Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
FJR1300AE
MOTORRAD
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahr-
zeug in Betrieb nehmen.
FJR1300D-AE
B96-28199-G2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha FJR1300AE

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG FJR1300AE MOTORRAD Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- tung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahr- zeug in Betrieb nehmen. FJR1300D-AE B96-28199-G2...
  • Seite 2 Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. GAU81571 Für Europa Konformitätserklärung: Hiermit erklärt YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd, dass der Funkan- lagentyp WEGFAHRSICHERUNG 1MC-21 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Inter- netadresse verfügbar: https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/...
  • Seite 3: Einführung

    Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorrad und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bei Drucklegung waren. Wenn Sie Fragen zu dieser Anleitung haben, wenden Sie sich bitte an eine Yamaha- Fachwerkstatt. GWA10032 WARNUNG Diese Anleitung aufmerksam und vollständig vor der Inbetriebnahme des Motorrads...
  • Seite 4 HINWEIS oder zu klären. *Produkt und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. GAU10201 FJR1300D-AE BEDIENUNGSANLEITUNG ©2020 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, Juli 2019 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen....1-1 Zu Ihrer Sicherheit – Routinekontrolle vor Fahrtbeginn... 4-1 Beschreibung ........2-1 Linke Seitenansicht ......2-1 Wichtige Fahr- und Rechte Seitenansicht ......2-2 Bedienungshinweise ......5-1 Bedienungselemente und Einfahrvorschriften ......5-1 Instrumente........2-3 Motor starten ........5-2 Schalten .......... 5-3 Funktionen der Instrumente und Tipps zum Kraftstoffsparen ....
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren..6-31 Fußbrems- und Schalthebel prüfen und schmieren ....6-32 Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und schmieren ....6-32 Haupt- und Seitenständer prüfen und schmieren ......6-33 Teleskopgabel prüfen....6-33 Lenkung prüfen ......6-34 Radlager prüfen......6-34 Batterie .........
  • Seite 7: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen digung des Fahrzeugs. Eine Liste der vor GAU1028C jeder Fahrt durchzuführenden Kontrollen finden Sie auf Seite 4-1. Seien Sie ein verantwortungsbewusster  Dieses Motorrad ist für den Transport Halter von einem Fahrer und einem Mitfahrer Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich ausgelegt.
  • Seite 8 Sicherheitsinformationen  An vielen Unfällen sind unerfahrene • Der Mitfahrer sollte sich immer mit Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben beiden Händen am Fahrer, am Sitz- viele Fahrer, die an einem Unfall betei- gurt oder am Haltegriff, falls vor- ligt waren, nicht einmal einen gültigen handen, festhalten und beide Füße Motorradführerschein gehabt.
  • Seite 9 Sicherheitsinformationen Vermeiden Sie Kohlenmonoxid-Vergif- falls die Gewichtsverteilung des Motorrads verändert wird. Um die Möglichkeit eines tungen Auspuffgase enthalten immer Kohlenmon- Unfalls zu vermeiden, gehen Sie mit Ge- oxid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wirkung. päck oder Zubehör, das Sie Ihrem Motor- Das Einatmen von Kohlenmonoxid verur- rad hinzufügen, äußerst vorsichtig um.
  • Seite 10 Originalzubehör, das Sie nur bei Ihrem Benutzung sorgfältig daraufhin inspi- Yamaha-Händler erhalten, wurde von zieren, dass es in keiner Weise die Bo- Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahr- denfreiheit oder den Wendekreis ein- zeug ausgelegt, getestet und zugelassen. schränkt, den Federungs- oder...
  • Seite 11 Sicherheitsinformationen • Bestimmte Zubehörteile können Rahmen oder die obere Gabelbrücke, den Fahrer aus seiner normalen nicht jedoch gummigelagerte Lenker, Fahrposition verdrängen. Diese in- die Blinker oder anderen Teile, die be- korrekte Fahrposition beschränkt schädigt werden können. Wählen Sie die Bewegungsfreiheit des Fahrers die Befestigungspunkte für die Ver- und kann die Kontrolle über das zurrung sorgfältig aus, achten Sie da-...
  • Seite 12: Beschreibung

    Beschreibung GAU63371 Linke Seitenansicht 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (Seite 6-18) 2. Zubehörkasten (Seite 3-37) 3. Bordwerkzeug (Seite 6-2) 4. Achsantriebsöl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-16) 5. Achsantriebsöl-Ablassschraube (Seite 6-16) 6. Luftfiltereinsatz (Seite 6-20) 7. Fußschalthebel (Seite 3-25) 8. Motoröl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-13) 9. Ölfilterpatrone (Seite 6-13) 10.Prüffenster für den Motorölstand (Seite 6-13) 11.Motoröl-Ablassschraube (Seite 6-13)
  • Seite 13: Rechte Seitenansicht

    Beschreibung GAU63391 Rechte Seitenansicht 1. Ablagefach (Seite 3-36) 2. Tankverschluss (Seite 3-29) 3. Warnleuchte des elektronisch einstellbaren Federungssystems (Seite 3-41) 4. Windschutzscheibe (Seite 3-12) 5. Sicherungen (Seite 6-36) 6. Batterie (Seite 6-35) 7. Fußbremshebel (Seite 3-26) 8. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 6-28)
  • Seite 14: Bedienungselemente Und Instrumente

    Beschreibung GAU63401 Bedienungselemente und Instrumente 10,11 1. Kupplungshebel (Seite 3-24) 2. Rückspiegel (Seite 3-40) 3. Lenkerarmaturen links (Seite 3-23) 4. Kupplungsflüssigkeits-Vorratsbehälter (Seite 6-28) 5. Multifunktionsmesser-Einheit (Seite 3-9) 6. Zündschloss/Lenkschloss (Seite 3-2) 7. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 6-28) 8. Lenkerarmaturen rechts (Seite 3-23) 9.
  • Seite 15: Wegfahrsperrensystem

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente schlüsseln zu einer Yamaha-Fachwerkstatt GAU1097A Wegfahrsperrensystem bringen, um sie neu programmieren zu las- sen. HINWEIS  Die Standardschlüssel sowie Schlüs- sel anderer Wegfahrsperrensysteme vom Hauptschlüssel zur Neuprogram- mierung fernhalten.  Schlüssel anderer Wegfahrsperren- systeme vom Zündschloss fern hal- ten, da diese Signalstörungen verur-...
  • Seite 16: Funktionen Der Instrumente Und Bedienungselemente

