REGOLAZIONE DELLE FORCELLE mente prima di mettersi in marcia. ANTERIORI Si può regolare l'altezza della sella per cambi- La seguente procedura vale per entrambi gli are la posizione di guida.
  • Seite 150 FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI Smorzamento in compressione Non superare mai le posizioni di regolazi- one massima o minima. 1. Regolare: Smorzamento in compressione a. Ruotare la vite di regolazione "1" nella direz- ione "a" o "b". 2. Impostazione corrente Lo smorzamento in com- Direzione "a"...
  • Seite 151: Ricerca Guasti

    FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI RICERCA GUASTI Se gli strumenti ausiliari non funzionano bene, eseguire le procedure seguenti nell'ordine indicato. Controllo dell'interruttore degli strumenti Posizionare su "ON" l'interruttore degli stru- OFF → ausiliari. menti ausiliari. ON ↓ Fusibile Controllo fusibili. Sostituire il fusibile.
  • Seite 152: Manutenzione

    MANUTENZIONE MANUTENZIONE PROCEDURE DI MESSA A PUNTO INSTALLAZIONE DEI MANUBRI 23 Nm 23 Nm 2 Nm 2 Nm 3.5 Nm 65 Nm 65 Nm 3.5 Nm 1.5 Nm 7 Nm...
  • Seite 153 MANUTENZIONE INSTALLAZIONE DEI RIPARI MOTORE 49 Nm 64 Nm 7 Nm 49 Nm 7 Nm 49 Nm 49 Nm 64 Nm 7 Nm 7 Nm A. Per l'installazione di parti consigliate...
  • Seite 154 MANUTENZIONE INSTALLAZIONE DEI RIPARI BORSE LATERALI 29 Nm 29 Nm 10 Nm 10 Nm 1.5 Nm 1.5 Nm 25 Nm 28 Nm 25 Nm 28 Nm 9 Nm 9 Nm...
  • Seite 155 MANUTENZIONE INSTALLAZIONE DELLA SCATOLA DELLA RADIO 2 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 7 Nm 21 Nm 1 Nm 7 Nm 7 Nm 16 Nm 21 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 1 Nm 7 Nm 8 Nm...
  • Seite 156: Schema Percorso Dei Cavi

    MANUTENZIONE SCHEMA PERCORSO DEI CAVI...
  • Seite 157 MANUTENZIONE 1. Cavo riscaldatore manopola destra 2. Cavo interruttore manubrio destro 3. Cavo dell'interruttore delle luci di emergen- 4. Tubi del freno anteriore 5. Guida 6. Cavo interruttore manubrio sinistro 7. Cavo riscaldatore manopola sinistra 8. Collier a pince 9. Cavo acceleratore (cavo acceleratore) 10.
  • Seite 158 MANUTENZIONE...
  • Seite 159 MANUTENZIONE 1. Filo di prolunga 2. Cavo (di ricarica della batteria) 3. Cavo negativo (di carica della batteria) 4. Accoppiatore (di ricarica della batteria) 5. Fusibile (SEC.) 6. Collier a pince 7. Cablaggio elettrico 8. Accoppiatore (dell'altoparlante) 9. Cavo negativo batteria 10.
  • Seite 160 MANUTENZIONE...
  • Seite 161 MANUTENZIONE 1. Cavo interruttore manubrio destro 2. Cavo dell'interruttore delle luci di emergen- 3. Cavo riscaldatore manopola destra 4. Gruppo cablaggio elettrico 5. Collier a pince 6. Staffa 7. Accoppiatore (della sirena) 8. Tubo radiatore 9. Tubo serbatoio liquido refrigerante 10.
  • Seite 162 MANUTENZIONE 1. Gruppo cablaggio elettrico D. Mettere dentro il telaio la punta del morset- 2. Filo 3. Filo gruppo luci posteriore E. All'esterno 4. Raddrizzatore/regolatore F. Stendere il cavo gruppo luci posteriore 5. Raddrizzatore all'esterno del veicolo. 6. Collier a pince 7.
  • Seite 163 MANUTENZIONE 1. Accoppiatore (di ricarica della batteria) F. Collegare fra loro i connettori di colore 2. Cavo negativo (di carica della batteria) identico. 3. Scatola fusibili G. Stendere il gruppo cablaggio elettrico at- 4. Filo di prolunga traverso il foro nel telaio sulla sinistra del 5.
  • Seite 164 MANUTENZIONE...
  • Seite 165 MANUTENZIONE 1. Staffa di fissaggio del serbatoio del car- burante 2. Staffa della sella 3. Scatola della batteria secondaria 4. Relè 5. Accoppiatore (della scatola della radio) 6. Filo 7. Gruppo cablaggio elettrico 8. Filo secondario 9. Fascetta attrezzi 10. Fusibile (SIRENA) 11.
  • Seite 166 MANUTENZIONE...
  • Seite 167 MANUTENZIONE 1. Parafango 2. Scatola 3. Cavo serratura sella 4. Gruppo cablaggio elettrico A. Stendere il cavo di blocco del sellino fra il parafango e la scatola, quindi farlo passare sotto la scatola. B. Stendere il cavo serratura sella sotto il gruppo cablaggio elettrico.
  • Seite 168 MANUTENZIONE...
  • Seite 169 MANUTENZIONE 1. Accoppiatore (per il controllore) 2. Accoppiatore (del microfono) 3. Accoppiatore (del lampeggiatore anteriore) 4. Cavo di regolazione del fascio luminoso del faro 5. Collier a pince 6. Gruppo cablaggio elettrico 7. Cavo interruttore manubrio destro 8. Nastro rosso di identificazione A.
  • Seite 170: Ricerca Guasti

