Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Actreen®
Hi-Lite
Instructions for use
EN
Gebrauchsanweisung
DE
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Инструкции за употреба
BG
Set
Mode d'emploi
CA
Návod k použití
CS
Brugsanvisning
DA
EL
Οδηγίες χρήσης
Käyttöohje
FI
Használati útmutató
HU
Lietošanas instrukcija
LV
NO
Bruksanvisning
Instruções de Uso
PT
Instrucţiuni de folosire
RO
Инструкция по применению
RU
Pokyny na použitie
SK
Bruksanvisning
SV
Kullanma talimatları
TR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für B. Braun Actreen Hi-Lite Set

  • Seite 1 Actreen® Hi-Lite Instructions for use Mode d’emploi Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Návod k použití Instruções de Uso Brugsanvisning Instrucciones de uso Instrucţiuni de folosire Οδηγίες χρήσης Инструкция по применению Mode d‘emploi Käyttöohje Pokyny na použitie Istruzioni per l’uso Használati útmutató Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Lietošanas instrukcija Kullanma talimatları...
  • Seite 2 inStrUCtionS for USe 37 cm Actreen Hi-Lite ® Actreen® Hi-Lite is a sterile prelubricated, ready-to-use set with non-return valve indicated for intermittent urinary catheterisation. if yoU wAnt to reLeASe ALL tHe CAtHeter: • Grip and tear off the film at mark “C” •...
  • Seite 3 gebrAUCHSAnweiSUng 37 cm Actreen Hi-Lite ® Actreen® Hi-Lite ist ein steriles, gleitfähiges, gebrauchsfertiges Set mit Antireflux-Ventil für die intermittierende blasenkatheterisierung. wenn Sie den gAnzen kAtHeter AUSpACken möCHten: • Halten Sie an der Markierung „C“ fest und reißen dort die Folie auf. entfALten Sie dAS Set, indem oder •...
  • Seite 4: Modo De Empleo

    modo de empLeo 37 cm Actreen Hi-Lite ® Actreen® Hi-Lite es un set estéril prelubricado y listo para usar, con válvula antirreflujo, indicado para el sondaje vesical intermitente. Si deSeA SACAr todA LA SondA: • Sujete y desprenda el envoltorio por donde se encuentra AbrA eL Set rompiendo LA la marca «C».
  • Seite 5 mode d’empLoi 37 cm Actreen Hi-Lite ® Actreen® Hi-Lite est un set prêt à l’emploi stérile et prélubrifié avec valve anti-reflux indiqué pour le sondage urinaire intermittent. Si L’on SoUHAite dégAger entièrement LA Sonde : • Saisir, puis déchirer le film au niveau du repère « C ». dépLier Le Set •...
  • Seite 6: Istruzioni Per L'uso

    iStrUzioni per L’USo 37 cm Actreen Hi-Lite ® Actreen® Hi-Lite è un prodotto sterile prelubrificato, pronto all’uso e dotato di valvola antireflusso, indicato per il cateterismo intermittente. Se Si deSiderA Aprire L’intero CAtetere: • Afferrare e strappare la pellicola in corrispondenza Aprire LA Confezione dell’indicazione “C”.
  • Seite 7: Instructies Voor Gebruik

    inStrUCtieS Voor gebrUik 37 cm Actreen Hi-Lite ® Actreen® Hi-Lite is een steriele, van glijmiddel voorziene, gebruiksklare set met anti-reflux klep bestemd voor intermitterend katheteriseren. ALS U de kAtHeter in zijn geHeeL wiLt VrijmAken: • Pak de verpakking vast en scheur de folie af bij «C». VoUw de Set open door •...
  • Seite 8: Инструкции За Употреба