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente  Keine zwei Schlüssel eines Weg- GAU10474 Zünd-/Lenkschloss fahrsperrensystems auf dem sel- ben Schlüsselring anbringen. LOCK Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und ent- riegelt den Lenker und schaltet die Zün- dung sowie die Stromversorgung der ande- ren elektrischen Systeme ein und aus. Die einzelnen Schlüsselstellungen sind nach- folgend beschrieben.
  • Seite 17 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Lenker entriegeln GAU10662 Alle elektrischen Systeme sind ausgeschal- tet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Posi- tion abziehen. GWA10062 WARNUNG Den Schlüssel während der Fahrt nie- mals auf “OFF” oder “LOCK” drehen. Anderenfalls wird die elektrische Anlage ausgeschaltet, wodurch es zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und Un- 1.
  • Seite 18: Kontrollleuchten Und Warnleuchten

    Falls sich die Leuch- Leerlauf-Kontrollleuchte “ ” Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn ten nicht einschalten, das Fahrzeug von ei- das Getriebe sich in der Leerlaufstellung nem Yamaha-Händler überprüfen lassen. befindet. GAU73172 GAU11081 Motorstörungs-Warnleuchte “ ” Fernlicht-Kontrollleuchte “...
  • Seite 19 Falls die und dann erlöschen. Falls die Leuchte nicht Leuchte nicht aufleuchtet oder falls sie aufleuchtet oder falls sie nicht erlischt, das nicht erlischt, das Fahrzeug von einer Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las- kontrollieren lassen. sen. GAU55393 Federungssystem-Warnleuchte “...
  • Seite 20: Tempomat

    Tempomaten nicht bei dichtem sen werden kann, bringen Sie das Fahrzeug und alle 3 Schlüssel zu einer Verkehr, schlechtem Wetter oder während der Fahrt auf kurvenrei- Yamaha-Fachwerkstatt und lassen Sie die Standardschlüssel re-registrie- chen, rutschigen, hügeligen, rauen Straßen oder auf Schotterpisten. ren.
  • Seite 21 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 2. Die “SET–”-Seite des Tempomat-Ein- stellschalters drücken, um den Tem- A.TEMP pomaten zu aktivieren. Die aktuelle C.TEMP Geschwindigkeit wird nun zur einge- stellten Geschwindigkeit. Die Tempo- TIME TR mat-Einstellungsleuchte “SET” leuch- tet. Anpassung der eingestellten Geschwin- digkeit Drücken Sie, während der Tempomat in 1.
  • Seite 22 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente HINWEIS Wird, während das System in Betrieb ist, der Hauptschalter gedrückt, wird das Sys- tem komplett ausgeschaltet und die vorher eingestellte Geschwindigkeit wird gelöscht. Die Reaktivierungsfunktion kann erst wie- der verwendet werden, nachdem eine neue Geschwindigkeit eingestellt wurde.
  • Seite 23: Multifunktionsmesser-Einheit

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Bevor Sie den Tempomaten wieder ver- GAU58237 Multifunktionsmesser-Einheit wenden, aktivieren Sie ihn mit dem Haupt- schalter. 12 3 9 10 HINWEIS In manchen Fällen, wenn das Fahrzeug bergauf oder bergab fährt, kann der Tem- GEAR pomat möglicherweise die eingestellte Ge- A.TEMP ˚C...
  • Seite 24 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Drehzahlmesser 1. Menü-Wahlknopf “MENU” 2. Wahlknopf “ ” 1. Drehzahlmesser 2. Roter Bereich des Drehzahlmessers Die Multifunktionsmesser-Einheit beinhal- tet: Der elektrische Drehzahlmesser ermöglicht  eine Geschwindigkeitsanzeige die Überwachung der Motordrehzahl, um  einen Drehzahlmesser sie im optimalen Leistungsbereich zu hal- ...
  • Seite 25 Wenn ein Problem im Kraftstoffmesser- C.TEMP ˚C TIME TRIP Stromkreis erkannt wird, blinken die Dis- 0:06 play-Segmente des Kraftstoffmessers wie- derholt. Das Fahrzeug von einer Yamaha- 1. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ” Fachwerkstatt prüfen lassen. 2. Ganganzeige Diese Anzeige zeigt den gewählten Gang Öko-Anzeige an.
  • Seite 26 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente schutzscheibe. Für nähere Angaben zur Funktionsanzeige Vorspannungs- und Dämpfer-Einstellfunk- tion siehe Seite 3-41. Einstellen des Griffwärmers Dieses Fahrzeug ist mit Griffwärmern aus- GEAR gestattet, die nur bei laufendem Motor be- A.TEMP ˚C nutzt werden können. Es gibt 4 Griffwär- C.TEMP ˚C mer-Einstellungen.
  • Seite 27 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Auswahl der Informationsanzeige Der Kilometerzähler zeigt die insgesamt mit dem Fahrzeug gefahrenen Kilometer an. GEAR Tageskilometerzähler: TRIP-1 TRIP-2 TRIP-1 GEAR GEAR A.TEMP ˚C RANGE C.TEMP ˚C FUEL AVG km/L 12.3 TIME TRIP CRNT FUEL km/L 0:06 12.3 TRIP-2...
  • Seite 28 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente In diesem Fall den Wahlknopf drücken, um HINWEIS die Anzeige in folgender Reihenfolge umzu- Es sind außerdem die Anzeigen der Zeit- schalten: spanne “TIME–2” und “TIME–3” vorhan- den, diese können jedoch nicht für die In- TRIP-F →...
  • Seite 29 GCA15474 ACHTUNG Durchschnittliche Kraftstoffverbrauchsan- zeige: Im Falle einer Fehlfunktion wird “– –.–” fortlaufend angezeigt. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen las- FUEL AVG km/L 12.3 sen. Momentane Kraftstoffverbrauchsanzeige: Im Modus Durchschnittliche Kraftstoffver- brauchsanzeige “km/L”, “L/100km” oder...
  • Seite 30 Im Falle einer Fehlfunktion wird “– –.–” und 2 Sekunden lang halten, um in den Ein- fortlaufend angezeigt. Das Fahrzeug von stellmodus zu gelangen. Um den Einstellm- einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen las- odus zu verlassen und zur normalen Anzei- sen. ge zurückzukehren, den Menü-Wahlknopf “MENU”...
  • Seite 31 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Einstellen der Temperaturstufen der Griff- Mit dieser Funktion kön- wärmer-Einstellungen nen Sie die Funktionen “TIME–2” und “TIME–3” 1. Den Wahlknopf verwenden, um die prüfen und zurückstellen. Funktion “Grip Warmer” auszuwählen. Diese Zeitspannen-Anzei- gen zeigen die gesamte Zeitspanne an, die der MENU Zündschlüssel in Stellung...
  • Seite 32 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 4. Den Wahlknopf verwenden, um 2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- “Middle” oder “Low” auszuwählen, cken, und dann den Rückstellknopf und dann die Einstellung nach dem “RESET” drücken, um das Element gleichen Verfahren ändern, das auch auszuwählen, das zurückgestellt wer- für die Hoch-Einstellung verwendet den soll.
  • Seite 33 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 3. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken. “km” oder “mile” blinkt in der Time Trip Anzeige. 0:07 TIME-2 Unit 0:07 TIME-3 km or mile km/L or L/100km km/L 3. Während das ausgewählte Element blinkt, den “RESET”-Knopf mindes- tens 2 Sekunden lang drücken.
  • Seite 34 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Unit Display-1 km or mile A.TEMP km/L or L/100km C.TEMP km/L TIME TRIP 4. Den Wahlknopf verwenden, um das Die Anzeigeelemente auswählen Element auszuwählen, das angezeigt 1. Den Wahlknopf verwenden, um “Dis- werden soll, und dann den Menü- play”...
  • Seite 35 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Helligkeit des Anzeigeinstruments einstel- 2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken. 1. Den Wahlknopf verwenden, um 3. Sobald die Stundenanzeige blinkt, die “Brightness” auszuwählen. Stunden mit dem Wahlknopf einstel- len. MENU Grip Warmer Clock Maintenance Time Trip Unit 5 55 Display...
  • Seite 36: D-Modus (Fahrmodus)