    Ricaricare o sostituire la batteria secondaria. stato → OK ↓ *Controllo degli strumenti ausiliari. (Vedi il manuale d'istruzioni degli strumenti Contattare il proprio concessionario Yamaha. → ausiliari.) contrassegnato da *: Non coperto da garanzia Togliere i seguenti componenti prima del controllo.
  • Seite 171: Controllo Dei Componenti Elettrici

    MANUTENZIONE CONTROLLO DEI COMPONENTI Tempi, amperaggio e tensione di carica per una batteria VRLA (al piombo ermeti- ELETTRICI co) sono diversi da quelli delle batterie convenzionali. La batteria VRLA (al piom- CONTROLLO E RICARICA DELLA bo ermetico) deve essere caricata come BATTERIA SECONDARIA spiegato nelle figure relative al metodo di carica.
  • Seite 172 MANUTENZIONE A. Relazione tra tensione a circuito aperto e tempo di carica 20 °C (Questi valori vari- Lo stato di carica di una batteria VRLA (al pi- ano con la temperatura, la condizione ombo ermetico) può essere verificato misu- delle piastre della batteria e il livello rando la sua tensione a circuito aperto (cioè...
  • Seite 173 MANUTENZIONE Se in qualsiasi momento del processo di f. Se la durata della carica è superiore a 5 ore, carica la batteria risulta molto calda al tat- si consiglia di controllare la corrente di cari- to, scollegare il caricabatteria e lasciar raf- ca dopo un intervallo di 5 ore.
  • Seite 174 MANUTENZIONE 7. Collegare: Cavi batteria secondaria (ai terminali della batteria secondaria) Per prima cosa, collegare il cavo positivo della batteria "1", quindi il cavo negativo "2". 1. SECONDARIO: 30A 2. CARICA: 30A 3. SCARICA: 20A 4. SIRENA: 10A 3. Installare: Pannello interno destro cupolino 2 Sella CONTROLLO DELL'INTERRUTTORE DI...
  • Seite 175 MANUTENZIONE CONTROLLO DEL RELÉ DELLA LUCE LAMPEGGIANTE E DELLA SIRENA 1. Aprire lo sportello della scatola della radio. 2. Togliere: Br/W Disco (OFF) Br/W (ON) CONTROLLO DEL RELÉ DELLA BATTERIA SECONDARIA 1. Togliere: Sella 2. Staccare il relè dal gruppo cablaggio elettri- 3.
  • Seite 176 MANUTENZIONE 2. Staccare il raddrizzatore dal gruppo cablag- gio elettrico. 3. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al termi- nale del raddrizzatore nel modo visto in figu- Cavo (+) tester → Terminale "1" Continuo Cavo (-) tester → Terminale "2" Cavo (+) tester →...
  • Seite 177: Coppia Di Serraggio

