Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BFT PHOBOS N Installations- Und Gebrauchsanleitung Seite 3

Elektromechanischer kolben für flügeltore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHOBOS N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
ITALIANO
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è certa che
da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leggete attentamente
l'opuscolo "Avvertenze" ed il "Libretto istruzioni" che accompagnano questo
prodotto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza,
l'installazione, l'uso e la manutenzione. Questo prodotto risponde alle norme
riconosciute della tecnica e della disposizioni relative alla sicurezza. Confermiamo
che è conforme alle seguenti direttive europee: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE (e
loro modifiche successive).
1) GENERALITà
Attuatore elettromeccanico progettato per automatizzare cancelli di tipo resi-
denziale.
Il motoriduttore mantiene il blocco in chiusura ed apertura senza necessità di
elettroserratura per ante di lunghezza massima di 1,8 m (PHOBOS N), di 3 m
(PHOBOS N L).
L'attuatore è privo di frizione meccanica. Deve essere comandato da un quadro
comandi elettronico dotato di regolazione di coppia.
Il funzionamento a fine corsa è controllato dal quadro comando.
2) SICUREZZA
L'automazione, se installata ed utilizzata correttamente, soddisfa il grado di
sicurezza richiesto.
Tuttavia è opportuno osservare alcune regole di comportamento per evitare
inconvenienti accidentali.
• Prima di usare l'automazione, leggere attentamente le istruzioni d'uso e
conservarle per consultazioni future.
• Tenere bambini, persone e cose fuori dal raggio d'azione dell'automazione,
in particolare durante il funzionamento.
• Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei
bambini onde evitare azionamenti involontari dell'automazione.
• Non contrastare volontariamente il movimento dell'anta.
• Non modificare i componenti dell'automazione.
• In caso di malfunzionamento, togliere l'alimentazione, attivare lo sblocco di
emergenza per consentire l'accesso e richiedere l'intervento di un tecnico
qualificato (installatore).
• Per ogni operazione di pulizia esterna, togliere l'alimentazione di rete.
• Tenere pulite le ottiche delle fotocellule ed i dispositivi di segnalazione lumi-
nosa. Controllare che rami ed arbusti non disturbino i dispositivi di sicurezza
(fotocellule).
• Per qualsiasi intervento diretto all'automazione, avvalersi di personale quali-
ficato (installatore).
• Annualmente far controllare l'automazione da personale qualificato.
• L'attivazione dello sblocco manuale potrebbe causare movimenti incontrollati
della porta in presenza di guasti meccanici oppure se la porta non è in equili-
brio.
• Esaminare f requentemente l 'installazione se presenta sbilanciamenti o segni di
danni meccanici a" cavi e supporti". Non utilizzare l'automatismo se necessita
di interventi di riparazione.
3) MANOVRA DI EMERGENZA
Ogni operatore è dotato di sblocco a chiave. Alzato il tappo copriserratura (fig.1),
inserire la chiave di sblocco in dotazione e ruotare di 90° in senso orario.
Spingere manualmente l'anta per aprire il cancello. Per ripristinare il funzionamento
motorizzato, ruotare la chiave al contrario e rimettere il tappo di copertura.
4) MANUTENZIONE E DEMOLIZIONE
La manutenzione dell'impianto va fatta eseguire regolarmente da parte di
personale qualificato. I materiali costituenti l'apparecchiatura e il suo imballo
vanno smaltiti secondo le norme vigenti. Le pile non devono essere disperse
nell'ambiente.
AVVERTENZE
Il buon funzionamento dell'operatore è garantito solo se vengono rispettate i dati
riportati in questo manuale. La Ditta non risponde dei danni causati dall'inosservan-
za delle norme di installazione e delle indicazioni riportate in questo manuale.
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative.
Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta si riserva di
apportare in qualunque momento le modifiche che essa ritiene convenienti per
migliorare tecnicamente, costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza
impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione.
ATTENZIONE! Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sosti-
tuito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da persona
con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
ENGLISH
Thank you for buying this product, our Company is sure that you will be more
than satisfied with the product's performance. The product is supplied with a
"Warnings" leaflet and an "Instruction booklet". These should both be read carefully
as they provide important information about safety, installation, operation and
maintenance. This product complies with the recognised technical standards
and safety regulations. We declare that this product is in conformity with the
following European Directives: 2004/108/EEC and 2006/95/EEC (and subsequent
amendments).
1) GENERAL OUTLINE
Electromechanical operator designed to automate residential-type gates.
The gearmotor keeps the gate blocked on closing and on opening, without
needing an electric lock for leaves up to 1,8 m long (PHOBOS N), to 3 m long
(PHOBOS N L).
The operator has no mechanical clutch. It must be controlled by an electronic
MANUALE D'USO
USER'S MANUAL
control panel provided with torque setting. The end-of-stroke operation is ma-
naged by the control panel.
2) SAFETY
If correctly installed and used, this automation device satisfies the required safety
level standards.
However, it is advisable to observe some practical rules in order to avoid acci-
dental problems.
• Before using the automation device, carefully read the operation instructions
and keep them for future reference.
• Keep children, people and things outside the automation working area, par-
ticularly during its operation.
• Keep radio control or other control devices out of children's reach, in order to
avoid any unintentional automation activation.
• Do not intentionally oppose the leaf movement.
• Do not modify the automation components.
• In case of malfunction, disconnect the power supply, activate the emergency
release to have access to the automation and request the assistance of a
qualified technician (installer).
• Before proceeding to any outside cleaning operation, disconnect the power
supply.
• Keep the photocell optical components and light signal devices clean.
• Check that the safety devices (photocells) are not obscured by branches or
shrubs.
• For any direct assistance to the automation system, request the help of a
qualified technician (installer).
• Have qualified personnel check the automation system once a year.
• Manual release activation could cause the door to be subject to uncontrolled
movements in the case where any mechanical faults are present or the door is
not balanced.
• Inspect the installation frequently if it shows any unbalance or signs of mecha-
nical damage to "cables and supports". Do not use the operator if it needs to be
repaired.
3) EMERGENCY MANOEUVRE
All controllers feature a key release mechanism. After lifting the lock cover (fig.1),
insert the release key supplied and turn it clockwise by 90°.
Push the leaf manually to open the gate. To reset the motorised operation, turn
the key in the opposite direction and refit the cover.
4) MAINTENANCE AND DEMOLITION
The maintenance of the system should only be carried out by qualified
personnel regularly. The materials making up the set and its packing must be
disposed of according to the regulations in force.
Batteries must be properly disposed of.
WARNINGS
Correct controller operation is only ensured when the data contained in the present
manual are observed. The company is not to be held responsible for any damage
resulting from failure to observe the installation standards and the instructions
contained in the present manual.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not
binding. The Company reserves the right to make any alterations deemed
appropriate for the technical, manufacturing and commercial improvement
of the product, while leaving the essential product features unchanged, at
any time and without undertaking to update the present publication.
WARNING! When the power supply cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its technical assistance service, or else by a person having
similar qualification, in order to prevent any risk.
Fig. 1
PHOBOS N-PHOBOS N L -
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Phobos n l

Inhaltsverzeichnis