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU49433 D-Modus (Fahrmodus) All Reset D-Modus ist ein elektronisch geregeltes System zur Optimierung der Motorleistung. Es bietet zwei Antriebsmodi (Touren-Mo- dus “T” und Sport-Modus “S”). Den Antriebsmodus-Schalter “MODE” drü- cken, um zwischen den Modi umzuschal- ten.
  • Seite 37: Lenkerarmaturen

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU1234M Lenkerarmaturen HINWEIS Beide Scheinwerfer schalten sich unabhän- Links gig davon, ob sie auf Abblend- oder Fern- licht gestellt sind, ein. GAU12461 Blinkerschalter “ ” Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie- gen den Schalter nach “...
  • Seite 38: Kupplungshebel

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GCA10062 GAU12834 Kupplungshebel ACHTUNG Das Warnblinklicht nicht über einen län- geren Zeitraum bei ausgeschaltetem Motor blinken lassen, da sich die Batte- rie entladen könnte. GAU12781 Tempomat-Bedienelemente Für nähere Angaben zur Funktionsweise des Tempomaten siehe Seite 3-6. 1.
  • Seite 39: Fußschalthebel

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU12876 GAU26827 Fußschalthebel Handbremshebel Der Handbremshebel befindet sich an der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse den Hebel zum Gas- drehgriff ziehen. 1. Fußschalthebel Der Fußschalthebel befindet sich auf der linken Seite des Motors. Um das Getriebe in einen höheren Gang zu schalten, den 1.
  • Seite 40: Fußbremshebel

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU39542 GAU73181 Fußbremshebel Das Antiblockiersystem (ABS) dieses Mo- dells ist elektronisch geregelt und weist ei- nen getrennten Regelkreis für Vorder- und Hinterradbremse auf. Betätigen Sie die Bremsen mit ABS genau so, wie Sie konventionelle Bremsen betäti- gen.
  • Seite 41 Hand- oder Fußbremshebel bei aktiviertem System vom Benutzer gespürt werden kann. Es wird jedoch Spezialwerkzeug dafür benötigt. Des- halb wenden Sie sich bitte an Ihre Yamaha-Fachwerkstatt. 1. Hinterradnabe GCA16831 ACHTUNG Magnete jeder Art (einschließlich mag- netischer Werkzeuge, magnetischer Schraubendreher etc.) von der Vorder-...
  • Seite 42: Traktionskontrollsystem

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU54274 TCS aus- oder einschalten Traktionskontrollsystem Das Traktionskontrollsystem sorgt dafür, dass bei Beschleunigungsvorgängen auf rutschigen Oberflächen, wie z. B. unbefes- tigten oder nassen Straßen, die Traktion er- halten bleibt. Wenn die Sensoren erkennen, dass das Hinterrad zu rutschen beginnt (unkontrolliertes Durchdrehen), greift das Traktionskontrollsystem durch Verringern der Motorleistung ein, bis die Traktion wie-...
  • Seite 43: Tankverschluss

    Schlüssel geschlossen und ver- rückstellen eingeschaltet bleibt, vorsichtig riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur fahren und das Fahrzeug so bald wie mög- in der Verriegelungsstellung abziehen. lich von einem Yamaha-Händler kontrollie- ren lassen. GWA11092 WARNUNG Nach dem Betanken sicherstellen, dass der Tankverschluss korrekt verschlos- sen ist.
  • Seite 44: Kraftstoff

    Zapfpistole in die Einfüllöffnung des Kraftstofftanks gesteckt ist. Mit dem GAU86072 Betanken aufhören, wenn der Kraft- Ihr Yamaha-Motor wurde für bleifreies Ben- stoff den unteren Rand des Einfüllstut- zin mit einer Research-Oktanzahl von 90 zens erreicht hat. Da sich der Kraft- oder höher entwickelt.
  • Seite 45: Kraftstofftank-Überlaufschlauch

    Äthanolge- Überlaufschlauch nicht verstopft ist; halt 10% (E10) nicht überschreitet. Gasohol ggf. den Schlauch reinigen. mit Methanol wird nicht von Yamaha emp-  Sicherstellen, dass der Kraftstofftank- fohlen, weil es das Kraftstoffsystem be- Überlaufschlauch wie dargestellt po- schädigen oder die Fahrzeugleistung be-...
  • Seite 46: Abgaskatalysator