    MANUTENZIONE COPPIA DI SERRAGGIO Verificare che nessuna delle parti installate sia allentata durante il controllo del veicolo. Coppia di serrag- Elemento Filettatura Quantità gio (Nm) Staffa della luce lampeggiante anteriore Interruttori impugnatura destra Interruttore luci d'emergenza Bullone manubrio Dado manubrio Protezione motore (superiore) Protezione motore (inferiore) Staffa del riparo motore...
  • Seite 178 MANUTENZIONE...
  • Seite 179 APPENDICI...
  • Seite 180: Dati Tecnici Consigliati

    I clienti che utilizzano parti riprese tra quelle menzionate tra i dati tecnici consigliati lo fanno a loro esclusiva responsabilità. Yamaha respinge ogni responsabilità per danni o perdite subiti nell'utilizzo di tali parti. ELENCO DELLE PARTI CONSIGLIATO Ricambi originali Yamaha...
  • Seite 181: Procedure Di Messa A Punto

    DATI TECNICI CONSIGLIATI PROCEDURE DI MESSA A PUNTO INSTALLAZIONE DELLA SEZIONE ANTERIORE...
  • Seite 182 DATI TECNICI CONSIGLIATI INSTALLAZIONE DELLA SEZIONE POSTERIORE...
  • Seite 183 DATI TECNICI CONSIGLIATI INSTALLAZIONE DEL CONTROLLORE 1. Aprire lo sportello della scatola della radio. 2. Togliere: Disco "1" 3. Forare: Disco Praticare due fori di 5.2 mm di diametro, come mostrato. 5.2 mm 5.2 mm 80 mm 98 mm 4. Installare: Controllore 5.
  • Seite 184 DATI TECNICI CONSIGLIATI...
  • Seite 185: Schema Percorso Dei Cavi

    DATI TECNICI CONSIGLIATI SCHEMA PERCORSO DEI CAVI 1. Carenatura inferiore C. Stendere il cavo dell'altoparlante tra il sup- 2. Gruppo cablaggio elettrico porto della sirena e il riparo motore. 3. Cavo secondario della sirena D. Collegare il cavo dell'altoparlante al gruppo 4.
  • Seite 186 DATI TECNICI CONSIGLIATI...
  • Seite 187 DATI TECNICI CONSIGLIATI 1. Cavo della luce lampeggiante anteriore (destro) 2. Nastro di plastica (L = 202 mm) 3. Cavo secondario della luce lampeggiante anteriore (destro) 4. Gruppo cablaggio elettrico 5. Cavo secondario della luce lampeggiante anteriore (sinistra) 6. Cupolino 7.
  • Seite 188 DATI TECNICI CONSIGLIATI...
  • Seite 189 DATI TECNICI CONSIGLIATI 1. Batteria secondaria 2. Gruppo cablaggio elettrico 3. Cavo secondario del controllore 4. Nastro di plastica (L = 108.5 mm) 5. Nastro di plastica (L = 202 mm) 6. Relè della luce lampeggiante e della sirena 7. Filo 8.
  • Seite 190 DATI TECNICI CONSIGLIATI Supporto della luce lampeggiante posteri- E. Estremità morsetto rivolte all'interno. F. Estremità morsetto rivolte all'esterno. 2. Indicatore di direzione posteriore 3. Cavo indicatore di direzione posteriore 4. Nastro di plastica (L = 108.5 mm) 5. Collier a pince 6.
  • Seite 191 DATI TECNICI CONSIGLIATI 1. Luce lampeggiante posteriore C. Fissare in cima al supporto posteriore il 2. Collier a pince cavo dell'indicatore di direzione posteriore 3. Filo e il cavo della luce lampeggiante posteri- 4. Cavo della luce lampeggiante posteriore ore. Orientare verso fuori l'estremità della 5.
  • Seite 192 Este Manual de Servicio Suplementario ha sido preparado para presentar los nuevos mantenimien- tos y datos para el modelo FJR1300AP. Para disponer de la información completa de los proced- imientos de servicio, es necesario utilizar este manual suplementario junto con los manuales...
  • Seite 193 SÍMBOLOS ILUSTRADOS Los símbolos ilustrados "1" a "7" se utilizan (Consulte la ilustración) para identificar las especificaciones que apar- ezcan en el texto. 1. Con el motor montado 2. Líquido a añadir 3. Lubricante 4. Herramienta especial 5. Apriete 6. Valor especificado, límite de servicio 7.
  • Seite 194 ÍNDICE DESCRIPCIÓN ....................1 LISTA DE ESPECIFICACIONES ..............2 ESPECIFICACIONES..................3 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS ........4 INTERRUPTORES DERECHOS DEL MANILLAR ........4 SILLÍN......................4 CAJA DE LA RADIO..................5 SUSPENSIÓN ....................5 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............7 MANTENIMIENTO....................8 PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE ..............
  • Seite 195: Descripción

    DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN 1. Interruptores derechos del manillar 2. Sillín 3. Caja de la radio...
  • Seite 196: Lista De Especificaciones

    DESCRIPCIÓN LISTA DE ESPECIFICACIONES Nombre de la 5P5B (EU- N.º 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) pieza ROPE) Soporte de la luz intermitente Opcional Estándar ← ← delantera Batería secun- — — — Estándar daria Soporte de la batería secun- Estándar —...
  • Seite 197: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Nombre del modelo: FJR1300AP Código de modelo: 5P5B (EUROPE) 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) Dimensiones: Longitud total 2230 mm Anchura total 740 mm Altura total 1450 mm Altura mínima al suelo 130 mm Peso: Con aceite y combustible 291.0 kg...
  • Seite 198: Funciones De Los Instrumentos Y Mandos

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS FUNCIONES DE LOS INSTRU- MENTOS Y MANDOS INTERRUPTORES DERECHOS DEL MANILLAR INTERRUPTOR DE PATRULLA Este interruptor "1" activa la sirena o la lámpara intermitente. SILLÍN Se utiliza cuando hay una sirena o una luz in- termitente instalada.
  • Seite 199: Caja De La Radio

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS SUSPENSIÓN 2. Extraiga la llave. Verifique que el asiento esté bien sujeto antes AJUSTE DE LOS BRAZOS DE LA de conducir. HORQUILLA DELANTERA La altura del asiento se puede ajustar para El procedimiento siguiente sirve para las dos modificar la posición de conducción.
  • Seite 200 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Amortiguación en compresión No sobrepase nunca la posición de ajuste máxima o mínima. 1. Ajustar: Amortiguación en compresión a. Gire el tornillo de ajuste "1" en la dirección "a" o "b". 2. Posición de ajuste actual La amortiguación en com- Dirección "a"...
  • Seite 201: Localización De Averías

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si los instrumentos auxiliares no funcionan normalmente, realice el siguiente procedimiento en el or- den indicado. Comprobación del interruptor de instru- Girar el interruptor de instrumentos auxiliares OFF → mentos auxiliares a la posición "ON".
  • Seite 202: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE MONTAJE DEL MANILLAR 23 Nm 23 Nm 2 Nm 2 Nm 3.5 Nm 65 Nm 65 Nm 3.5 Nm 1.5 Nm 7 Nm...
  • Seite 203 MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN DEL MOTOR 49 Nm 64 Nm 7 Nm 49 Nm 7 Nm 49 Nm 49 Nm 64 Nm 7 Nm 7 Nm A. Para instalación de piezas recomendadas...
  • Seite 204 MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE LAS ALFORJAS 29 Nm 29 Nm 10 Nm 10 Nm 1.5 Nm 1.5 Nm 25 Nm 28 Nm 25 Nm 28 Nm 9 Nm 9 Nm...
  • Seite 205 MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DE LA CAJA DE RADIO 2 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 7 Nm 21 Nm 1 Nm 7 Nm 7 Nm 16 Nm 21 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 1 Nm 7 Nm 8 Nm...
  • Seite 206: Diagrama De Cableado