    инСтруКции за употреба 37 cm Actreen® Hi-Lite е стерилен предварително лубрикиран, готов Actreen Hi-Lite ® за употреба комплект с възвратен клапан, предназначен за периодична пикочна катетеризация. аКо иСКате да оСвободите целия Катетър: • Хванете здраво и откъснете защитния филм до място разгънете...
  • Seite 9 mode d’empLoi 37 cm Actreen Hi-Lite ® Actreen® Hi-Lite est un set prêt à l’emploi stérile et prélubrifié avec valve anti-reflux indiqué pour le sondage urinaire intermittent. Si L’on SouHAite dégAger entièrement LA SonDE : • Saisir, puis déchirer le film au niveau du repère « C ». dépLier Le Set en détACHAnt •...
  • Seite 10: Návod K Použití

    náVod k poUžití 37 cm Actreen Hi-Lite ® Actreen Hi-Lite je sterilní předlubrikovaná sada ihned k použití ® s antirefluxním ventilem pro intermitentní močovou katetrizaci. JESTLIžE CHCETE vyJmouT CELý KATÉTR: • uchopte a odtrhněte fólii u značky „C“. oDTRžEním šTíTKu SADu •...
  • Seite 11 brUgSAnViSning 37 cm Actreen Hi-Lite ® Actreen® Hi-Lite er et sterilt prælubrikeret, klart- Sæt til-brug sæt med tilbageløbsventil til intermitterende urinvejs- kateterisaton. HViS dU ønSker At frigøre HeLe kAteteret: • Grib og riv filmen af ved mærket ”C” riV mærkAten oVer •...
  • Seite 12: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες χρήσης 37 cm Το Actreen Hi-Lite είναι ένα έτοιμο προς χρήση αποστειρωμένο ® Actreen Hi-Lite ® αυτολιπαινόμενο σετ με βαλβίδα κατά της παλινδρόμησης που ενδείκνυται για διαλείποντα καθετηριασμό της ουροδόχου κύστης. Εάν επιθυμείτε να απελευθερώσετε όλο το μήκος του καθετήρα: Ξεδιπλώστε...
  • Seite 13 käyttöoHjeet 37 cm Actreen Hi-Lite ® Actreen® Hi-Lite on steriili esivoideltu, käyttövalmis sarja, jossa on antirefluksiventtiili ajoittaiseen virtsan katetrointiin. joS HALUtAAn irrottAA koko kAtetri: • Tartu kiinni kalvosta ja repäise se merkin «C» kohdalla. AVAA SArjA • Jos et ole kovin näppärä, pidä kiinni liittimestä irrottAmALLA tArrA.
  • Seite 14: Használati Útmutató

    Használati útmutató 37 cm Actreen Hi-Lite ® Az Actreen Hi-Lite készlet egy steril, előnedvesített, használatra kész ® intermittáló katéter szett, visszafolyás gátló szeleppel Ha az egész katétert ki akarja engedni: • Fogja meg és szakítsa le a védőfóliát a „C” jelzésnél. A CímKE LEHúzáSávAL •...
  • Seite 15 brUkSAnViSning 37 cm Actreen Hi-Lite ® Actreen® Hi-Lite er et sterilt, prelubrikert sett, klart til bruk, med tilbakeslagsventil, beregnet til intermitterende urinkateterisering. HViS dU ViL fjerne foLien frA HeLe kAteteret: • Riv av folien ved merket “C” Settet bretteS Ut Ved Å fjerne •...
  • Seite 16: Instrukcja Użytkowania

    Instrukcja użytkowania 37 cm zestaw Actreen® Hi-Lite to sterylny, wstępnie nasmarowany i gotowy Actreen Hi-Lite ® do użycia produkt, wyposażony w odpowiednio oznaczony zawór zapobiegający powrotowi, przeznaczony do przerywanego cewnikowania urologicznego. ABy CAłKowICIE wyJąć CEwnIK z FoLII: • Chwycić produkt i rozerwać folię w miejscu oznaczonym symbolem „C”.
  • Seite 17: Instruções De Utilização

    inStrUçõeS de UtiLizAção 37 cm Actreen Hi-Lite ® o Actreen® Hi-Lite é um conjunto estéril pré-lubrificado e pronto a utilizar, com válvula antirrefluxo, indicado para o cateterismo urinário intermitente. Se pretender SoLtAr o CAteter nA totALidAde: • Segure e rasgue a película na marca “C”. •...
  • Seite 18: Instrucţiuni De Folosire