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU13435 GAU39496 Sitzbank Abgaskatalysator Die Auspuffanlage enthält einen (mehrere) Abgaskatalysator(en), um schädliche Ab- Beifahrersitz gasemissionen zu verringern. GWA10863 Beifahrersitz abnehmen WARNUNG 1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb stecken und dann gegen den Uhrzei- gersinn drehen.
  • Seite 47 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Fahrersitz HINWEIS  Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Fahrersitz abnehmen Sitzbank richtig montiert ist. 1. Den Beifahrersitz abnehmen.  Die Fahrersitzhöhe kann für unter- 2. Den Fahrersitz-Verschlusshebel, der schiedliche Fahrpositionen verstellt sich unter dem hinteren Teil des Fah- werden.
  • Seite 48: Fahrersitzhöhe Einstellen

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU39633 Fahrersitzhöhe einstellen Die Fahrersitzhöhe kann entsprechend der Bevorzugung des Fahrers auf eine von zwei Positionen eingestellt werden. Die Fahrersitzhöhe wurde zur Auslieferung in die niedrigere Position gestellt. 1. Fahrersitzhalterungsabdeckung 4. Den Fahrersitz-Höheneinsteller so montieren, dass die Markierung “H” mit der Passmarkierung fluchtet.
  • Seite 49 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 6. Die Zunge an der Unterseite des Fah- 5. Die Zunge an der Vorderseite des rersitzes wie dargestellt auf die Zun- Fahrersitzes in die Sitzhalterung A ste- genaufnahme “H” ausrichten und cken, wie dargestellt. dann den Sitz an der Hinterseite nach unten drücken, so dass er einrastet.
  • Seite 50: Ablagefächer

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente  Die IMU darf keinen starken Er- GAU73350 Ablagefächer schütterungen oder Feuchtigkeit Dieses Fahrzeug ist mit zwei Ablagefächern ausgesetzt werden. ausgestattet.  Die IMU-Entlüftungsbohrung nicht Ablagefach A befindet sich unter dem Fah- blockieren und nicht mit Druckluft rersitz.
  • Seite 51: Zubehörkasten

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU39482 GWA11422 Zubehörkasten WARNUNG Der Zubehörkasten befindet sich neben der  Den Zuladungsgrenzwert von 0.3 Instrumentenabdeckung. kg (0.66 lb) für den Zubehörkasten nicht überschreiten. Zubehörkasten öffnen  Den Belastungsgrenzwert von 212 1. Den Zündschlüssel in das Zünd- kg (467 lb) für dieses Fahrzeug nicht schloss stecken, und auf “ON”...
  • Seite 52: Einstellen Des Scheinwerferlichtkegels

    Fahrers in eine von drei Positi- Mit den Schweinwerfer-Einstellknöpfen onen gestellt werden. Lassen Sie die Len- wird die Höhe des Scheinwerferkegels hö- kerposition von einer Yamaha- her oder tiefer eingestellt. Wenn das Fahr- Fachwerkstatt einstellen. zeug mehr oder weniger als gewöhnlich be- laden wird, ist es möglicherweise...
  • Seite 53: Öffnen Und Schließen Der Verkleidungs-Ventilationsöffnungen

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU54151 Öffnen und Schließen der Ver- kleidungs-Ventilationsöffnungen Die Verkleidungs-Ventilationsöffnungen können für zusätzliche Ventilation um 20 mm (0.79 in) geöffnet werden, um den Fahrbedingungen zu entsprechen. 1. Vorsprung 2. Obere Aufnahme 3. Schnellverschluss 4. Den Schnellverschluss montieren. Zum Schließen einer Verkleidungs-Ven- tilationsöffnung 1.
  • Seite 54: Rückspiegel

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU39672 Rückspiegel Die Rückspiegel dieses Fahrzeugs können zum Parken in beengtem Raum nach vorn oder hinten eingeklappt werden. Die Rück- spiegel vor der Fahrt in ihre ursprüngliche Position bringen. 1. Vorsprung 2. Untere Aufnahme 3. Schnellverschluss 4.
  • Seite 55: Vorder- Und Hinterrad-Federung Einstellen

    GWA12423 WARNUNG • Wenn die Federungssystem-Warn- leuchte eingeschaltet bleibt, das Bevor Einstellungen an der Multifunkti- Fahrzeug von einem Yamaha- onsanzeige verändert werden, ist das Händler überprüfen lassen. Fahrzeug anzuhalten. Das Ändern von Einstellungen während der Fahrt kann den Fahrer ablenken und das Unfallrisi- Vorspannung einstellen ko erhöhen.
  • Seite 56 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GEAR GEAR 1. Menü-Wahlknopf “MENU” Während die Vorspannung eingestellt wird, 2. Wahlknopf “ ” kann sich die Informationsanzeige wie folgt ändern. 3. Mit dem Wahlschalter das gewünsch-  Wenn das Zündschloss ausgeschaltet te Piktogramm der Vorspannungs- wird oder der Motor während der Ein- Einstellung wählen.
  • Seite 57 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GEAR GEAR GEAR HARD HARD 1. Dämpfungskraft-Einstellung  Wenn die Vorspannung wiederholt 2. Dämpfungskraft-Einstellstufe eingestellt wird, blinkt das Pikto- gramm der Vorspannungs-Einstellung HINWEIS 4 Mal und die Vorspannung kann nicht Wenn die Vorspannungs-Einstellung nicht eingestellt werden. Etwa 6 Minuten korrekt abgeschlossen wurde: warten, damit der Motor der Vorspan- ...
  • Seite 58 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente HINWEIS GEAR Die Dämpfungskraft-Einstellung kann auf 7 Stufen eingestellt werden (+3, +2, +1, 0, –1, –2 und –3). “+3” ist die härteste Stufe und “–3” ist die weichste Stufe. 6. Den Menü-Wahlknopf drücken. Wenn sich das Fahrzeug bewegt, während die Dämpfungskraft eingestellt wird, wech- 1.
  • Seite 59: Nebenverbraucheranschluss

     Entsorgen Sie ein beschädigtes GAU39657 Nebenverbraucheranschluss oder abgenutztes Federbein nicht GWA14361 selbst. Bringen Sie das Federbein WARNUNG zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur Zum Schutz vor elektrischem Schlag Wartung. oder Kurzschluss sicherstellen, dass der Deckel montiert ist, wenn der Nebenver- braucheranschluss nicht verwendet wird.
  • Seite 60: Seitenständer

    Fahrer durch Bo- denberührung ablenken und so zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug 1. Nebenverbraucheranschluss führen. Yamaha hat den Seitenständer 6. Den Schlüssel auf “ON” drehen und mit einem Zündunterbrechungsschalter versehen, der ein Starten und Anfahren den Motor starten.
  • Seite 61: Zündunterbrechungs- Und Anlasssperrschalter-System