    MANTENIMIENTO DIAGRAMA DE CABLEADO...
  • Seite 207 MANTENIMIENTO 1. Cable del calentador de la empuñadura derecha 2. Cable del interruptor derecho del manillar 3. Cable del interruptor de emergencia 4. Tubos de freno delantero 5. Guía 6. Cable del interruptor izquierdo del manillar 7. Cable del calentador de la empuñadura iz- quierda 8.
  • Seite 208 MANTENIMIENTO...
  • Seite 209 MANTENIMIENTO 1. Cable de extensión 2. Cable (para carga de la batería) 3. Cable negativo (para carga de la batería) 4. Acoplador (para carga de la batería) 5. Fusible (SECUNDARIO) 6. Brida 7. Mazo de cables 8. Acoplador (para el altavoz) 9.
  • Seite 210 MANTENIMIENTO...
  • Seite 211 MANTENIMIENTO 1. Cable del interruptor derecho del manillar 2. Cable del interruptor de emergencia 3. Cable del calentador de la empuñadura derecha 4. Conjunto de mazo de cables 5. Brida 6. Apoyo 7. Acoplador (para la sirena) 8. Tubo del radiador 9.
  • Seite 212 MANTENIMIENTO 1. Conjunto de mazo de cables C. Pasar el subcable por dentro del mazo 2. Cable principal. 3. Cable de la luz combinada trasera D. Colocar el extremo de la abrazadera en el 4. Rectificador/regulador interior del bastidor. 5. Rectificador E.
  • Seite 213 MANTENIMIENTO 1. Acoplador (para carga de la batería) E. Instale el cable de extensión a lo largo del 2. Cable negativo (para carga de la batería) lado de la caja del filtro de aire. 3. Caja de fusibles F. Conecte los conectores de color idéntico. 4.
  • Seite 214 MANTENIMIENTO...
  • Seite 215 MANTENIMIENTO 1. Ménsula de instalación del depósito de combustible 2. Soporte del sillín 3. Caja de la batería secundaria 4. Relé 5. Acoplador (para la caja de la radio) 6. Cable 7. Conjunto de mazo de cables 8. Cable secundario 9.
  • Seite 216 MANTENIMIENTO...
  • Seite 217 MANTENIMIENTO 1. Guardabarros 2. Caja 3. Cable del cierre del sillín 4. Conjunto de mazo de cables A. Instale el cable de bloqueo del asiento en- tre el guardabarros y la caja, y páselo por debajo de la caja. B. Pasar el cable de cierre del sillín por deba- jo del conjunto del mazo de cables.
  • Seite 218 MANTENIMIENTO...
  • Seite 219 MANTENIMIENTO 1. Acoplador (para controlador) 2. Acoplador (para el micrófono) 3. Al acoplador (para la luz intermitente delantera) 4. Cable de ajuste del haz de la luz del faro 5. Brida 6. Conjunto de mazo de cables 7. Cable del interruptor derecho del manillar 8.
  • Seite 220: Localización De Averías

    Recargar o cambiar la batería secundaria. → Correcto ↓ *Comprobación de los de instrumentos auxiliares. (Consulte el manual de in- Consulte a su concesionario Yamaha. → strucciones para ver información sobre los instrumentos auxiliares.) *marcado: No cubierto por la garantía Desmonte las piezas siguientes antes de proceder a la revisión.
  • Seite 221: Comprobación De Los Componentes Eléctricos

    MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN DE LOS El tiempo, el amperaje y el voltaje de carga de una batería VRLA (plomo ácido con vál- COMPONENTES ELÉCTRICOS vula reguladora) son diferentes de los de las baterías convencionales. La batería COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA VRLA (plomo ácido con válvula regulado- BATERÍA SECUNDARIA ra) debe cargarse según se explica en las...
  • Seite 222 MANTENIMIENTO A. Relación entre voltaje en circuito abierto y tiempo de carga a 20 °C (Estos valores El estado de carga de una batería VRLA (plo- varían en función de la temperatura, el mo ácido con válvula reguladora) puede com- estado de las placas de la batería y el probarse midiendo su voltaje en circuito nivel de electrólito.)
  • Seite 223 MANTENIMIENTO Si la batería se calienta al tacto en algún f. Si la carga requiere más de 5 horas, se re- momento durante el proceso de carga, comienda comprobar la corriente de carga desconecte el cargador y deje que la bat- después de las 5 horas.
  • Seite 224 MANTENIMIENTO 7. Conectar: Cables de la batería secundaria (a los terminales de la batería secundaria) Conecte primero el cable positivo de la bat- ería "1", luego el negativo "2". 1. SECUNDARIO: 30A 2. CHARGE: 30A 3. DISCHARGE: 20A 4. PATRULLA: 10A 3.
  • Seite 225 MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN DE LUCES INTERMITENTES Y DEL RELÉ DE LA SIRENA 1. Abrir la tapa de la caja de la radio. Br/W 2. Extraer: (OFF) Br/W Placa (ON) COMPROBACIÓN DEL RELÉ DE LA BATERÍA SECUNDARIA 1. Extraer: Sillín 2. Desconectar el relé del conjunto del mazo de cables.
  • Seite 226 MANTENIMIENTO 2. Desconectar el rectificador del conjunto del 4. Instalar: mazo de cables. Cubierta lateral izquierda 3. Conecte el probador de bolsillo (Ω × 1) al Caja de la radio terminal del rectificador como se muestra. Sillín Cable (+) del comprobador → Terminal "1"...
  • Seite 227: Par De Apriete

