Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BFT PHEBE N Installations- Und Gebrauchsanleitung

BFT PHEBE N Installations- Und Gebrauchsanleitung

Für gegengewicht-garagentore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHEBE N:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
8
0 2 7 9 0 8
3 5 1 2 1 0
MOTORIZZAZIONE PER PORTE BASCULANTI A CONTRAPPESO
MOTOR DRIVES FOR COUNTER-BALANCED OVERHEAD DOORS
MOTORISATIONS POUR PORTES DE GARAGE A CONTREPOIDS
ANTRIEBE FÜR GEGENGEWICHT-GARAGENTORE
MOTORIZACION PARA PUERTAS BASCULANTES DE CONTRAPESOS
MOTORAANDRIJVING VOOR KANTELDEUREN MET TEGENGEWICHT
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BFT PHEBE N

  • Seite 1 0 2 7 9 0 8 3 5 1 2 1 0 MOTORIZZAZIONE PER PORTE BASCULANTI A CONTRAPPESO MOTOR DRIVES FOR COUNTER-BALANCED OVERHEAD DOORS MOTORISATIONS POUR PORTES DE GARAGE A CONTREPOIDS ANTRIEBE FÜR GEGENGEWICHT-GARAGENTORE MOTORIZACION PARA PUERTAS BASCULANTES DE CONTRAPESOS MOTORAANDRIJVING VOOR KANTELDEUREN MET TEGENGEWICHT Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Seite 2 PHEBE N...
  • Seite 3 3x1,5 mm PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT, PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN. Non in dotazione.Not supplied. Ne sont pas fournis. Sind nicht Bestandteil. No asignadas en el equipamiento base. Niet meegeleverd. 2.5mm 45° PHEBE N -...
  • Seite 4 X= >15 mm X= <15 mm Y=60 X=35 25mm 30mm 70mm 25 mm PHEBE N...
  • Seite 5 PHEBE N -...
  • Seite 6 113mm PHEBE N C 129 mm 114mm 148 mm *2,5mm 10m max. 2x2,5*mm PHEBE N 2x2,5*mm PHEBE N 2x2.5*mm 4x1.5 mm 2x2,5*mm PHEBE N SQ 2x2.5*mm +5x1.5mm 2x2,5*mm 2x2.5*mm 2x1.5mm 2x2.5*mm +5x1.5mm PHEBE N...
  • Seite 7: Avvertenze Generali

    0,75 mm Prevedere un interruttore onnipolare con apertura contatti di almeno 3 mm provvisto di protezione contro i sovraccarichi, atto a sezionare l’auto- mazione dalla rete. Utilizzare esclusivamente pulsanti con portata non inferiore a 10A-250V. PHEBE N -...
  • Seite 8 PHEBE N C/PHEBE N-C SQ IP44/PHEBE N C IP44: 45W Rif. 3) 2 PHEBE N SQ con centralina a parete mod. HYDRA N Rif. 4) 1 PHEBE N con centralina a bordo mod. HYDRA N ed 1 PHEBE N SQ senza Classe isolamento centralina.
  • Seite 9: Operating And Installation Instructions

    The cables must be held in position using an extra fixing device in the prox- imity of the terminals, e.g. with cable clamps. Also add more clips to the limit device wires, to the transformer primary or secondary wires, and to the wires connected to the printed circuit. PHEBE N -...
  • Seite 10 Version with no control panel, essential for automated systems with two PHEBE Fig. G-H) Fastening the upper fitting N actuators where the first is a PHEBE N and the second a PHEBE N SQ. Can also Fig. I) measuring and cutting telescopic arms be used when you want to mount the control panel on a wall.
  • Seite 11 Prévoir un interrupteur omnipolaire avec une ouverture des contacts de minimum 3 mm équipé d’une protection contre les surcharges, visant à sectionner l’automatisation du réseau. Utiliser exclusivement des boutons avec une portée supérieure ou égale à 10A-250V. PHEBE N -...
  • Seite 12: Manuel D'installation

    Réf. 2) 1 PHEBE N SQ avec centrale murale Réf. 3) 2 PHEBE N SQ avec centrale murale modèle HYDRA N Classe d’isolation Réf. 4) 1 PHEBE N avec centrale à bord modèle HYDRA N et 1 PHEBE N SQ sans Lubrification Graisse permanente centrale.
  • Seite 13: Hinweise Zur Benutzung Und Installation

    Anschluss der Zusatzanlage Leiter mit einem mindestquerschnitt von 0,75 mm Setzen Sie einen allpoligen Schalter mit einer Kontaktöffnung von min- destens 3 mm mit Überlastungsschutz ein, um die Automatisierung vom Stromnetz trennen zu können. Verwenden Sie ausschließlich Tasten mit einer Schaltleistung von mindestens 10A-250V. PHEBE N -...
  • Seite 14 PHEBE N SQ/PHEBE N SQ IP-44 Nocken ungehindert drehen, die Mikroendschalter betätigen. Ausführung ohne Steuergerät, unverzichtbar für die Automatisierung mit zwei Trieben PHEBE N, von denen der erste ein PHEBE N und der zweite ein PHEBE Abb. G-H) Befestigung des oberen Anschlusses Abb. I) messen und schneiden der Teleskoparme N SQ ist.
  • Seite 15 Utilizar exclusivamente pulsadores con capacidad no inferior a 10A-250V. Los conductores deben unirse por medio de una fijación suplementaria en las proximidades de los bornes, por ejemplo mediante abrazaderas. PHEBE N -...
  • Seite 16: Manual De Instalación

    Versión sin centralita de mando, indispensable para automatizaciones con dos Cortar los brazos telescópicos respetando las cotas “D” en: accionadores PHEBE N, de los cuales el primero el PHEBE N, y el segundo es PHEBE N - Ref.1) Brazos rectos SQ.
  • Seite 17 Zorgen voor een veelpolen schakelaar met opening contacten van minstens 3 mm voorzien van een bescherming tegen de overbelastingen, geschikt om de automatisering te scheiden van het net. Uitsluitend drukknoppen gebruiken met een vermogen niet lager dan 10A-250V. PHEBE N -...
  • Seite 18: Installatiehandleiding

    8) KOPPELING TELESCOOPAS EN TRANSPORTSLANG FIG. K noodzakelijk voor automatiseringssystemen met twee actuatoren PHEBE N C, waarvan de eerste PHEBE N C is en de tweede PHEBE N C SQ. Deze kunnen ook 9) ELEKTRISCHE INSTALLATIE FIG. L - m gebruikt worden wanneer u de centrale aan de wand wilt monteren.
  • Seite 19: Sécurité Générale

    (monteur professionnel). are supervised or have been instructed by people who are responsible for their safety. PHEBE N -...
  • Seite 20: Allgemeine Sicherheit

    Faites toujours appel à du personnel qualifié (monteur professionnel) si vous devez Mantener a niños, personas y cosas fuera del radio de acción de la automatización, intervenir directement sur l’automatisation. especialmente durante su funcionamiento. Faites contrôler une fois par an l’automatisation par du personnel qualifié. Esta aplicación no está...

Diese Anleitung auch für:

Phebe n sqPhebe n sq ip-44Phebe n cPhebe n c sqPhebe n ip44Phebe n kit

Inhaltsverzeichnis