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU63432 Zündunterbrechungs- und An- lasssperrschalter-System Dieses System verhindert Starts bei einge- legtem Gang, sofern der Kupplungshebel nicht gezogen wird und der Seitenständer nicht oben ist. Es stoppt außerdem den lau- fenden Motor, wenn der Seitenständer bei eingelegtem Gang abgesenkt wird.
  • Seite 62 Springt der Motor an? Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht. NEIN Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren wird von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft werden. Mit laufendem Motor: 7. Seitenständer hochklappen. 8. Den Kupplungshebel ziehen. 9. Gang einlegen. 10. Seitenständer herunterklappen. Geht der Motor aus? Der Seitenständerschalter arbeitet...
  • Seite 63: Kurvenlichter

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU73032 Kurvenlichter 1. Kurvenlicht Dieses Modell ist mit 3 Kurvenlichtern auf jeder Seite ausgestattet. Die Kurvenlichter leuchten auf, um die Straße zusätzlich aus- zuleuchten, wenn das Fahrzeug geneigt wird. Je nach Kurvenrichtung leuchten jeweils die Kurvenlichter für die entsprechende Seite auf.
  • Seite 64: Zu Ihrer Sicherheit - Routinekontrolle Vor Fahrtbeginn

    Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. Bevor Sie dieses Fahrzeug benutzen, beachten Sie bitte folgende Punkte: SEITE PRÜFPUNKT...
  • Seite 65 Flüssigkeitsstand hinzufügen. • Hydrauliksystem auf Lecks kontrollieren. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. 6-22, • Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha- Gasdrehgriff 6-31 Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffge- häuse schmieren lassen.
  • Seite 66: Wichtige Fahr- Und Bedienungshinweise

    Eine längere Betriebszeit über 5400 U/min vermeiden. Nach 1600 km (1000 mi) Das Fahrzeug kann jetzt voll ausgefahren werden. GCA10311 ACHTUNG  Drehzahlen im roten Bereich grund- sätzlich vermeiden.  Bei Motorstörungen während der Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von einer Yamaha-Fachwerkstatt über- prüfen lassen.
  • Seite 67: Motor Starten

    Fahrzeug eine Geschwindigkeit von 10 km/h (6 mi/h) erreicht. GCA24110 ACHTUNG Falls eine Warn- oder Kontrollleuchte nicht wie oben beschrieben arbeitet, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- statt prüfen lassen. 3. Das Getriebe in Leerlaufstellung schalten. 4. Den Starterschalter drücken, um den Motor anzulassen.
  • Seite 68: Schalten

    Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU68221 GAU16674 Schalten HINWEIS Zur Ausstattung dieses Modells gehören:  eine Trägheits-Messeinheit (IMU). Die- se Einheit schaltet den Motor im Falle eines Überschlags aus. Das Zünd- schloss aus- und dann einschalten, bevor versucht wird, den Motor wie- der zu starten.
  • Seite 69 Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GWA17380 Kupplungsbetätigung ausgelegt und könnten dadurch beschädigt WARNUNG werden.  Unsachgemäßes Bremsen kann zum Verlust der Kontrolle oder Bo- denhaftung führen. Stets beide GAU85370 Bremsen behutsam einsetzen. Zum Anfahren und Beschleunigen 1. Den Kupplungshebel ziehen, um die ...
  • Seite 70: Tipps Zum Kraftstoffsparen

    Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU16811 GAU17214 Tipps zum Kraftstoffsparen Parken Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann Zum Parken den Motor abstellen und dann durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- den Zündschlüssel abziehen. den. Folgende Ratschläge helfen, unnöti- GWA10312 gen Benzinverbrauch zu vermeiden: WARNUNG ...
  • Seite 71: Regelmäßige Wartung Und Einstellung

    Wartungsarbeiten erhöht sich die Gefahr von Verletzungen, auch mit Todesfolge, während der Wartung und der Benut- zung des Fahrzeugs. Wenn Sie nicht mit der Fahrzeugwartung vertraut sind, be- auftragen Sie einen Yamaha-Händler mit der Wartung. GWA15123 WARNUNG Schalten Sie, wenn keine anderslauten- den Anweisungen angegeben sind, den Motor zur Durchführung von Wartungs-...
  • Seite 72: Bordwerkzeug

    Ort. chende Zulassung besitzen (falls zutref- Die in diesem Handbuch enthaltenen Infor- fend). Yamaha-Fachwerkstätten sind für mationen und das Bordwerkzeug sollen Ih- die Durchführung dieser speziellen Service- nen bei der Durchführung von vorbeugen- arbeiten geschult und ausgerüstet.
  • Seite 73: Regelmäßige Wartungstabellen

    Regelmäßige Wartungstabellen HINWEIS  Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von Ihrer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden.  Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wie- derholen.
  • Seite 74 Regelmäßige Wartung und Einstellung KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Das Luftunterbrechungsventil, das Zungenventil und den Schlauch auf Beschädigung 7 * Luftansaugsystem √ √ √ √ √ kontrollieren. • Ggf. beschädigte Teile erset- zen.
  • Seite 75: Allgemeine Wartungs- Und Schmiertabelle

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU71372 Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Dynamische Überprüfung mit Yamaha-Diagnosegerät durch- Diagnosesystem- √ √ √ √ √ √ führen. Kontrolle • Die Fehlercodes kontrollieren. • Reinigen.
  • Seite 76 Regelmäßige Wartung und Einstellung KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Lagerbaugruppen auf festen √ √ √ Sitz kontrollieren. 12 * Lenkkopflager • Mäßig mit Lithiumseifenfett √ √ schmieren. • Sicherstellen, dass alle Mut- Fahrgestellhalte- 13 * tern und Schrauben richtig fest- √...
  • Seite 77 Regelmäßige Wartung und Einstellung KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Den Kühlflüssigkeitsstand kont- rollieren und das Fahrzeug auf √ √ √ √ √ 25 * Kühlsystem Kühlflüssigkeitslecks prüfen. • Wechseln. Alle 3 Jahre • Wechseln. 26 * Achsantriebsöl •...
  • Seite 78: Abdeckungen Abnehmen Und Montieren