    MANTENIMIENTO PAR DE APRIETE Durante la inspección del vehículo, compruebe que ninguna de las piezas instaladas está floja. Tamaño de la Par de apriete Elemento Ctd. rosca (Nm) Soporte de la luz intermitente delantera Interruptores derechos del manillar Interruptor de emergencia Tornillo del manillar Tuerca del manillar Protección del motor (superior)
  • Seite 228 MANTENIMIENTO...
  • Seite 229 APÉNDICES...
  • Seite 230: Especificaciones Recomendadas

    Los clientes que utilizan piezas incluidas en las especificaciones recomendadas deben hacerlo bajo su propia responsabilidad. No somos responsables de las pérdidas o daños que puedan producirse por el uso de dichas piezas. LISTA DE PIEZAS RECOMENDADAS Repuestos originales Yamaha Nombre de la pieza Referencia Ctd.
  • Seite 231: Procedimientos De Ajuste

    ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE INSTALACIÓN DE LA SECCIÓN DELANTERA...
  • Seite 232 ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS INSTALACIÓN DE LA SECCIÓN POSTERIOR...
  • Seite 233: Instalación Del Controlador

    ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR 1. Abrir la tapa de la caja de la radio. 2. Extraer: Placa "1" 3. Taladrar: Placa Taladrar dos orificios de ø 5,2 mm, tal como se muestra. 5.2 mm 5.2 mm 80 mm 98 mm 4.
  • Seite 234 ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS...
  • Seite 235: Diagrama De Cableado

    ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS DIAGRAMA DE CABLEADO 1. Carenado inferior C. Pasar el cable del altavoz entre el soporte 2. Conjunto de mazo de cables de la sirena y la protección del motor. 3. Subcable de la sirena D. Conectar el cable del amplificador al con- 4.
  • Seite 236 ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS...
  • Seite 237 ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS 1. Cable de la luz intermitente delantera (derecho) 2. Banda de plástico (L = 202 mm) 3. Subcable de la luz intermitente delantera (derecho) 4. Conjunto de mazo de cables 5. Subcable de la luz intermitente delantera (izquierda) 6.
  • Seite 238 ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS 1. Batería secundaria D. Fijar el subcable del controlador, el cable 2. Conjunto de mazo de cables de la luz de combinación de popa y el cable 3. Subcable del controlador de la luz de la matrícula. 4. Banda de plástico (L = 108.5 mm) E.
  • Seite 239 ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS Tirante de la luz intermitente posterior D. Fijar el cable de la luz indicadora de inter- 2. Luz del intermitente trasero mitente posterior en la parte superior del 3. Cable de la luz indicadora de intermitente soporte posterior. Colocar el extremo del posterior conector de bloqueo de plástico hacia fu- 4.
  • Seite 240 ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS 1. Luz intermitente posterior C. Fijar el cable de la luz indicadora de inter- 2. Brida mitente posterior y el cable de la luz inter- 3. Cable mitente posterior en la parte superior del 4. Cable de la luz intermitente posterior soporte posterior.
  • Seite 241: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM 81. Left grip warmer 128. Rear right turn signal 82. Right grip warmer light (auxiliary instru- Main switch 83. Meter assembly ments) Rectifier/regulator 84. Neutral indicator light 129. Extension wire lead AC magneto 85. Immobilizer system indi- 130. Wire lead ABS ECU fuse cator light 131.
  • Seite 242: Color Code

