INSTALLAZIONE
Scelta del luogo d'installazione
Prima
di
procedere
posizionamento
accertarsi che:
- Il luogo prescelto sia una
superficie piana in grado di
sopportare
il
funzionamento dell'unità (vedi
dati tecnici).
- Le distanze di sicurezza, tra
l'unità
e
le
apparecchiature
o
adiacenti, siano rispettate. In tal
modo
l'aria
sarà
circolare
e
permetterà
corretto
funzionamento
parte dell'unità e sarà possibile
prestare
assistenza
manutenzione,
alla
senza grosse difficoltà.
Installare
l'unità
posizione in cui l'acqua di
condensa
possa
correttamente ed in uno scarico
adeguato.
INSTALLATION
Choosing the installation site
al
Before
dell'unità
positioning
unit make sure that:
-
The selected place is a level
surface; it must be able to carry the
peso
di
weight of the unit operation (see
technical datas).
The safety distances, between
-
altre
the unit and the other equipment or
strutture
adjacent structures, are observed.
In this way, the air will be free to
libera
di
circulate
un
operation of the unit; moreover it
da
will be possible to lend assistance
and
maintenance,
e
problems.
stessa,
-
The unit is installed in the
position to allow the condense
in
una
water to flow out correctly and into
an suitable discharge.
defluire
proceeding
with
of
allowing
a
correct
without
MONTAGE
Montagevorbereitungen
the
Bevor Sie das Gerät montieren,
the
vergewissern Sie sich:
Der Montageort ist eine
-
saubere Fläche, die geeignet ist,
das
Betriebgewicht
technische Daten)
-
Die Sicherheitsabstände
zwischen der Kassette und anderen
Teilen oder Einbauten werden ein =
gehalten.
Damit
ungehinderte Luftströmung
möglich und eine korrekte
Funktion der Einheit möglich.
Darüber hinaus ist ein
problemloser Zugang für
Wartung und Service
möglich.
-
Das Gerät ist so eingebaut,
dass das Kondensat
ungehindert in den
vorgesehenen
Ablauf fließen kann.
zu
tragen.(Siehe
ist
eine
9