    Instrucţiuni de folosire 37 cm Actreen® Hi-Lite este un set steril, cu catater pre-lubrifat, gata de Actreen Hi-Lite ® utilizare cu mecanism anti reflux indicat pentru cateterizarea urinară intermitentă DACă DoRIţI Să ELIBERAţI înTREguL CATETER: • Apucaţi şi rupeţi pelicula la marcajul “C” DESFACEțI SETUL PRIN RUPEREA •...
  • Seite 19: Инструкция По Применению

    инструкция по применению 37 cm набор Actreen Hi-Lite - это стерильный, предварительно покрытый ® Actreen Hi-Lite ® смазкой и готовый к использованию набор с антирефлюксным клапаном, предназначенный для периодической катетеризации мочеточника. еСли вы Хотите извлечь веСь Катетер: • захватите и потяните пленку на отметке «C». отКройте...
  • Seite 20: Návod Na Použitie

    náVod nA poUžitie 37 cm Actreen Hi-Lite ® Actreen Hi-Lite je sterilná lubrikovaná súprava ® na okamžité použitie s antirefluxným ventilom určená na intermitentné cievkovanie. AK CHCETE vyTIAHnuť CELú CIEvKu: • uchopte a odtrhnite fóliu na značke „C“. SúPRAvu RozBAľTE •...
  • Seite 21 brUkSAnViSning 37 cm Actreen Hi-Lite ® Actreen® Hi-Lite är ett sterilt, förlubricerat set färdig att använda med antirefluxventil för intermitent kateterisering. om dU ViLL AVLägSnA HeLA kAtetern: • Greppa tag i och riv av plasten vid «C»-markeringen Vik Upp Setet genom Att drA •...
  • Seite 22: Kullanma Kilavuzu

    kULLAnmA kiLAVUzU 37 cm Actreen Hi-Lite ® Actreen® Hi-Lite , aralıklı üriner kateterizasyon için endike steril, önceden yağlanmış, antireflü valfli kullanıma hazır settir. TÜm KATETERI SERBEST BIRAKmAK ISTIyoRSAnIz: ETIKETI yIRTARAK SETI AçIn. • «C» işaretinde filmi yakalayıp yırtın. vEyA • Beceriniz yeterli değilse, tek elle, konnektörü tutun ve diğer elle koruyucu kılıfı...
  • Seite 23 Warning: Do not use if the pack is opened or damaged. Warnhinweis: Nur verwenden bei unbeschädigter Verpackung. Advertencia: No usar si el embalaje está abierto o roto. Avertissement : Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé.  Avvertenza: Non urilizzare se la confezione risulta aperta o danneggiata. Waarschuwing: Niet gebruiken als de verpakking geopend of beschadigd is.
  • Seite 24 Warning: Re-use of single-use devices creates a potential risk to the patient or user. It may lead to contamination and/or impairment of functional capability. Contamination and/ or limited functionality of the device may lead to injury, illness or death of the patient. Warnhinweis: Die Wiederverwendung von Medizinprodukten für den einmaligen Gebrauch stellt ein potenzielles Risiko für den Patienten oder den Anwender dar.
  • Seite 25 Varoitus: Kertakäyttötuotteiden käyttäminen uudelleen voi vaarantaa potilaan tai käyttäjän turvallisuuden. Tämä saattaa johtaa kontaminaatioon ja/tai toiminnallisuuden heikkenemiseen. Laitteen kontaminoituminen ja/tai rajoittunut toiminta saattavat aiheuttaa potilaan vahingoittumisen, sairastumisen tai kuoleman. Figyelmeztetés: Az egyszeri használatra szolgáló eszközök újbóli felhasználása potenciális veszélyt jelent a beteg vagy a felhasználó számára. A fertőzésveszély mellett az is előfordulhat, hogy az újbóli felhasználáskor az eszköz nem működik megfelelően.
  • Seite 26 note...
  • Seite 27 note...
  • Seite 28 Ūdeļu iela 16 Rīga, LV -1064 Distribué par B. Braun Medical N.V./S.A. Distribuert av: 1831 Diegem - Belgium B. Braun Medical A/S 3142 Vestkogen - Norway B. Braun Medical SAS | 204 av. du Maréchal Juin | 92107 Boulogne Cedex | France...

Inhaltsverzeichnis