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU18773 GAU54133 Abdeckungen abnehmen und montieren Abdeckung A Die hier abgebildeten Abdeckungen müs- sen für manche in diesem Kapitel beschrie- Abdeckung abnehmen benen Wartungs- und Reparaturarbeiten 1. Die Schrauben und die Schnellver- abgenommen werden. Für die Demontage schlüsse abnehmen.
  • Seite 79 Regelmäßige Wartung und Einstellung 1. Aufnahmenut 1. Aufnahmenut 2. Vorsprung 2. Vorsprung Abdeckung montieren HINWEIS 1. Die Aufnahme an der Vorderseite der Sicherstellen, dass die Sicherungen abge- Abdeckung unter den Vorsprung am deckt sind und sich an der Innenseite der vorderen Verkleidungsteil stecken und Abdeckungslippe befinden.
  • Seite 80 Regelmäßige Wartung und Einstellung Abdeckung montieren 1. Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage bringen und dann die Schnell- verschlüsse und die Schrauben an- bringen. 1. Abdeckung B 2. Schnellverschlussschraube 3. Schraube 1. Abdeckung B 2. Die Sitze montieren. 1. Abdeckung C 2.
  • Seite 81: Zündkerzen Prüfen

    13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft) chen Sie nicht, derartige Probleme selbst zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen HINWEIS das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- Steht beim Einbau einer Zündkerze kein werkstatt prüfen. Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittel- sich das vorgeschriebene Anzugsmoment elektroden oder übermäßigen Ölkohleabla-...
  • Seite 82: Kanister

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GCA10841 GAU82180 Kanister ACHTUNG Zum Ausbauen des Zündkerzensteckers keine Werkzeuge verwenden, andern- falls könnte der Zündspulenstecker be- schädigt werden. Der Zündkerzenste- cker ist mit einer Gummidichtung versehen und sitzt deshalb fest auf. Um den Zündkerzenstecker auszubauen, ihn einfach vor- und zurückdrehen, wäh- rend Sie ihn herausziehen;...
  • Seite 83: Motoröl Und Ölfilterpatrone

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU1988A Motoröl und Ölfilterpatrone HINWEIS Den O-Ring auf Beschädigung überprüfen Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- und, falls beschädigt, erneuern. prüft werden. Außerdem müssen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle das Motoröl und die Ölfilterpatrone gewechselt werden.
  • Seite 84 Dichtung einschrauben und an- 2. Ölfilterpatrone schließend vorschriftsmäßig festzie- hen. HINWEIS Anzugsmoment: Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- Motoröl-Ablassschraube: ler erhältlich. 43 N·m (4.3 kgf·m, 32 lb·ft) 6. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone 9. Die vorgeschriebene Menge des emp- mit sauberem Motoröl benetzen.
  • Seite 85 Ölstand korrekt auch die Kupplung schmiert), mi- ist, sofort den Motor ausschalten und schen Sie keine chemischen Zusät- das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- ze bei. Verwenden Sie keine Öle mit werkstatt überprüfen lassen. Diesel-Spezifikation “CD” oder Öle 13.
  • Seite 86: Warum Yamalube

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU85450 GAU20017 Warum Yamalube Achsantriebsöl YAMALUBE-Öl ist ein YAMAHA-Original- Das Achsantriebsgehäuse muss vor jeder produkt, das aus der Leidenschaft und Fahrt auf Öllecks geprüft werden. Treten Überzeugung der Ingenieure entstanden Lecks auf, das Fahrzeug von einer ist, dass Motoröl eine wichtige flüssige Mo-...
  • Seite 87 Rand der Einfüllöffnung schriftsmäßig festziehen. nachfüllen. Anzugsmoment: Empfohlene Ölsorte: Achsantriebsöl-Einfüllschraubver- Yamaha Original-Kardangetriebeöl schluss: SAE 80W-90 API GL-5 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft) Füllmenge: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt) Achsantriebsöl wechseln 1.
  • Seite 88: Kühlflüssigkeit

    0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt) Kühler (einschließlich aller Kanäle): 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt) HINWEIS Wenn keine Yamaha-Originalkühlflüssig- keit verfügbar ist, ein Äthylenglykol-Frost- schutzmittel mit Korrosionshemmstoffen für Aluminiummotoren verwenden und mit destilliertem Wasser im Verhältnis 1:1 mi- schen.
  • Seite 89 Kühlsystem nicht gegen Frost und Korrosion geschützt ist. Wenn der Kühlflüssigkeit Wasser hinzugefügt wurde, den Frostschutzmittelgehalt der Kühlflüssigkeit so bald wie möglich von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen lassen, da 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter sonst die Wirksamkeit des Kühlmit- 2. Maximalstand-Markierung tels reduziert wird.
  • Seite 90: Luftfiltereinsatz Reinigen

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU72990 Luftfiltereinsatz reinigen Der Luftfiltereinsatz sollte in den empfohle- nen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle gereinigt oder ersetzt wer- den. Bei Einsatz in sehr staubiger oder feuchter Umgebung ist der Filter häufiger zu reinigen oder ggf. zu ersetzen. 1.
  • Seite 91: Leerlaufdrehzahl Prüfen

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU44735 Leerlaufdrehzahl prüfen Prüfen Sie die Leerlaufdrehzahl des Motors und lassen Sie sie, falls erforderlich, von ei- ner Yamaha-Fachwerkstatt korrigieren. Leerlaufdrehzahl: 1000–1100 U/min 1. Kraftstofftank-Überlaufschlauch 8. Zum Einbau der Lufteinlasshaube die Schraube und die Schnellverschluss- schrauben montieren.
  • Seite 92: Spiel Des Gasdrehgriffs Prüfen

    Nicht eingestellte Ventile können zu einer falschen Luft-Kraftstoff- Mischung, zu Motorgeräuschen und schließlich zu einem Motorschaden führen. Damit dies nicht auftritt, einen Yamaha- Händler das Ventilspiel in regelmäßigen Abständen prüfen und einstellen lassen. 1. Spiel des Gasdrehgriffs HINWEIS...
  • Seite 93: Reifen

    Zubehör, das für dieses Modell genehmigt wurde, ange- passt werden. 1. Reifenflanke 2. Profiltiefe Vor jeder Fahrt die Reifen prüfen. Bei unzu- reichender Profiltiefe, Nägeln oder Glas- splittern in der Lauffläche, rissigen Flanken usw. den Reifen umgehend von einer Yamaha-Fachwerkstatt wechseln lassen. 6-23...
  • Seite 94  Die Ventilkappen fest aufschrau- ben, da sie Luftdruckverluste ver- hindern.  Nur die unten aufgeführten Reifen- ventile und Ventileinsätze verwen- den, um Luftverlust während der Fahrt zu vermeiden. Ausschließlich die nachfolgenden Reifen sind nach zahlreichen Tests von Yamaha freigegeben worden. 6-24...
  • Seite 95: Gussräder