    COLOR CODE Black Brown Chocolate Dark green Green Gray Blue Light green Orange Pink Sky blue White Yellow Black/Blue Black/Red B/W Black/White Black/Yellow Br/B Brown/Black Br/G Brown/Green Br/L Brown/Blue Br/R Brown/Red Br/W Brown/White Br/Y Brown/Yellow Green/Black Green/Blue Green/Red G/W Green/White Green/Yellow Blue/Black Blue/Green...
  • Seite 243: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE 71. Contacteur du démarr- 103. Moteur de réglage du pare-brise CÂBLAGE 72. Contacteur des feux de 110. Fusible (AUX) Contacteur à clé détresse 111. Redresseur Redresseur/régulateur 73. Contacteur à la poignée 112. Relais de batterie auxili- Volant magnétique AC gauche aire Fusible de l'ECU du sys-...
  • Seite 244 Vers le système de com- CODES DE COULEUR mande du pare-brise Noir Vers le phare Brun Vers le commutateur du Chocolat guidon gauche Vert foncé Vers le relais moteur du Vert ventilateur de radiateur Gris Vers le solénoïde du Bleu système d'admissin d'air Vert clair m.
  • Seite 245: Schaltplan

    SCHALTPLAN 74. Kupplungsschalter 118. Patrol-Schalter 75. Lichthupenschalter 119. Relais für Blaulicht und Zündschalter 76. Abblendschalter Sirene Gleichrichter/Regler 77. Windschutzscheiben- 120. Steckverbinder (für das Drehstromgenerator mit Stellschalter vordere linke Blaulicht) Dauermagnet 78. Blinkerschalter 121. Steckverbinder (für das ABS-Steuergrätsich- 79. Hupenschalter vordere rechte Blaulicht) erung 80.
  • Seite 246: Farb-Codierung

    Zur Nebenverbraucher- FARB-CODIERUNG Anschlussbuchse Schwarz Vom Parklichtrelais Braun Zum Blinker vorn rechts Schokofarben Zum Blinker vorn links Dunkelgrün Zur Zündspule Grün Vom Relais (Kraftstoff- Grau Einspritzsystem) Blau Zum Bremslicht Hellgrün Orange Rosa Himmelblau Weiß Gelb Schwarz/Blau Schwarz/Rot B/W Schwarz/Weiß Schwarz/Gelb Br/B Braun/Schwarz Br/G Braun/Grün Br/L Braun/Blau...
  • Seite 247: Schema Elettrico

    SCHEMA 69. Interruttore luce stop an- 103. Unità di comando para- teriore brezza ELETTRICO 70. Interruttore di arresto 110. Fusibile (SEC.) Interruttore di accen- motore 111. Raddrizzatore sione 71. Interruttore di avviamen- 112. Relè batteria secondaria Raddrizzatore/regola- 113. Fusibile (CARICA) tore 72.
  • Seite 248 Al faro CODICE COLORE All'interruttore manubrio Nero sinistro Marrone Al relè motorino ventola Cioccolato radiatore Verde scuro Al solenoide sistema Verde d'induzione aria Grigio m. Al gruppo immobilizza- tore Verde chiaro Al relè avviamento Arancione Relè delle luci stop Rosa All'allarme antifurto Rosso Al clacson...
  • Seite 249: Diagrama Eléctrico

    DIAGRAMA 68. Interruptor derecho del 98. Relé del faro (conmuta- manillar dor de luces) ELÉCTRICO 69. Interruptor de la luz de 99. Conjunto del faro Interruptor principal freno delantero 100. Luz de posición delan- Rectificador/regulador 70. Interruptor de paro del tera Magneto CA motor...
  • Seite 250: Código De Colores

    A la ECU (unidad de CÓDIGO DE COLORES control electrónico) Negro Al fusible del encendido Marrón Desde la unidad hidráu- Chocolate lica Verde oscuro Al medidor Verde Al motor del parabrisas Gris Al faro Azul Al interruptor izquierdo Verde claro del manillar Naranja Al relé...
  • Seite 252 2009.11...
  • Seite 253 WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO (5P5B, 5P5D, 5P5E) (5P5B, 5P5D, 5P5E) (5P5B, 5P5D, 5P5E) (5P5B, 5P5D, 5P5E) (5P5B, 5P5D, 5P5E) L/B L L L/B L/R Br/B Br/B L/R G Br/B Br/B Br/G Br/G BLACK B W/B W/B Br Br W Br/L...
  • Seite 254 WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO (5P5C) (5P5C) (5P5C) (5P5C) (5P5C) R/W Br G/Y L/W B/W Ch W/B B/R R/B DOWN OFF] B Dg B/Y Br/W Br/W Br/G L L/B Br Br/L W/B Br/L Br/B L L/R Br/B Br/L Br/L...

Inhaltsverzeichnis