    Schnitte u. ä., die Felgen auf Verzug 180/55ZR17M/C(73W) Hersteller/Modell: und andere Beschädigungen prüfen. BRIDGESTONE/BT023R E Bei Mängeln an Reifen oder Rädern VORNE und HINTEN: das Rad von einer Yamaha-Fach- Reifenventil: werkstatt ersetzen lassen. Selbst TR412 kleinste Reparaturen an Rädern und Ventileinsatz: Reifen nur von einer Fachwerkstatt #9100 (Original) ausführen lassen.
  • Seite 96: Kupplungshebel

    Kupplung nicht ganz aus- bzw. einrückt oder schlüpft, befindet sich mögli- cherweise Luft im Kupplungssystem. Einen 1. Kein Bremshebelspiel Yamaha-Händler eine Entlüftung vorneh- men lassen oder die Hydraulikkupplungs- An den Enden des Bremshebels sollte kein flüssigkeit wechseln lassen.
  • Seite 97: Bremslichtschalter

    Verschleißanzeiger (Nuten) auf, die ein Prü- fen der Bremsbeläge ohne Ausbau erlau- ben. Zur Prüfung des Bremsbelagver- schleißes die Nuten prüfen. Wenn eine Nut fast verschwunden ist, die Scheibenbrems- beläge als ganzen Satz von einer Yamaha- Fachwerkstatt austauschen lassen. GAU22501 Scheibenbremsbeläge hinten 1. Bremsbelagstärke...
  • Seite 98: Brems- Und

    (0.03 in), oder ist ein Bremsbelag be- bis über die Minimalstand-Markierung rei- schädigt, die Bremsbeläge im Satz von ei- chen. Beim Ablesen der Brems- und Kupp- ner Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lungsflüssigkeitsstände müssen die Vor- lassen. ratsbehälter waagerecht stehen. Falls erforderlich, Brems- und Kupplungsflüssig- keit nachfüllen.
  • Seite 99 Regelmäßige Wartung und Einstellung  Ausschließlich Bremsflüssigkeit Kupplung gleicher Marke und gleichen Typs nachfüllen. Wird eine andere Bremsflüssigkeit als DOT 4 nachge- füllt, kann es zu schädlichen chemi- schen Reaktionen kommen.  Darauf achten, dass beim Nachfül- len kein Wasser oder Staub in den Brems- oder Kupplungsflüssig- keits-Vorratsbehälter gelangt.
  • Seite 100: Wechseln Der Brems- Und Kupplungsflüssigkeit

    Regelmäßige Wartung und Einstellung die Bremsanlage oder Kupplung vor dem GAU22754 Wechseln der Brems- und Kupp- nächsten Fahrtantritt von einer Yamaha- lungsflüssigkeit Fachwerkstatt überprüfen lassen. Die Brems und Kupplungsflüssigkeiten sollten in den empfohlenen Abständen ge- mäß Wartungs- und Schmiertabelle von ei- ner Yamaha-Fachwerkstatt gewechselt werden.
  • Seite 101: Bowdenzüge Prüfen Und Schmieren

    Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich werden und die Züge und deren Enden ggf. sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- werkstatt gemäß den in der Wartungs- und schädigt oder funktioniert er nicht rei- Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-...
  • Seite 102: Fußbrems- Und Schalthebel Prüfen Und Schmieren

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU44276 GAU43602 Fußbrems- und Schalthebel prü- Handbrems- und Kupplungshe- bel prüfen und schmieren fen und schmieren Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbrems- Vor jeder Fahrt die Funktion der Hand- und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh- brems- und Kupplungshebel prüfen und punkte schmieren.
  • Seite 103: Haupt- Und Seitenständer Prüfen Und Schmieren

    Gabel durch starken Druck auf WARNUNG den Lenker mehrmals einfedern und Falls Haupt- oder Seitenständer klem- prüfen, ob sie leichtgängig ein- und men, diese von einer Yamaha-Fach- ausfedert. werkstatt instand setzen lassen. An- dernfalls könnte der Haupt- oder Seitenständer den Boden berühren und den Fahrer ablenken, was zu einem möglichen Kontrollverlust führen kann.
  • Seite 104: Lenkung Prüfen

    Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die von einer Yamaha-Fachwerkstatt Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. überprüfen lassen. 6-34...
  • Seite 105: Batterie

    Die Batterie befindet sich unter der Abde- Bei Entladung die Batterie so bald wie ckung A. (Siehe Seite 6-8.) möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie aufladen lassen. Beachten Sie, dass die (Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
  • Seite 106: Sicherungen Wechseln

    Regelmäßige Wartung und Einstellung 3. Vor der Montage die Batterie vollstän- GAU54515 Sicherungen wechseln dig aufladen. ACHTUNG: Beim Ein- Die Sicherungskästen und die individuellen bau der Batterie darauf achten, Sicherungen befinden sich unter der Abde- dass über das Zündschloss ausge- ckung A.
  • Seite 107 Regelmäßige Wartung und Einstellung Vorgeschriebene Sicherungen: 12 13 Hauptsicherung: 50.0 A Hauptsicherung 2: 30.0 A 16 15 Anschlusssicherung 1: 3.0 A Scheinwerfersicherung: 7.5 A Bremslichtsicherung: 1.0 A 1. Sicherung des ABS-Motors Signalanlagensicherung: 2. ABS-Magnetventilsicherung 7.5 A Zündungssicherung: 3. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems 20.0 A 4.
  • Seite 108: Fahrzeugbeleuchtung

    Dieses Modell ist mit vollständiger LED-Be- leuchtung ausgestattet. Es gibt keine vom Benutzer auszuwechselnde Lampen. Wenn ein Licht nicht funktioniert, die Siche- rungen kontrollieren und dann das Fahr- zeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren lassen. GCA16581 ACHTUNG Keinerlei Aufkleber oder Folien an der Streuscheibe anbringen.
  • Seite 109: Fehlersuche

    Werkzeuge und die Erfahrung für eine optimale Wartung. Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- turkosten zur Folge hat.
  • Seite 110: Fehlersuchdiagramm

    Der Motor startet einer Yamaha- Trocken nicht. Fachwerkstatt prufen Verdichtung prüfen. lassen. Der Motor startet nicht. 4. Verdichtung Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt Verdichtung OK. prüfen lassen. Versuchen, den Motor zu starten. Das Fahrzeug von einer Keine Verdichtung. Yamaha-Fachwerkstatt prufen lassen. 6-40...
  • Seite 111 (Siehe HINWEIS.) im Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, Kühlflüssigkeitsstand das Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt ist OK. überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungs- wasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
  • Seite 112: Pflege Und Lagerung Des Motorrads

    Straße bleiben, deshalb sollten Sie die Unterseite und die Fahrwerksteile gründlich reinigen, nachdem Sie in solchen Gebieten ge- fahren sind.  Original-Yamaha-Pflege- und War- tungsprodukte werden unter der Mar- ke YAMALUBE in vielen Märkten welt- weit angeboten.  Weitere Reinigungstipps erhalten Sie bei Ihrem Yamaha-Händler.
  • Seite 113 Pflege und Lagerung des Motorrads  starke Chemikalien, einschließlich Reinigung 1. Eventuell vorhandene Entfetter ab- starke, säurehaltige Radreiniger, insbesondere auf Speichen- oder spülen und das Fahrzeug mit einem Gartenschlauch absprühen. Nur so Magnesiumrädern. viel Druck anwenden wie unbedingt  starke Chemikalien, scheuernde nötig.
  • Seite 114 Pflege und Lagerung des Motorrads Nach der Reinigung 10. Das Fahrzeug vollständig trocknen 1. Das Fahrzeug mit einem Chamois (lassen), bevor es untergestellt oder oder saugfähigem Tuch, vorzugswei- abgedeckt wird. se einem Mikrofaser-Frottiertuch, GCA26320 ACHTUNG trocknen. 2. Für Modelle mit Antriebskette: Die An- ...
  • Seite 115: Lagern

    Pflege und Lagerung des Motorrads ren Behälter ablassen. Die Ablass- GAU83472 Lagern schraube wieder festziehen und den Das Fahrzeug immer an einem kühlen, tro- Kraftstoff zurück in den Kraftstofftank ckenen Ort lagern. Falls erforderlich, mit ei- gießen. ner porigen Abdeckung vor Staub schüt- 6.
  • Seite 116 Pflege und Lagerung des Motorrads über dem Boden schweben. Anderen- falls einmal pro Monat die Räder et- was drehen, damit die Reifen nicht ständig an derselben Stelle aufliegen und dadurch beschädigt werden. 9. Den Schalldämpfer mit Plastiktüten so abdecken, dass keine Feuchtigkeit eindringen kann.
  • Seite 117: Technische Daten

    4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt) Gesamtlänge: 2230 mm (87.8 in) Achsantriebsöl: Gesamtbreite: Sorte: 750 mm (29.5 in) Yamaha Original-Kardangetriebeöl SAE Gesamthöhe: 80W-90 API GL-5 1325/1455 mm (52.2/57.3 in) Füllmenge: Sitzhöhe: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt) 805/825 mm (31.7/32.5 in) Füllmenge:...
  • Seite 118 Technische Daten Hinterreifen: Ausführung: Schlauchlos-Reifen Dimension: 180/55ZR17M/C(73W) Hersteller/Typ: BRIDGESTONE/BT023R E Zuladung: Max. Gesamtzuladung: 212 kg (467 lb) (Gesamtgewicht von Fahrer, Beifahrer, Gepäck und Zubehör) Vereinigtes Bremssystem: Betätigung: Betätigt durch die Hinterradbremse Vorderradbremse: Bauart: Hydraulisch betätigte Doppelscheibenbremse Hinterradbremse: Bauart: Hydraulisch betätigte Einscheibenbremse Vorderrad-Federung: Bauart: Teleskopgabel...
  • Seite 119: Kundeninformation

    Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer dient Identifizierungsnummern benötigen Sie für zur Identifizierung ihres Motorrads, und die Registrierung des Fahrzeugs bei der wird von der Zulassungsbehörde regist- Zulassungsbehörde sowie für die Bestel- riert. lung von Ersatzteilen bei Yamaha-Händ- lern. GAU26442 FAHRZEUG- Motor-Seriennummer IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: MOTOR-SERIENNUMMER: 1.
  • Seite 120: Diagnose-Steckverbinder

    Kundeninformation nen Felder. Diese Informationen benötigen GAU69910 Diagnose-Steckverbinder Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-Händler. 1. Diagnose-Steckverbinder Der Diagnose-Steckverbinder befindet sich an der abgebildeten Position.
  • Seite 121: Fahrzeugdaten-Aufzeichnung

    Yamaha einem Auftragnehmer Fahrzeugdaten zur Verfügung stellen, um Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Verarbeitung von Fahrzeugdaten aus- zulagern. Auch in diesem Fall wird Yamaha vom Auftragnehmer verlangen, die von uns zur Verfügung gestellten Fahrzeugdaten ordnungsgemäß handzuhaben und Yamaha wird die Daten entsprechend ver- walten.
  • Seite 122: Index

    Index Hupenschalter ........3-23 Abblend-/Lichthupenschalter ....3-23 Abdeckungen, abnehmen Identifizierungsnummern ......9-1 und montieren ........6-8 Abgaskatalysator ........3-32 Kanister ..........6-12 Ablagefächer.........3-36 Kontrollleuchte für das ABS............3-26 Traktionskontrollsystem ....... 3-5 ABS-Warnleuchte ........3-5 Kontrollleuchten und Warnleuchten ..3-4 Achsantriebsöl ........6-16 Kraftstoff..........3-30 Anzeigeleuchte für Kraftstofftank-Überlaufschlauch ..
  • Seite 123 Index Sicherheitsinformationen ....... 1-1 Sicherungen, wechseln ......6-36 Sitzbank ..........3-32 Spiel des Gasdrehgriffs, prüfen ... 6-22 Spiel des Handbremshebels, prüfen..6-26 Stopp/Betrieb/Start-Schalter ....3-23 Tankverschluss ........3-29 Technische Daten ........8-1 Teleskopgabel, prüfen......6-33 Tempomat ..........3-6 Tempomat-Bedienelemente....3-24 Tempomat-Kontrollleuchten ....
  • Seite 126 Originalbetriebsanleitung PRINTED IN JAPAN 2019.09-0.3×1 CR (G)

Diese Anleitung auch für:

Super tenere abs xt1200z 2019

Inhaltsverzeichnis